法律论文司法改革方法的本土化探索.doc

上传人:椰子壳 文档编号:3951418 上传时间:2019-10-11 格式:DOC 页数:5 大小:39.50KB
返回 下载 相关 举报
法律论文司法改革方法的本土化探索.doc_第1页
第1页 / 共5页
法律论文司法改革方法的本土化探索.doc_第2页
第2页 / 共5页
法律论文司法改革方法的本土化探索.doc_第3页
第3页 / 共5页
法律论文司法改革方法的本土化探索.doc_第4页
第4页 / 共5页
法律论文司法改革方法的本土化探索.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《法律论文司法改革方法的本土化探索.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法律论文司法改革方法的本土化探索.doc(5页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、司法改革方法的本土化探索 司法改革方法的本土化探索是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,司法改革方法的本土化探索是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,司法改革方法的本土化探索的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。 20世纪末,中国社会的转型加速了司法改革的步伐,探索科学的司法改革方法成为研究热点。世界其他国家已掀起一股通过试点推进司法改革的热潮,中国也在积极对此进行尝试,力图形成一套科学的实施方法与评估体

2、系,有效推动司法改革。本文通过描述正在进行中的人民监督员项目的实证研究方法,试图对中国司法改革方法的本土化进行可行性探索。人民监督员项目始于一份试点评估方案。2003年10月,一场全国性的人民监督员制度研讨会在广安召开,我们在会上提交了一份评估方案,建议四川省检对广安已经进行的人民监督员工作进行及时评估,找到症结,再进行下一步体制外试点,该方案促使双方正式达成合作,迅速着手开展该项目。前期,我们全面收集了所有文献材料和已有研究报告,了解试点地的改革进程,拟定试点改革计划。抵达调研地,查阅三年来所有人民监督员参与监督案件的卷宗,进行整理、分类。接着在五个基层院开展座谈,访谈了全市70的人民监督员

3、和相关工作人员。补充调研阶段,全程旁听人民监督员监督个案,并选取四川境内其他三个城市进行对比调研。调研结束后对试点进行评估,拟定再试点方案。目前,该项目正处于再试点过程中。调研过程表明,由于改革环境、制度、文化方面的差异,国外改革方法不一定适合中国国情。立足人民监督员制度试点改革的实践,本文总结了如下本土化经验。一、拟定试点改革计划试点改革计划是试点项目的蓝图,要结合项目的具体改革情况拟定合适的试点计划。根据中国司法改革现状,经过仔细推敲,我们将人民监督员项目的试点改革计划定为:确定改革项目策划试点评估评估试点设计再试点方案执行再试点评估再试点工作制度推广。二、策划试点评估评估试点工作之前,务

4、必做好研究对象的文献综述,对该制度已经存在的问题进行整理,找到制度改革的关键,带着问题拟定评估指标,司法卷宗的信息量往往非常大,且数量多,要清楚知道你需要什么,才能节约宝贵的调研时间。例如,在整理卷宗时我们发现,原计划用来分析人民监督员工作的评估指标划分太细,共有五个方面近60项指标,如此庞杂的指标不利于突出问题,却让问题分散化,找不到下一步试点改进的突破口。于是调整思路,借助调研前已经做好的文献整理,明确学界对该制度的主要批评,从这些薄弱环节人手,将评估指标进行分类,很快理清了收集信息的重点,将注意力集中在以下四方面:人民监督员所作决定的效力;监督的范围;人民监督员的选任;人民监督员在具体程

5、序运作中的独立性。以上述四方面为核心展开其他指标信息的收集,寻找典型案例,这样既能突出问题意识,又为之后再试点方案的拟定打下基础。其次,要选择适当的实证研究方法。研究方法包括收集信息的种类;确定要纳入研究的个人;选择观摩、访谈、调查、对比调研等。选择时一定要考虑其可行性和科学性,不能盲目照搬当下流行的社会科学研究方法,项目实际情况不同,研究方法也要相应调整。比如在人民监督员项目中,原先的调研提纲设计了问卷调查环节,但是经课题组再三考虑后,发现问卷调查方法适用本项目并不妥当。科学的问卷调查要求足够的样本数量,同时要求每一份问卷都由调查对象认真完成。如果不能满足这两项条件,最后的得到的数据和信息是

