医案六则.ppt

上传人:少林足球 文档编号:4705197 上传时间:2019-11-27 格式:PPT 页数:70 大小:679.56KB
返回 下载 相关 举报
医案六则.ppt_第1页
第1页 / 共70页
医案六则.ppt_第2页
第2页 / 共70页
医案六则.ppt_第3页
第3页 / 共70页
医案六则.ppt_第4页
第4页 / 共70页
医案六则.ppt_第5页
第5页 / 共70页
点击查看更多>>
资源描述

《医案六则.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《医案六则.ppt(70页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、医 案 六 则,医案是医生诊治疾病的书面记录。中医医案始见于史记中西汉名医淳于意传,时称“诊籍”。,现代病历,诊治全过程的客观记录。简明扼要地记述 症状、诊断、治疗过程、治疗结果,疑难病例 附有病例讨论、会诊记录、尸检报告、最终诊 断等。 注重记录的完整性科学性,内容提要,返回主页,亦叫“脉案”。旨在介绍临床经验、心得和教训,以此启发、指导或告戒读者。大都以叙事为主,兼夹议论。详于理法方药的分析,关键细节的描述,诊治过程中医者、病家、旁人的思考过程和矛盾冲突等,较生动。 注重介绍临证心得经验,古代医案,返回主页,医家传记,医家论著,医话,方书 本草,其他文史著作,宋许叔微伤寒九十论,现存最早的

2、医案专集:,历代医案,一案一论,返回主页,明清辑录医案之风大盛,医案大全:搜罗精选历代名医验案,分类汇编,或加点评。 明江瓘父子名医类案明以前医案 清魏之琇续名医类案明以后为主,多温病医案 清俞震古今医案按仓公至叶天士共六十余家,1600多案,返回主页,个人医案集,明 薛己薛氏医案 清 叶桂门人编集的临证指南医案 清 吴瑭吴鞠通医案 清 徐大椿洄溪医案 清 喻昌寓意草 清 周荣王氏医案,返回主页,数家医案集,清 柳宝诒柳选四家医案收: 尤在泾静香楼医案2卷 曹仁伯继志堂医卷2卷 王旭高环溪堂医案3卷 张仲华爱庐医案24条 可供研究某一医家 / 学派的学术思想和临床经验,返回主页,(一) 齊王侍

3、醫遂病,自練五石服之。臣意往過之。遂謂意曰:“不肖有病,幸診遂也。”臣意即診之,告曰:“公病中熱。論曰:中熱不溲者,不可服五石。石之爲藥精悍,公服之不得數溲,亟勿服,色將發臃。”遂曰:“扁鵲曰:陰石以治陰病,陽石以治陽病。夫藥石者,有陰陽水火之齊。故中熱,即,随文注释,中热:内热。,溲:二便。,返回主页,爲陰石柔齊治之;中寒,即爲陽石剛齊治之。”臣意曰:“公所論遠矣。扁鵲雖言若是,然必審診,起度量,立規矩,稱權衡,合色脈、表裏、有餘不足、順逆之法,參其人動靜與息相應,乃可以論。論曰:陽疾處內、陰形應外者,不加悍藥及鑱石。夫悍藥入中,則邪氣辟矣,而宛氣愈深。診法曰:二陰應外、一陽接內者,不可以剛

4、藥。剛藥入則動陽,陰病益衰,陽病益著,邪氣流行,爲重困於俞,忿發,远:差错很大。,息:脉息。,辟:闭阻。,宛:通“郁”,郁结。,返回主页,爲疽。”意告之後百餘日,果爲疽發乳,上入缺盆,死。此謂論之大體也,必有經紀。拙工有一不習,文理陰陽失矣。 (二) 昔有鄉人丘生者病傷寒,予爲診視。發熱頭疼煩渴,脈雖浮數而無力,尺以下遲而弱。予曰:雖屬麻黃證,而尺遲弱。仲景云:尺中遲者,榮氣不足,血氣微少,未可發汗。予於建中湯加當歸、黃芪令飲。翌日脈尚爾,其家煎迫,日夜,经纪:纲纪。,返回主页,麻黄证:即麻黄汤证,伤寒表实证。,煎迫:逼迫。,督發汗藥,言幾不遜矣。予忍之,但只用建中調榮而已。至五日尺部方應。遂

