欧阳修《醉翁亭记》原文翻译注释及欣赏.pdf

上传人:tbuqq 文档编号:4959196 上传时间:2020-01-19 格式:PDF 页数:10 大小:51.33KB
返回 下载 相关 举报
欧阳修《醉翁亭记》原文翻译注释及欣赏.pdf_第1页
第1页 / 共10页
欧阳修《醉翁亭记》原文翻译注释及欣赏.pdf_第2页
第2页 / 共10页
欧阳修《醉翁亭记》原文翻译注释及欣赏.pdf_第3页
第3页 / 共10页
欧阳修《醉翁亭记》原文翻译注释及欣赏.pdf_第4页
第4页 / 共10页
欧阳修《醉翁亭记》原文翻译注释及欣赏.pdf_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《欧阳修《醉翁亭记》原文翻译注释及欣赏.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《欧阳修《醉翁亭记》原文翻译注释及欣赏.pdf(10页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、欧阳修醉翁亭记原文翻译注释及欣赏 醉翁亭记 欧阳修 原文 环滁皆山也。 其西南诸峰, 林壑尤美。 望之蔚然而深秀者, 琅琊(l ng y) 也。山行六七里, 渐闻水声潺潺( chn chn), 而泻出于两峰之间者,酿泉也。 峰回路转有亭翼然临于泉上者, 醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。 名之者谁? 太守自谓也。 太守与客来饮于此, 饮少辄(zh) 醉,而年又最高, 故自号曰“醉 翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。 若夫日出而林霏( f i )开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。 野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而

2、往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。 至于负者歌于途, 行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者, 滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒洌(冽);山肴野蔌, 杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错, 起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。 已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人 去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不 知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳 修也。 译文 滁州城的四面都是山。 它西南方向的山峦, 树林和山谷尤其

3、优美, 远远看去 树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声 并看到一股水流从两个山间飞淌下来的,是酿泉。山势回环,道路弯转,有一个 亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的,是醉翁亭。造亭子的人是谁? 是山里的和尚智仙。 给它起名的是谁?是太守用自己的别号来命名的。太守和宾 客来这里饮酒,喝得不多就醉了,同时年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉 翁”. 醉翁的情趣不在酒上,而在于山光水色中。游赏山水的乐趣,有感于心而 寄托在酒上罢了。 至于太阳一出, 林间的雾气消散, 烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,或暗或明变 幻无定,这是山中的早晨和傍晚的景色。野花开放而散发出

4、幽微的香气,美好的 树木枝繁叶茂而一片浓阴, 天气高爽霜色洁白, 溪水低落隐石显露, 这是山中的 四季的景色。早晨进山,傍晚返回,四季的景色不同,因而乐趣也是无穷无尽。 至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息, 前面的呼喊, 后面的 应答,老老少少,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。 到溪边来捕鱼, 溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水清酒水香,山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在 面前的,这是太守的酒宴啊。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的投中了,下 棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,站着或坐着大声喧哗的, 是欢悦的众位宾客。 脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间的,这是喝醉了的太守。

5、 不久夕阳落到西山上, 人的影子散乱一地, 是宾客跟从太守回去。 树林茂密 阴蔽,到处的叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。 然而鸟儿(只)知道山林的乐趣, 却不知道游人的乐趣; 游人知道跟着太守游玩的乐趣, 却不知道太守是以游人的 快乐为快乐。 醉了能够同大家一起欢乐, 醒来能够用文章记述这乐事的人,是太 守。太守是谁?就是庐陵人欧阳修。 作者介绍: 本文作者欧阳修。北宋时期政治家、文学 家、散文 家 史学家和诗人。 唐宋八大家之一, 字永叔,号醉翁,晚号六一居士。 (客 有问曰:“六一,何谓也?”居士曰:“吾家藏书一万卷,集录三代以来金石遗 文一千卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶。”客曰:“

