最新 【语文版】八年级语文上册:课外文言文精读 (1).doc

上传人:流浪地球 文档编号:4279215 上传时间:2019-11-01 格式:DOC 页数:4 大小:101KB
返回 下载 相关 举报
最新 【语文版】八年级语文上册:课外文言文精读 (1).doc_第1页
第1页 / 共4页
最新 【语文版】八年级语文上册:课外文言文精读 (1).doc_第2页
第2页 / 共4页
最新 【语文版】八年级语文上册:课外文言文精读 (1).doc_第3页
第3页 / 共4页
最新 【语文版】八年级语文上册:课外文言文精读 (1).doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《最新 【语文版】八年级语文上册:课外文言文精读 (1).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新 【语文版】八年级语文上册:课外文言文精读 (1).doc(4页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、最新精品资料最新精品资料最新精品资料10 陶侃留客【文章主旨】陶侃留客中的陶母是一个重视友情,重视功名,有主见、敢担当的人;也是一个疼爱孩子、理解孩子、支持孩子的人。当孩子想款待朋友,却因家庭贫困受到难为时,陶母竭尽家庭所有满足孩子的愿望。【原文】陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵(ku)素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬磬(qng),而逵马仆甚多。侃母语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计。”湛头发委地,下为二髲(b),卖得数斛(h)米,斫(zhu)诸屋柱,悉割半为薪,剉(cu)诸茬以为马草。日夕,遂设精食,从者皆无所乏。逵既叹其才辩,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里

2、许。逵曰:“路已远,君宜还。”侃犹不返。逵曰:“卿可去矣。至洛阳,当相为美谈。”侃乃返。逵及洛,遂称之于羊晫(zhu)、顾荣诸人,大获美誉。原文注释译文陶公少有大志,家【酷贫】,与母湛氏同居。【酷贫】非常贫困。 陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起。同郡【范逵(ku)】【素】知名,【举孝廉】,投侃宿。【范逵】人名。【素】一向,平时。【举孝廉】被举荐为孝廉。同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次想要投宿到陶侃家。【于时】冰雪积日,侃【室如悬磬(qng)】,而逵马仆甚多。【于时】在这时,当时。【室如悬磬】屋里就像挂着石磬一样。形容穷得什么也没有。悬:挂;磬:乐器,中空。当时

3、,冰雪满地已经多日了,陶侃家屋里就像挂着石磬一样,可是范逵车马仆从很多。侃母【语】侃曰:“汝但出外留客,吾自为计。”【语】对说。陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法。”湛头发委地,【下为二髲(b)】,卖得数斛(h)米,【下为二髲】剪下来做成两条假发。髲:假发。湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,卖头发得的钱换到几斗米。【斫(zhu)】诸屋柱,悉割半为薪,【剉(cu)】诸【茬】以为马草。【斫】用刀斧砍。【剉】同“挫”,割。【茬】草垫。又把支撑屋的柱子都砍下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马。【日夕】,遂设精食,从者皆无所乏。【日夕】傍晚。到傍晚,便摆上了精

4、美的饮食,随从的人都得到很好的照顾。逵既叹【其】才辩,又深愧其厚意。【其】指代陶侃。范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感愧疚。【明旦】去,侃追送不【已】,且百里【许】。【明旦】第二天早晨。【已】停。【许】上下,左右。第二天早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。逵曰:“路已远,君【宜还】。”【宜还】应该回去。范逵说:“路已经走得很远了,您该回去了。”侃【犹】不返。【犹】还。陶侃还是不肯回去。逵曰:“卿可去矣。至洛阳,当【相为】【美谈】。”【相为】互相。【美谈】美言。范逵说:“你该回去了。我到了京都洛阳,一定给你美言一番。”侃乃返。陶侃这才回去。逵【及】洛,遂称之于羊晫

5、(zhu)、顾荣诸人,大获美誉。【及】等到。范逵到了洛阳,就在羊晫、顾荣等人面前称赞陶侃,使他广泛地得到了好名声。【人物介绍】在世说新语中我们读到数条记载陶侃的资料,如“陶母教子”、“陶侃惜谷”、“陶侃惜阴”、“陶侃留客”等,从中可看到他珍惜光阴、勤奋好学、勤俭节约、为官廉洁、运筹帷幄、机敏过人,他精勤吏职,不喜饮酒、赌博,为人称道。陶侃(259334),字士行(或作士衡),江西鄱阳人,东晋大司马。陶侃是一代名将,在东晋的建立过程中,在稳定东晋初年动荡不安的政局上,他颇有建树。他出身贫寒,在西晋风云变幻中,竟冲破门阀政治为寒门入仕设置的重重障碍,当上东晋炙手可热的荆州刺史,而颇有治绩。他是颇具

6、传奇色彩的人物。晋书、世说新语等史书中,记载着不少有关他的遗闻逸事。【拓展阅读】郑公魏征卒郑公魏征卒。征寝疾。上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。征薨(hng),上自制碑文,并为书石。谓侍臣曰:人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失。朕尝保此三鉴以防己过。今魏征逝,朕亡一鉴矣。朕比使人至其家,得书一纸,始半藁,其可识者曰:天下之事有善有恶,任善人则国安,用恶人则国弊。公卿之内,情有爱憎。憎者唯见其恶,爱者止见其善。爱憎之间,所宜详慎。若爱而知其恶,憎而知其善,去邪勿疑,任贤勿猜,可以兴矣。其大略如此。朕顾思之,恐不免斯过。公卿侍臣,可书之于笏(h),知而必谏也。”

7、【翻译】郑国公魏征死了。当魏征还卧病在床时,皇上(李世民)和太子一起来到他的府第看望他,并将衡山公主指定给魏征的儿子叔玉做妻子。魏征死了以后,皇上亲自撰写碑文,并且刻于石碑上。皇上对侍臣说:“人以铜镜作为对照,可以把衣服、帽子穿戴得整齐端正;以历史作为对照,可以知道国家的兴衰更替;以他人作为对照,可以知道自己的成功失败。我曾经以此三件事物来防止自己出现过失。现在魏征死了,我就失去了其中的一样了。我最近派人到他家,寻得一本文稿,才写了一半,那些可以认识的是天下的事情有好有坏。任用好人那么国家就会安定,任用坏人那么国家就会衰败。爱憎之间Www.Slkj.orG,应该仔细谨慎。假如喜爱的人而能了解他

8、的缺点,憎恶的人而能了解他的长处,去除邪恶不迟疑,任用贤能不猜疑,可以兴盛了。”那本书的大致内容就像这样。我总是思考这件事,唯恐免不了犯错。公卿侍臣,可以书写在笏板上,知道可以进谏的一定要进谏。”【练习与检测】(共24分)1解释加点的词语。(10分)同郡范逵素知名( ) 悉割半为薪 ( ) 明旦去( )侃犹不返 ( ) 于时冰雪积日( ) 悉割半为薪( )从者皆无所乏( )侃追送不已( )且百里许( )侃犹不返( )2翻译。(10分)汝但出外留客,吾自为计。 逵既叹其才辩,又深愧其厚意。 路已远,君宜还。 于时冰雪积日,侃室如悬磬。 明旦去,侃追送不已,且百里许。 3.陶母是一个怎样的人?试阐述理由。(4分) 【练习与检测参考答案】3.陶母是一个重视友情,重视功名,有主见、敢担当的人;也是一个疼爱孩子、理解孩子、支持孩子的人。理由:当孩子想款待朋友,却因家庭贫困受到难为时,陶母竭尽家庭所有满足孩子的愿望。最新精品资料

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1