5、投麻黃湯,啜第二服,發狂,須臾稍定,略睡,已得汗矣。信知此事是難是難。仲景雖云不避晨夜,即宜便治,醫者亦須顧其表裏虛實,待其時日。若不循次第,暫時得安,虧損五臟,以促壽限,何足貴也!南史記范雲初爲梁武帝屬官。武帝將有九錫之命,有旦夕矣。雲忽感傷寒之疾,恐不得預慶事,召徐文伯診視,以實懇之,返回主页,是:确实。,促:缩短。,预:参预。,旦夕:短时间内。,曰:“可便得愈乎?”文伯曰:“便差甚易。政恐二年後不復起矣。”雲曰:“朝聞道,夕死猶可,況二年乎!”文伯以火燒地,布桃葉,設席,置雲於上。頃刻汗解,撲以溫粉。翌日果愈。雲甚喜。文伯曰:“不足喜也。”後二年果卒。夫取汗先期,尚促壽限,況不顧表裏,不

6、待時日,便欲速效乎?每見病家不耐,病未三四日,晝夜促汗,醫者隨情順意,鮮不敗事。故予書此爲醫者之戒。,返回主页,便:马上。,政:通“正”,只。,(三) 葉先生名儀,嘗與丹溪俱從白雲許先生學。其記病云: 歲癸酉秋八月,予病滯下,痛作,絕不食飲。既而困憊,不能起床,乃以衽席及薦闕其中,而聽其自下焉。時朱彥修氏客城中,以友生之好,日過視予,飲予藥,但日服而病日增。朋游譁然議之,彥修弗顧也。浹旬病益甚,痰窒咽如絮,呻吟亘晝夜。私自虞,與二子訣,二子哭,道路相傳謂予死矣。,滞下:痢疾。,衽席:床席。,荐:垫席。,友生:同学。,亘:贯穿。,返回主页,彥修聞之,曰:“吁!此必傳者之妄也。”翌日天甫明,來視予

7、脈,煮小承氣湯飲予。藥下咽,覺所苦者自上下,凡一再行,意泠然,越日遂進粥,漸愈。 朋游因問彥修治法。答曰:“前診氣口脈虛,形雖實而面黃稍白。此由平素與人接言多,多言者中氣虛,又其人務竟已事,恒失之饑而傷於飽,傷於飽,其流爲積,積之久爲此證。夫滯下之病,謂宜去其舊而新是圖,而我顧投以參,泠然:清凉貌。,顾:反而。,返回主页,术、陳皮、芍藥等補劑十餘貼,安得不日以劇?然非此浹旬之補,豈能當此兩貼承氣哉?故先補完胃氣之傷,而後去其積,則一旦霍然矣。”衆乃斂袵而服。 (四) 不肖體素豐,多火善渴,雖盛寒,床頭必置茗碗,或一夕盡數甌,又時苦喘急。質之先生,爲言此屬鬱火證,常令服茱連丸,無恙也。丁巳之夏,

8、避暑檀州,酷甚,朝夕坐冰盤間,或飲冷香薷湯,自,完:充足。,一旦:忽然。,霍然:很快病愈。,敛衽:表示恭敬。,返回主页,善:多。,茗:茶。,瓯:盆盂类瓦器。,負清暑良劑。孟秋痢大作,初三晝夜下百許次,紅白相雜,絕無渣滓,腹脹悶,絞痛不可言。或謂宜下以大黃,先生弗顧也,竟用參、术、薑、桂漸愈。猶白積不止,服感應丸而痊。後少嘗蟹螯,復瀉下委頓,仍服八味湯及補劑中重加薑、桂而愈。夫一身歷一歲間耳,黃連苦茗,曩不輟口,而今病以純熱瘥。向非先生,或投大黃涼藥下之,不知竟作何狀。又病室孕時,喘逆不眠,用逍遙散立安,又患便,返回主页,自负:自恃。,委顿:疲乏困顿。,曩:先前。,室:妻子。,血不止,服補中黑薑