6、是为五一尔,奈何?” 居士曰:“以吾一翁,老于此五物之间,是岂不为六一乎?”)谥号“文忠”. 着有欧阳文忠公文集。吉州永丰(今属江西)人。欧阳修自称庐陵人,因为 吉州原属庐陵郡。天圣进士。累官知制诰、翰林学士、枢密副使、参知政事。是 北宋古文运动的领袖。散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一,诗风 与其散文近似,语言流畅自然,其词深婉清丽。有欧阳文忠集,词集有六 一词、近体乐府及醉翁琴趣外编。 欧阳修一生着述繁富, 成绩斐然。 除文学外, 经学研究诗、 易、 春 秋,能不拘守前人之说,有独到见解;金石学为开辟之功,编辑和整理了周代 至隋唐的金石器物、铭文碑刻上千,并撰写成集古录跋尾十卷四

7、百多篇,简 称集古录,是今存最早的金石学着作;史学成就尤伟,除了参加修定新唐 书250卷外,又自撰五代史记(新五代史),总结五代的历史经验 ,意在引为鉴戒。 注释 环:环绕。皆:副词,都。 蔚然:茂盛的样子。 山:名词状语,山上。 潺潺:流水声。 酿泉:泉水名。 回:回环,曲折环绕。 翼:像鸟张开翅膀一样。 临:本义从高处往低处看,这里是坐落高处的意思。 名:命名。 守:官名。 号:取别号。 曰:叫做。 年又最高:年纪最大。 意:里指意趣、情趣。“醉翁之意不酒”, 后来用以比喻别有用心。 乎:介词。 若夫:用在段的开头,用来表示提出另事。 而:就,表顺承的连词。 霏:雾气。 开:散。 归:回,

8、里指散开的云又回聚到山来。 暝:昏暗。 晦:阴暗。 芳:香花。 发:开放。 佳木:好的树木。 秀:开花,这里指滋长的意思。 繁阴:浓阴。 至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。 伛偻:驼背,老则背微驼,故“伛偻”指老人。 提携:被搀领着走,指小孩。 临:靠近,这里是“旁”的意思。 渔:捕鱼。 酿:酿造,利用发酵作用制造酒。 洌(冽):清澈貌。 山肴:指山猎获的野味。肴,指做熟的鱼肉。 蔌:菜蔬。 杂然:交错的样子。 陈:摆开 射:这里指宴饮时的种游戏,即以箭投壶中,以能否投决胜负,叫做投壶。 弈:下棋。这里用做动词,下围棋。 觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。觥:酒杯。筹:酒筹,宴会上行令

9、或游戏 时饮酒记数用的签子。 颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里 形容醉态。 阴翳:形容枝叶茂密成阴。翳:遮盖。 鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。 乐其乐:以游人的快乐为快乐。 醉能同其乐, 醒能述以文者: 醉了能够同大家一起欢乐, 醒了能够用文章记 述这乐事的人。 谓:为,是。 庐陵:庐陵郡,就是吉洲。现在江西省吉安市。 名家欣赏: 醉翁亭记作于宋仁宗庆历六年(1046),当时欧阳修正任滁州太守。欧 阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。 被贬前曾任太常丞知谏院、 右正言知制诰、 河北都转运按察使等职。 被贬官的原因是由于他一向支持韩琦、范仲淹

10、、富弼等 人推行新政, 而反对保守的吕夷简、 夏竦之流。 韩范诸人早在庆历五年一月之前 就已经被先后贬官, 到这年的八月, 欧阳修又被加了一个亲戚中有人犯罪,事情 与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州。 欧阳修在滁州实行宽简政治, 发展生产、使当地人过上了一种和平安定的生 活,年丰物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的。 但是当时整个的北宋王朝却是政治昏暗,奸邪当道,一些有志改革图强的人纷纷 受到打击, 眼睛睁地看着国家的积弊不能消除,衰亡的景象日益增长, 这又不能 不使他感到沉重的忧虑和痛苦。这是他写作醉翁亭记时的心情,这两方面是 糅合一起、表现在他的作品里的。 醉翁亭