6、没有价值的。国内目前已经进行的几项实证研究都存在着问卷设计不合理、数据统计不准确的缺点,不准确的数据更不能成为作出结论的依据。所以最后,考虑到课题组人力和时间有限,不可能对调查对象进行认真、负责的调查,对调查问卷的数量也不好把握,我们决定以座谈会的形式进行深度访谈,暂时放弃问卷调查环节,条件成熟时再予以考虑。三、评估试点评估环节运用的主要方法是座谈。座谈方法具有中国特色,在基层运用起来非常行之有效,场面灵活易掌控,时间空间弹性较大,能掌握丰富的信息,并可以使信息为我所用。关于座谈,有以下几点经验:其一,要事先拟定访谈提纲并保证参加座谈人员的多样性。拟定访谈提纲有利于突出访谈重点,也便于被访谈者

7、事先进行准备、思考。其二,座谈开始前,可以先向基层检察院索取了当地关于人民监督员工作的材料,书面和电子版的,包括工作总结、会议资料、人民监督员名单和联系方式、典型案例、特色制度等,对当地人民监督员制度的开展状况有了一个全面的了解。其三,要注意提问技巧和发现问题。座谈开始后,要根据事前敲定的调查重点,有针对性地、有技巧的提问。比如针对人民监督员提问时,由于他们对法律法规不太熟悉,问题应该尽量清楚明白,口语化。对检察机关工作人员提问时,则可以问得专业一些,但要注意考虑他们的立场和情绪。其四,座谈时间和空间可延续。不同身份、地位、立场的人员在一起座谈,有些话自然不便说,因此,可以将座谈延续到之后的聚

8、餐中,或是私下:场合电话访谈。在聚餐时,建议调研人员分散开去,寻找不同的对象继续深度访谈,这时往往会有意想不到的收获,如果时间有限,再约定好下次继续电话访谈。其五,调研人员的素质会决定访谈对象对你的信赖程度。例如有一次,我们的访谈持续了长达三个小时,没有调研人员一人去过洗手间,座谈结束后,就有检察机关的工作人员对我们的敬业表示了高度赞赏,我们抓住机会对他进行了深入访谈,他的顾虑减少,回答更坦诚,也更乐意为接下来的调研提供方便。全程参与和旁听人民监督员监督个案,能更完整、全面、直接地了解了监督程序,为下一步制定再试点方案作好准备,还能发现具体程序中存在的问题,深度挖掘改革意义。对比评估也是一个重

9、要环节,可以把试点项目的优点和缺点快速、显著地呈现出来,而没有对比组,通常不可能客观评价某一试点项目的效果。当然,最好的情况是,参与对比的城市与调研地有着比较相似的建设规模和改革环境。对比评估方法不仅仅包括异地对比,还包括试点不同时间段的情况对比,试点与再试点的对比等。人民监督员项目中,我们已经进行了异地对比,是选取四川境内乐山、资阳、内江三个城市进行。调研前仍然拟定了调研提纲,并根据调研地具体情况,结合当地实施人民监督员制度的特色,对调研计划和调研重点进行适当调整,同时坚持原调研计划中的则重点。在这个过程中,要重点关注不同城市试点实施的模式、细节、效果等方面的差异,挖掘当地的制度特色,尤其是

10、比较四个评估重点方面,及时整理资料。四、设计再试点方案分析评估环节是发现问题,形成改革思路的环节。要严格遵循通过评估方案获得的数据和信息,分析数据材料,发现问题,形成评估报告。前期确定的评估目标和衡量指标在这一阶段就起了核心作用。需要注意的是,针对前期调研中未完成的计划部分,也应认真分析未完成的原因。评估时,要注意定性分析和定量分析相结合,逐步梳理出待改进的方面。一项新制度的初次试点必定存在诸多漏洞,新的规则尚在尝 试之中,有待论证改进,科学全面的评估正是在为再试点方案的拟定做准备。人民监督员项目得益于前期工作的扎实,因为前期已通过文献整理提炼出问题,并一直带着问题去展开调研,所以调研完成后,