9、立斷,不再劑。種種奇妙,未易殫述。噫!先生隔垣見人,何必飲上池水哉?聞之善贈人者以言,其永矢勿諼者亦以言。不肖侏儒未足爲先生重,竊以識明德云爾。 四明弟子徐陽泰頓首書狀。 (五) 沈明生治孫子南媳,賦質瘦薄,脈息遲微,春末患吐红。以爲脾虛不能攝血,投歸脾數劑而止。慮後復作,索丸方調理,仍以歸脾,赵献可高明的医术,返回主页,识:通“誌”,记。,矢:通“誓”。,料合大造丸數味與之。復四五日後,偶值一知醫者談及,乃駭曰:“諸見血爲熱,惡可用參、耆、河車溫補耶?血雖止,不日當復來矣。”延診,因亟令停服,進以花粉、知母之屬。五六劑後,血忽大來,勢甚危篤。此友遂斂手不治,以爲熱毒已深,噬臍無及。子南晨詣,

10、慍形於色,咎以輕用河車,而盛稱此友先識,初不言曾服涼藥,且欲責效於師,必愈乃已。沈自訟曰:“既係熱症,何前之溫補如鼓,敛手:缩手。,噬脐:喻来不及救治。,初:从来。,责:要求。,讼:辩解。,返回主页,應桴,今祇增河車一味,豈遂爲厲如是?且斤許藥中,乾河車僅用五錢,其中地黃、龜板滋陰之藥反居大半,才服四五日,每服三錢,積而計之,河車不過兩許耳。”遂不復致辨。往診其脈,較前轉微,乃笑曰:“無傷也,仍當大補耳。”其家咸以爲怪,然以爲繫鈴解鈴,姑聽之。因以歸脾料倍用參、耆,一劑而熟睡,再劑而紅止。於是始悟血之復來,由於寒涼速之也。 因歎曰:醫道實難矣。某固不,桴:鼓槌。,系铃解铃:喻谁做的事有了问题,

11、仍须由谁来解决。,速:招致。,返回主页,敢自居識者,然舍症從脈,得之先哲格言;血脫益氣,亦非妄逞臆見。今人胸中每持一勝算,見前人用涼,輒曰:“此寒症也,宜用熱。”見前人用熱,則曰:“此火症也,應用涼。”因攻之不靈,從而投補;因補之不效,隨復用攻。立意翻新,初無定見。安得主人、病人一一精醫察理,而不爲簧鼓動搖哉?在前人,蒙謗之害甚微;在病者,受誤之害甚鉅。此張景岳“不失人情”之論所由作也。,簧鼓:动听的言语。,返回主页,(六) 素來擾虧根本,不特病者自嫌,即操醫師之術者,亦跋前疐後之時也。值風木適旺之候,病目且黃,已而遺精淋濁,少間則又膝脛腫痛不能行。及來診時,脈象左弦數,右搏而長,面沉紫,而時

12、時作嘔。靜思其故,從前紛紛之病,同一邪也,均爲三病,次第纏綿耳,由上而下,由下而至極下,因根本久撥之體,復蒸而上爲胃病,是腎胃相關之故也。倘不稍爲戢除一,病位图示,返回主页,均:分。,戢:止息。,风木:指春天。句中指农历二月。,二,但取回陽返本,竊恐劍關苦拒,而陰平非復漢有也。謹擬一法,略效丹溪,未識如何。,返回主页,全文重点内容,不肖:不类似(其父)才德不及先人 不才(自谦之词)。,说文:“肖,骨肉相似也。从肉,小声。不似其先,故曰不肖。,第一则 选自史记扁鹊仓公列传,返回主页,返回,五 石,1、石钟乳、石硫黄、白石英、紫石英、赤石脂,2、礜石、钟乳石、紫石英、云母石、寒水石,3、丹砂、雄黄