11、记写得格调清丽,富有诗情画意。这篇散文写了两部分内容:第 一部分,重点是写亭;第二部分,重点是写游。而贯穿全篇的却是一个“乐”字。 为了领悟这醉翁之意,就让我们来共同观赏一下醉翁亭的山水之美吧。 文章一开头是“环滁皆山也”这一句经过千锤百炼的句子 ,笔墨少而含量大,一下子把群山环抱的滁州的壮丽山景展示在你的眼前, 联绵不断, 巍峨壮观。当你正为宏伟的群山陶醉时,作者又提醒你注意“西南诸 峰”, 那里树林和山谷尤其美好。当你正被“西南诸峰”吸引时,他又告诉你, 再往远看,那树木繁茂,幽深而秀丽的,就是琅琊山。这样,从群山到诸峰到琅 琊,由远而近,尽收眼底。再进山走六七里路,渐渐听到潺潺的水声,一

12、条山泉 从两座山峰之间奔泻而出, 这就是酿泉。这里作者把视觉形象和听觉形象糅合在 一起,静的山景和动的酿泉,相映成趣。当你还来不及饮一口甘冽的清泉水,又 峰回路转,忽见有一亭子,紧靠在泉边,四角翘起,犹如鸟儿展翅欲飞,这就是 醉翁亭。于是,一幅群山巍巍,山泉潺潺,飞亭展翅,山、泉、亭相互辉映的秀 丽山水图,生动形象地呈现在人们面前。接着,作者探根寻源,指明建亭的就是 和尚智仙,给它取名的,就是太守。太守自称“醉翁”, 所以也就叫此亭为醉翁 亭。 为什么身为太守的欧阳修常同客人来这里喝酒呢?为什么喝得不多就醉了呢? 为什么欧阳修到滁州当地方官的时候正是壮年,却自称是“翁”呢?不言而喻, 这里面蕴

13、含着他遭受贬谪, 才能不得施展, 理想不得实现, 不得已而只好借酒浇 愁的郁闷和悲苦!“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。”欣赏山水之乐,虽乐 中寓悲,但毕竟可以谴愁,这就为第二部分写游之乐奠定了基础。 醉翁亭的山水是美的,醉翁亭的山间景物,由于朝暮的变化和四季的变幻, 显得更加美丽可爱。 清晨旭日东升,霞光璀璨,雾消露散,青山苍翠,清新宁静; 傍晚夕阳西下,暮霭云集,山岩洞穴,昏暗幽静,令人陶醉。春天,野花竞开, 幽香扑鼻;夏天,秀木繁茂,浓荫蔽日;秋天,风霜高洁;冬天,水落石出。四 季变幻,奇景叠山。欣赏醉翁亭的山景,乐趣是无穷无尽的。 观赏醉翁亭变幻的山景, 固然其乐无穷, 但在醉翁亭观看

14、人们行游, 并在那 里宴饮,更是别有一番乐趣。背着东西的,边走边唱;走累了的,在树下休息, 怡然自得。人们前呼后应,老人小孩,往来不绝。这里有静有动,有声有态,描 绘了一幅生动的滁人游乐图。 接着又写到肥鱼泉酒、 山肴野蔬的太守宴, 以及夹 杂在众人一片欢乐之中的“苍颜白发, 颓然乎其间”的太守醉态。 在极写欢乐中, 把太守复杂的心境,也微妙地表达出来了。 最后作者从禽鸟之乐, 宾客之乐及太守之乐的不同内容和感情的对比中,推 论出“禽鸟知山林之乐, 而不知人之乐; 人知从太守游而乐, 而不知太守之乐其 乐也。”醉了,能与民同乐; 醒了,能写醉翁亭记一文的,就是太守欧阳修。 笔墨简练含蓄,寓意深

15、远。 醉翁亭记确是一篇风格清新、摇曳生姿、优美动人的抒情散文。作者对 滁州优美山水风景的讴歌, 对建设和平安定、与民同乐的理想社会的努力和向往, 尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦闷,这对宋仁宗时代的昏暗政治, 无疑在客 观上是一种揭露,这些自然都闪烁着思想光芒。尤其是这篇文章的语言,准确、 鲜明、生动、优美,句式整齐而有变化, 全文重复运用“者也”的句式, 并且连用二十一个“也”字, 增强文章特有的韵律。 这些方面, 都是可资借鉴的 醉翁亭记中“而”字的妙用 醉翁亭记 是散文中别出一格特具风采的名篇,也是体现欧阳修散文风格 的代表作。 历来人们称赞文中多用陈述句,并以二十一个“也”字作句尾,形