11、再试点的改进方向就已经明晰。难点在于设计再试点方案,国外的司法改革方法对此环节几乎没有具体论述,事实上,再试点方案非常重要,直接关系到制度改革的前景。设计再试点方案要注意以下几点:其一,要保持学术机构的中立性。我们的最初目标是对试点项目进行客观评价,用接近正义的价值观进行改革。然而,在设计方案的具体 司法改革方法的本土化探索是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,司法改革方法的本土化探索是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,司法改革方法的本土化探索的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯

12、论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。过程中,由于立场的不同,难免与检察机关、人民监督员、人大等产生意见分歧。要推广一个再试点计划,必须获得相关部门,包括检察院,人大等的支持,要说服他们合作,于是不得不作出一些不情愿的妥协。尽管如此,还是建议学术机构坚持中立的立场和学者的法治理想,以最少的妥协,最大的努力保证试点改革接近正义。其二,要使方案尽量简洁清楚,不会引起误解。一句话中,“应当”与“可以”是有区别的,主谓的颠倒可能有截然不同的含义,有时为了使司法机关、立法机关接受再试点计划,不得不考虑如何用词让他们能够接受,却又不违背的我们的立场。其三,要突出改

13、革重点,再试点计划是原有试点方案的改良,不是全盘否定,只需要列明新的改进点即可。其四,要确定再试点的期限和范围。人民监督员项目的再试点就缩小了地域范围,仅在广安市岳池县进行,这样便于控制试点,即时改进;再试点时间定为一年。维拉所认为比较理想的试点项目应该至少持续3年,根据我国司法改革的具体情形,制度试点第一年结束后就可以开始进行第一次评估,评估后用一年时间再试点,再评估,依据项目的具体情况斟酌是否需要第三次试点,毕竟大多改革成效须经过一定的时间才能看到明显效果。五、执行再试点目前,人民监督员项目的再试点方案已通过试点地人大的认可,正着手进入试行阶段。可以预料再试点过程中定会出现一些新问题,这时

14、,需要对部分再试点方案进行调整,仔细研究再试点中出现的问题,深入分析原因,为下一步制度的改革做好准备。这一阶段有必要派专门的研究人员常驻试点地,随时关注试点项目的进行情况,全程参与试点工作。人民监督员项目中,西南政法大学司法研究中心就派某研究员挂职担任广安市岳池县人民检察院检察长助理,常驻试点地负责具体的试点工作,旁观个案监督,掌握第一手的试点情况,并且,能与试点工作涉及的各界人员进行交流。六、评估再试点工作与制度推广再试点工作结束后,要及时进行评估,要重点关注再试点中出现的新情况和新问题,对前一次试点和再试点的效果进行对比,提炼出试点工作存在的问题和取得的成功经验。当然,试点的目的还是希望通

15、过其产生的成效说服立法者永久性地采纳改革措施并将其在更大范围推广。当试点改革的积极效果被科学评估论证后,就要考虑把小规模试点转变成制度改革,这时需要注意以下两点:(一)制度转变过程中试点不应停止当人民监督员制度再试点工作在四川广安取得了一定效果,有必要将改革措施制度化时,试点仍应继续。因为试点地可以作为一个陈列窗,向立法者及其他考虑采纳该项改革措施的地区展示试点优势,也因为继续实施一个已经存在的项目比重新开始一个新项目更为容易,更很重要的是,要关注这样一项制度的长期效果,可以和短期效果形成对比,能展现新的潜力和问题。(二)有效策划制度推广小规模试点的成效并不意味着改革措施的普遍有效,必须谨慎制

16、定具体策划,由专门的机构协调。首先,要预计改革措施在试点地作为一项制度加以推广时,可能产生的影响和花费,并做具体估算。其次,要比较试点地与全国范围改革环境的差异,考察该试点项目是否可以适用于全国范围内各式各样的地区(大城市、小城市、郊区等),根据具体情况对试点作出调整。最后,制定将改革制度化的策略。例如,可建议在全国某些特定地区(良好的改革环境、充足的司法资源、公民较高的文化素质)率先实施这项有成效的改革。同时,我们还需要判断,是通过人大立法还是通过地方性法规才能更好地实现改革。其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New

17、York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京

18、大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, H

19、uijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1