13、、白矾、曾青、磁石,返回主页,返回,阴石以治阴病,阳石以治阳病。,介宾前置,返回主页,返回,今译:以阴阳为准则,综合运用色脉、表里、虚实、顺逆等的诊断 方法,参考病人行动与脉息相应的情况。,起度量,立規矩,稱權衡,合色脈、表裏、有餘不足、順逆之法,參其人動靜與息相應。,返回主页,返回,二阴:少阴,主寒水,指阴寒症。 一阳:少阳,主相火,指虚热症。,“二阴应外,一阳接内” 表寒里热,返回主页,返回,第二则 选自普济本事方伤寒时疫上,类证普济本事方,简称普济本事方或本事方,10卷。宋许叔微撰。书中按病类分为23类。收载证治方剂及针灸法,选方约300余首,方末附作者的验案及论述。,返回主页,返回,烦

14、:说文“烦,热头痛也,从页,从火。” 引伸为烦躁 / 烦闷。,伤寒论第35条: “太阳病,头痛,发热,身疼,腰痛,骨节疼痛,恶风,无汗而喘者,麻黄汤主之。” 麻黄汤证,返回主页,返回,迟弱:迟而无力,表明营血不足,虽有表证,禁用汗法。 伤寒论第50条 : “脉浮紧者,法当身疼痛,宜以汗解之。假令尺中迟者,不可发汗,何以知然,以荣气不足,血少故也。”,返回主页,返回,建中汤:即小建中汤(桂枝汤倍用芍药加饴糖),有建中补脾,调和气血之功。,加当归、黄芪成 “当归补血汤” ,有补气生血之功效。,返回主页,返回,梁武帝萧衍(464-549年):,南朝梁的建立者。公元502-549年在位。曾任齐雍州刺史

15、,镇守襄阳。乘齐内乱,起兵夺取帝位。重用士族,大建佛寺,并三次舍身同泰寺。公元547年接受东魏大将侯景的归降。后二年景引兵渡江,攻破都城,他饥饿而死。长于文学,精乐律,曾创制准音器四具,名“通”;又制长短不同的笛十二支以应十二律,并善书法。,返回主页,返回,九锡之命:古代帝王赐给有特殊功勋的诸侯大臣的九种器物,是最高的礼遇。 锡:通“赐”,公羊传庄元年何休注: 车马,衣服,乐则,朱户, 纳陛,虎贲,弓矢,鈇钺,秬鬯。,返回主页,返回,第三则 选自古今医案按痢,俞震古今医案按成书于公元1778年,选案谨严有当,按语注重论析。本文是患者叶仪自述,记述朱丹溪针对其病由,一反常规,“先补完胃气之伤,而

16、后去其积” ,治愈其痢疾之事。,返回主页,返回,滞下:痢疾古名,内经 “肠澼” 伤寒论金匮要略 “赤白痢”“休息痢” 等 备急千金要方 “滞下” 宋代严氏济生方正式启用“痢疾”之名: “今之所谓痢疾者,古所谓滞下是也。”,返回,返回主页,既而困憊,不能起床,乃以衽席及薦闕其中,而聽其自下焉。,今译:接着就困乏疲惫,不能起床,就把床席和垫子中间开个缺口,听任大便自己流下来。,返回,返回主页,友生:生,助词,无义。 诗经小雅伐木:嘤其鸣矣,求其友声。 相彼鸟矣,犹求友生; 矧伊人矣,不求友生? 诗经小雅棠棣:“虽有兄弟,不如友生。,返回,返回主页,去其旧而新是图:去旧而图新,霍然:雨中群鸟飞声迅速

17、消散貌 喻病愈之速,返回,返回主页,第四则 选自赵献可 医贯痢疾论,本案作者:徐阳泰 豐:肥胖,丰满 丰盛 丰收,豆是一种盛食器,返回主页,返回,感應丸:百草霜、杏仁、木香、丁香、干姜、肉豆蔻、巴豆组成。功效:温补脾胃,消积导滞。炮炙、组方复杂,详见局方。,返回主页,返回,八味湯:吴茱萸、炮姜、木香、橘红、肉桂、丁香、人参、当归组成。功效:温补脾胃,顺气固涩。主治:脾胃虚寒,气不升降,心腹刺痛,脏腑滑泻。杨氏家藏方,返回主页,返回,向:如果当初 表假设时常与否定词连用,辨,咸知向方,向来道边有卖饼家,向非先生,乃悉焚弃向所习举子业,新撰者向数千百卷,返回主页,返回,逍遙散:柴胡、当归、白芍、白