16、成 一种别致的咏哦句调。 我认为除了这个特点之外, 还奇妙地用了二十五个个“而” 字,使文章流畅优美,从容婉转、娓娓动听。 文中除“已而”一处作表时间词用外,其余的“而”都作连词用。 有的连接 状语和谓语,帮助描述动作的情状,如“杂然而前陈者”、“起坐而喧哗者”. 有的连接两个前后有因果关系的主谓词组,如“日出而林霏开,云归而岩穴瞑”. 有的用于连接两个谓语,如“往来而不绝者”, 把来往的人多与延续时间长两方 面紧连。有的连接前后有因果关系的两个谓语,如“野芳发而幽香, 佳木秀而繁 阴”前句使人恍如既看到漫山遍地的野花竞相开放,又闻到鲜花的幽香, 后句则 使人象在酷暑烈日当空时置身于横柯上蔽的

17、浓荫之中,顿觉凉爽。有的“而”是 连接两个句子的,如“渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。”把酿泉 的潺潺水声和水从两峰间飞泻直下的气势由“而”紧连,则水之声势并现。反之, 若不用“而” , 就会使人觉得潺潺水声与水之气势互不相关似的,影响了表达的 准确和描述的效果。 文中绝大部分“而”用于顺接, 少部分用于逆连。如“然而禽鸟知山林之乐, 而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。 ”三个加黑的“而” 是用于逆连的, 把禽鸟之乐、 宾客之乐、 太守之乐这三种乐在内容上的不同之处 委婉含蓄地表现出来了。 文中用二十四个连词“而”, 用法随内容之异而多变,作为连词“而”的几 种用

18、法基本上有了。 醉翁亭记 里有许多是骈偶句, “而”字则使这些句子的表达方式灵活多 变。如“日出而林霏开,云归而岩穴暝”与“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴”, 都是六字一句, 但“而”字的位置不同, 句子结构节奏也随之产生变化,不显得 呆板。文中第三、四小节是描写山间朝暮、四时不同的景色和人们游山之乐的, 共分六层(“朝而往,而乐亦无穷也”, 作为过渡句,不列入层次内。)除 第一层和第六层用“者,也”句式作结束句外,中间四层都用“ 而者, 也”句式作结束句。 每一层最后一句的句式基本一致,但句子长 短参差不一,结束句中都用了“而”字,显得整齐中有错落,节奏略有变化。 第四小节中有一处似乎可能用“而

19、”却用了“为”. 原句为“临溪而渔,溪 深而鱼肥;酿泉为酒,泉香为酒洌。”加黑的“为”若作动词解, 则“酿泉为酒” 与“临溪而渔”就对不起来了。其实这个“为”该作“而”字解。古书虚词集 释:“为犹而也” . 这两句中的“为”“而”为互文。这样,就与“临 溪而渔”对得很工整了。 此处“为”作“而”解, 则全文实际用了二十六个“而” 字。 醉翁亭记读来琅琅上口,娓娓动听,这与25 个“而”字的运用也是分 不开的。“而”字恰到好处的运用, 使文章舒缓从容, 把作者欣赏“山水之乐得 之心”的闲情雅致充分表现出来了。如“朝而往,暮而归”, 若去掉“而” , 成 “朝往,暮归” , 就显得紧迫短促,有早上匆匆而去傍晚急急而归之感,插入两 个“而”字, 就把游玩者欣赏山水之乐的从容之态、欢乐之情、 悠雅之兴全表现 出来了。文中不少句子由于用了“而”字,语气轻重分明, 诵读时极富抑扬顿挫 之致。如“临溪而渔”句, 重音在谓语“渔”上, 读重些,长些,作为状语的“临 溪”则读轻些, 短些。若不用“而” , 成“临溪渔” , 不仅别扭滞涩, 而且语气轻 重不分明。“临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒洌。”读来真使人感 到有内在的类似诗歌 的那种韵律美。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1