18、术、茯苓、炙甘草(局方)。功效:疏肝解郁,健脾养血之。加丹皮、栀子,称丹栀逍遥散(内科摘要方),加地黄,称黑逍遥散(徐灵胎医略六书女科指要方),返回主页,返回,补中益气汤:党参、黄芪、白术、炙甘草、当归、陈皮、升麻、柴胡。 黑薑:将干姜烧存性血证常用的炮炙法,返回主页,返回,荀子非相: “赠人以言,重于金石珠玉。”,谖xun:忘记 谖草(萱草)忘忧草 书:写 状:描述 / 叙述,晚辈对上辈的用语,返回主页,返回,赵献可高明医术表现在哪里?,喘证 徐 喘急 郁火茱连丸泻火降逆 徐妻 喘逆 肝郁逍遥散疏肝理气 便血 徐 赤白痢 虚寒夹湿参术姜桂/感應丸 /八味湯 健脾通阳,导滞固涩 徐妻 便血 气

19、虚不摄血 补中益气汤加黑薑 温补脾阳,升阳益气,同病异治,返回主页,返回,第五则 选自续名医类案吐血,归脾汤:白术、茯苓、黄芪、龙眼肉、酸枣仁、人参、木香、甘草、当归、远志。 健脾益气,补血养心。(济生方),返回,返回主页,大造丸:紫河车、熟地、杜仲、天冬、麦冬、 龟板、黄柏、牛膝。滋阴养血,补益肺肾 (景岳全书卷七十五古方八阵),料:制作丸剂长期服时,配制一次所用的各种药物称作一料。,返回,返回主页,子南晨詣,慍形於色,咎以輕用河車,而盛稱此友先識,初不言曾服涼藥,且欲責效於師,必愈乃已。,今译:孙子南一大早就去到沈明生那里,怨恨之情表现在脸色上,一方面用轻用河车的罪名责怪他,另一方面却大为

20、称赞这位朋友的先见之明,从来没有说起曾经服用花粉、知母等凉药的事,而且要向医师求得疗效,一定要治愈才肯完事。,返回,返回主页,簧鼓 :因振动而发声煽动 / 鼓动 诗经小雅巧言:“巧言如簧,颜之厚也。”,返回,返回主页,第六则 选自薛生白医案遗精,跋前踬后,比喻:进退两难,语本诗经豳风狼跋,返回主页,返回,病目且黄:患眼疾肝主目 且目黄肝胆湿热,返回主页,返回,淋濁:主症为小便淋沥不尽,尿色混浊,白如泔浆,排尿时并无疼痛。本病初起以湿热为多,属实;病久则脾肾虚亏。,返回主页,返回,病目且黄,遗精淋濁,膝胫肿痛,時時作嘔,肾主纳气肾为胃关 素体肾虚肝气上逆,上 下 极下,病 位,返回主页,返回,剑

21、关苦拒而阴平非复汉有姜维苦守剑阁 主道,却被邓艾抄阴平小路直取成都灭蜀。,喻:一味治本而忽略其他症状的危害,返回主页,返回,言下之意:,急则治其标,返回主页,返回,重点内容,字:练炼、臃痈、宛郁、谓为、政正、贴帖、识誌、辨辩、钜巨。 词:不肖、水火、远、审、息、辟、煎迫、是、促、滞下、衽席、荐、友生、亘、泠然、流、顾、完、一旦、霍然、敛衽、善、瓯、质、自负、委顿、曩、向、室、矢、谖、侏儒、识、明德、敛手、噬 脐、讼、责、桴、厉、致、系铃解铃、速、胜算、簧鼓、跋前疐后、均、戢。,返回主页,返回,重点内容,句:夫悍药入中,则邪气辟矣,而宛气愈深。 时朱彦修氏客城中,以友生之好,日过视予,饮予药,但

22、日服而病日增。 闻之善赠人者以言,其永矢勿谖者亦以言。不肖侏儒未足为先生重,窃以识明德云尔。,返回主页,返回,重点内容,句:子南晨诣,愠形于色,咎以轻用河车,而盛称此友先识,初不言曾服凉药,且欲责效于师,必愈乃已。 素来扰亏根本,不特病者自嫌,即操医师之术者,亦跋前疐后之时也。,返回主页,返回,整篇翻译,齐王的保健医王遂患病,自己炼制五石汤服食治病。我淳于意前去探访他。王遂对我说:“我有病,希望您能给我诊治。”我就给他诊治,告诉他说:“您患的是内热病。医论的书里说:内热小便短少,大便秘结的病人,不能服饮五石汤。矿石炼制的药物精锐燥烈,你服用这种药不能正常地大小便,赶紧不要服用,从面色来看,您将

23、要发生肿痈病。”王遂说:“扁鹊说:用寒性矿物药来治疗阴虚内热的病,用热性矿物药来治疗阳虚外寒的病。矿物药有柔与刚或寒与热不同性味的药剂。所以,内热就用寒性矿物药中平和的药剂治疗它;内寒,就用热性矿物药中刚燥的药剂治疗它。”我就对他说:“您的论说差错得太远了。扁鹊说的虽然就像这样,但是必须详细周密的诊断,依据医学的法度,确立治疗的规范,符合医疗的原则,综合望色和脉诊、表里、虚实、病情顺利和险恶的规律,参合病人动和静跟脉息变化相应的情况,才可以论治。医论著作里说:真热假寒的病,不用慓悍的药和针石治疗。如果慓悍的药入,返回主页,内,那么邪气闭阻了,而郁结之气愈加深入内伏。诊断书上说:假寒真热的病,不

24、能用刚燥之药。刚燥药侵入体内会扰动阳气,阴病就更加衰弱,阳病更加显著,邪气到处流行,因此困剧经俞中,暴发为疮疽。”我告诉他后,过了一百多天,果然在乳房长了疽疮,向上很快蔓延到缺盆部位,后来就死了。这就指出论治的大法,一定有规律法则。平庸笨拙的医生对这些有一点不熟悉,就在医理的领会和临床上阴阳寒热的运用上发生差错了。,返回主页,二则,返回主页,一位姓叶的先生名叫仪,曾和朱丹溪一起跟白云许谦先生学习理学。他记述一次疾病说:癸酉年秋季八月,我患了痢疾,腹痛发作,一点也不能吃喝。接着就困乏疲惫,不能起床,就把床席和垫子中间开个缺口,听任大便自己流下来。当时朱彦修先生客居城里,因为同学的友情,每天来探访

25、看望我,给我服药,只是每天服药而病情却日益加重。老朋友们大声地议论这件事,而朱彦修不加理睬。满十天,病情更加严重,痰液阻塞在咽喉中就像棉絮一样,痛苦的呻吟声日夜持续不断。我私自忧虑,就和两个儿子诀别,两个儿子放声痛哭,路上的行人互相传讯说我已经死了。朱彦修听到这个传闻,说:“唉!这一定是传话的人胡说。”第二天天刚亮,他来诊视我的脉象,煎小承气汤给我喝。药往下咽,感觉着使我痛苦的东西从上面往下泻,共排了几次大便,就觉得很轻妙。第二天,就能进粥食,病渐渐痊愈了。 老朋友们于是就请问朱彦修的治疗方法。他回答说:“先前诊断患者的寸口脉虚,身体虽似结实,可是面色黄而微白。这是由于平时与人交谈多,说话多的

26、人就中气虚弱;又因为他这个人平时总是,返回主页,一定办完已经在做的事情,常常是错过餐时而饥饿,或者吃得过饱而被食伤胃,那就流变为积滞,积滞得久了就变成这种病证。痢疾这种病证,一般认为应该先排去原来的积滞,然后才能想吃新鲜的食物,而我却投用人参、白术、陈皮、芍药等补剂十多帖,怎么能不一天天加重病情呢?然而如果没有这满十天的补剂,怎么能承受住这两帖承气汤的猛烈的攻下之剂呢?所以先补益好胃气受到的损伤,然后排除他的积滞,那么病就忽然而痊愈了。”众人于是都提起衣襟,表示敬服。 我身体一向肥胖,多火多渴,即使是大寒天气,床头上一定要放茶碗,有时候一晚上会喝尽几碗茶,另外,又时常为喘咳急迫所苦。我就把这些

27、症状去询问赵献可先生,他给我说这属于郁火的病证,让我常常服用茱连丸,就没病了。丁巳年(公元1617年)夏天,我在檀州避暑,天气非常酷热,早晚都坐在冷水浴盆里,或者饮用冷香薷汤,自恃来作为清暑良药。到七月,痢疾大为发作,初三日一天一夜泻痢一百多次,红血白脓相杂在一起,一点儿渣滓都,返回主页,没有,腹部胀闷,绞痛得无法说。有人认为应该用大黄来下泻。但赵先生不予理睬,竟然用人参、白术、生姜、桂枝给我服用,渐渐痊愈。但还是白脓的积滞不止,服用感应丸才痊愈。后来稍微品尝了一下螃蟹,又大泻大下,身体十分疲乏困顿,就又服用八味汤以及补剂中多加生姜、桂枝才痊愈。一身经历的这一年之间,黄连苦茶,以前从不停口,而

28、现在用纯热之药治愈了这个病。如果不是先生,或者投用大黄凉药下泻,不知道最后会出现什么样的后果。另外,妻子怀孕时生病,喘息气逆不能入睡,先生让服逍遥散立刻平安。又患了便血不止的病,先生让服用补中炮姜立刻就止住了,没有用第二剂药。以上种种奇妙的验例,很难详尽叙述完。唉!先生有隔着墙壁能看到人的天赋才能,何必要像扁鹊那样服饮上池之水才能做到呢?我听说过这样的话:善于赠给人礼物的人是用语言,那种永远发誓不能忘记的事情也是用语言。我很不才,不值得被先生厚爱,私下里用这篇文字来记录先生完美德性罢了。 四明弟子徐阳泰顿首书写记述。,返回主页,沈明生治疗孙子南媳妇的病,她天生的体质瘦弱单薄,脉息是迟微的脉象,

29、春末时节患了吐血的病症。沈明生认为是脾脏虚弱不能调养血脉,就投用归脾汤,服了几帖,吐血就止住了。考虑到以后会复发,就取用丸剂方药调理,仍然用归脾料配合大造丸几味药给她服用。病人症状平复四五天以后,孙子南偶然遇到一个懂医的人谈到这件事,那个人就惊讶地说:“各种见血的症状都是热性病,怎么可以用人参、黄耆、河车这些性味温热的药来补呢?眼下血虽然止住了,不几天又会来了。”孙子南就请他去给媳妇看病,于是他就赶紧让停止服用那些温补药,而用花粉、知母这些凉性药让病人进下。病人服用了五六剂后,血忽大来,形势十分危险严重。这位自以为懂医的朋友于是就缩手不敢治疗了,认为是先前所服热药的毒性已经很深,后悔也来不及了

30、。孙子南一大早就去到沈明生那里,怨恨之情表现在脸色上,一方面用轻用河车的罪名责怪他,另一方面却大为称赞这位朋友的先见之明,从来没有说起曾经服用花粉、知母等凉药的事,而且要向医师求得疗效,一定要治愈才肯完事。沈明生自己辩解说:“既然是热证,为什么先前用归脾汤温补,返回主页,如同鼓声应着鼓槌那样灵验,现在只增加了河车一味药,哪里就会出现如此的祸害呢?而且一斤左右的药物中,干河车仅用了五钱,其中地黄、龟板这些滋阴的药反而占有大半,总共才服用了四五天,每次服三钱,累积起来计算它,河车不过一两左右罢了。”于是就不再详尽辩论,就去诊察病人的脉息,跟先前比较起来,脉象转微了,就笑着说:“无妨,仍然应当进行大

31、补呵。”他们一家都觉得奇怪,然而认为解铃仍需系铃人,谁做事出了问题仍须由谁去解决,姑且听任他去用补药吧。沈明生于是就用归脾汤的药料,加倍用人参、黄耆,一帖药病人就熟睡了,第二帖药就血止了。从此才领悟到血的复来,是由于用寒凉药把它招来的。 我于是感叹说:“医学的道理确实很难认识呵。我固然不敢以有见识的人自居,然而舍弃症状,依照脉象来治病的方法,是得之于古代贤人的格言;血脱了就要补气,也不是胡乱地卖弄自己主观的见解。现今的医生心中往往持有一个能够制胜别人计谋,那就是见到前面的人用凉药,就说:这是寒证,应该用热药。见到前面的人用热药,却说:这是热证,应该用凉药。因为用峻剂攻治它不,返回主页,灵验,跟

32、着就用缓剂补它;因为补它不见效,随接又用攻下药。总想翻个新花样,从来就没有一定的见解,怎么能够让主人、病人一个一个地都精通医道,洞察医理,而不被那些动听的语言动摇呢?在前面的医生,蒙受这种诽谤的害处是很小的;在病人,受到误治的害处就很大了。这就是张景岳不失人情这篇论文写作的原因。” 素来对于亏损元精的病证,不只病人自己烦心厌恶,就是从事医师职业的人,也有左右为难的时候。时逢风木正旺的仲春二月,病人患眼疾,面色发黄,紧接着遗精淋浊,不久就又膝盖、小腿肿胀,疼痛不能走路。等到来诊病时,脉象左手弦数,右手搏而长,面色变得深紫,而且时时呕吐。静心思考其中的原因,前面众多的疾病,都是同一种病邪所致,分别

33、造成三种疾病,依次缠绵在身,病久不愈,从上到下,从下到极下,由于元精久亏的身体,又蒸腾向上发为胃病,这是肾胃相关联的缘故。如果不稍微进行消除止息一两种病证,只是采取回阳返本的治法,我恐怕固守元气,病邪难除,就想采取直接治标的法则。因此我谨慎地拟定一法,略微仿效丹溪滋阴之术,不知怎么样。,返回主页,课外阅读 宮詹前於乾隆丁未冬。自毗陵抱疾歸。證類噎隔。已瀕於危。予爲治之而愈。嘉慶乙丑。宮詹視學中州。病發召診。又爲治愈。案載初集及輯錄中。道光乙酉秋。宮詹在都。前疾又作。初時尚輕。來書語狀。予輒憂之。慮其年愈花甲。血氣既衰。非前此少壯可比。末又云。幸得請假南歸。便圖就診。深爲之喜。及至臘底。伊宅報中

34、詳述病情。較前再發更劇。體憊不支。勢甚危篤。令姪子碩兄亟欲邀予入都診治。予雖老邁。誼不容辭。適迫歲暮。冰雪嚴凝。水陸舟車都難進發。道阻且長。恐其病不及待。子碩兄躊躇無策。再四相商。祇得酌擬一方。專足送去。冀幸得以扶持。即可回籍調治。另函致意。勸令速歸。回書云。手翰再頒。感淪肌髓妙劑服之。不似昔年之應手。蓋衰憊日久之故。欲歸不得進。退維谷。負我良友。何以爲人。弟之心緒不可名狀。永別之慼慘劇難言。然奄忽而徂。勝於癡狂而活也。專泐敬謝。不能多寫。亦不知結草何時。南望故鄉。惟有悵結。未幾,返回主页,遂卒。悲夫。宮詹自訂年譜未竟。令弟時任乾州。續成之。譜末有云。兄病中嘗語人曰。吾生平患此疾。及今而三矣。丁未乙丑皆瀕於危。皆賴程杏軒治之而愈。今無杏軒。吾病殆不可爲矣。予閱及此。不禁泫然。(清程文囿杏轩医案续录噎膈),返回主页,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1