代表处与外资公司的不同解析.pdf

上传人:tbuqq 文档编号:4989304 上传时间:2020-01-23 格式:PDF 页数:6 大小:129.97KB
返回 下载 相关 举报
代表处与外资公司的不同解析.pdf_第1页
第1页 / 共6页
代表处与外资公司的不同解析.pdf_第2页
第2页 / 共6页
代表处与外资公司的不同解析.pdf_第3页
第3页 / 共6页
代表处与外资公司的不同解析.pdf_第4页
第4页 / 共6页
代表处与外资公司的不同解析.pdf_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《代表处与外资公司的不同解析.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《代表处与外资公司的不同解析.pdf(6页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、上海公司 : 上海市曹杨路 450号绿地和创大厦 1605室 香港公司 : 香港上環文咸東街 65-67號喜利商業大廈 15字樓 A3 室 TEL: 021-31268211 (50线 FAX:021-60956801 E-mail : 首先,请允许我向阁下您介绍一下外国公司驻上海代表处与外商投资企业(上 海有限公司的区别 ,我们将从几个方面来重点比较一下他们的区别: Firstly, please allow me to introduce the differences between Representative Offices and Wholly Foreign-owned Ente

2、rprises in Shanghai. The main differences are as follow: 1. 定义 Definition: 外国常驻代表处 (如下简称 “ 代表处 ” : 是指外国的公司、机构 ,根据中国的规例在中国设立的联络机构。其日常的运 作必须遵守中国的法例 ,包括注册登记规例、税例、劳工法例以及其他相关的 监 管规例。 代表处仅为办事处登记 ,不为企业法人 ,也非有限公司 ,其所有的民事责任由 派出的外国公司 (即总机构承担 ;代表处并非一个独立、完整的营业机构,只 是总机构派驻中国的一个协助、联络或对中国贸易提供支援性的联络机构。 Representativ

3、e Office (RO: is an office of a foreign enterprise set up in China for liaison with Chinese businesses and customers on behalf of its parent company. Its day-to-day operation must comply with the relevant Chinese Statutes, including the regulations about registration, tax, employment and other relev

4、ant regulations. A RO is not considered to be a separate legal entity, the foreign enterprise should bear its R O s civil liability. A RO acts as a business liaison between the parent company and local companies which is entitled to conduct non-profit-making activities to assist, . 外商投资企业 : 是外国企业和其他

5、经济组织或个人以各种方式在中国境内投资, 并依照中国 法律设立的能独立承担民事责任的企业。 Wholly Foreign-owned Enterprises (WFOE: Foreign enterprise and other economic organizations 上海公司 : 上海市曹杨路 450号绿地和创大厦 1605室 香港公司 : 香港上環文咸東街 65-67號喜利商業大廈 15字樓 A3 室 TEL: 021-31268211 (50线 FAX:021-60956801 E-mail : 2. 经营范围 : 代表处 :在中国设立的外国常驻代表处,不能从事直接的经营活动 ,即

6、不能签 署商业合同、发出订单、签发发票、收取业务款项、持有存货、收发货物等行 为;而代表处只能是配合总机构(即外国公司从事中国市场的信息收集、联 络、市场推广等非营业性的商业活动。 RO: RO in China cannot carry out direct business activities, i.e.it may not conduct the activities such as sign business contracts, place an order, invoice for sales or services, and hold inventories etc. Howe

7、ver, RO only can coordinate the foreign company to collect the information, doing market research, promoting products in China and other non-profit-making activities. 外商投资企业 :由国务院主管部委不定期编制并公布的“ 外商投资指导目录 ” 作出规限 , 凡鼓励、 允许的项目 , 外商均可以作出投资和经营, 凡禁止的项目 , 一律不准外商设立 , 部分项目仅允许以合资或合作的方式经营。详细参见 “ 外 商投资产业指导目录 ” 。

8、 随着中国加入 WTO ,外商投资的经营范围将进一步开放,最终达致国民待遇而 与内资企业的经营范围看齐,且不受地区和内外销的限制。 WFOE: According to the “ 3. 税收(发票 :Taxation 代表处 :不可以买发票 ,不可以签合同 ,这就意味着公司不能取得收入,所有的 合同都要以母公司的名义签订,公司所有的开销必须来自国外母公司汇款。公 司 的缴税方式是根据代表处每个月所发生的费用总额来计算,一般折合下来的税 率 大概是 8%(每月应缴税 =费用总额 8%。 上海公司 : 上海市曹杨路 450号绿地和创大厦 1605室 香港公司 : 香港上環文咸東街 65-67號喜

9、利商業大廈 15字樓 A3 室 TEL: 021-31268211 (50线 FAX:021-60956801 E-mail : RO:Since ROs can not obtain any revenue 外商投资企业 :可以购买发票 ,可以对外签订合同 ,公司帐务处理较灵活 ,每月 的缴税根据公司财务部门帐务处理以后的收入减去费用后的净利润缴税,服务 型 企业主要的缴纳的税种是营业税以及企业所得税,公司自负盈亏。 4. 成立条件 : Conditions required: 代表处 :要求注册地址一定要为涉外办公楼。必须通过有资格的代理公司 比 如上海天一企业登记代理有限公司来进行注册登

10、记。 RO:the office must be 外商投资企业 :不限制于是否要在涉外办公楼注册,只要是商用型的办公楼都可 以注册 ,若贵公司没有可用于注册的地址,本公司可以提供虚拟注册地址。必须 通过有资格的代理公司来进行注册登记。 注册外商投资企业所需材料: 投资方需要准备的材料 : Investor should provide materials as below: 1. 投资方的注册证明 (营业执照 复印件或者个人护照复印件都须经当地公证 机构公证同时经中华人民共和国驻当地使馆认证,一式两份。 Copy of Register Certificate (or Business Lic

11、ense of investors or copy of 上海公司 : 上海市曹杨路 450号绿地和创大厦 1605室 香港公司 : 香港上環文咸東街 65-67號喜利商業大廈 15字樓 A3 室 TEL: 021-31268211 (50线 FAX:021-60956801 E-mail : individual passport should be notarized by local notarization institute., meanwhile, authenticated by local embassy of P.R.C. in duplicate. 2. 投资方法人代表身份

12、证明复印件 One copy of identification card (or passport of the juridical person 3. 公司董事会成员和高级管理人员的身份证明(或护照复印件 ,简历,住址, 联系电话 ,每人提供四张照片 One copy of identification card (or passport of directorate members and general manager (vice one of the new enterprise. Everyones resume, address and telephone number will

13、 be needed. Each one should prepare four personal photos in use. 4. 投资方法人代表签字 ,公司盖章的授权书二份 (正本 Two copies of Appointment and Authority contracts should be signed by the juridical person of investor 5. 由银行出具资信证明 (原件如果是个人投资 ,需银行存款证明 (原件 Two bank financial credit certificate of investors (original, and two bank deposit certificate (original 6. 授权人身份证复印件 One copy of identification card (or passport of the person authorized is needed 7. 新公司投资总额、注册资本、经营年限、经营范围、出资期限 Capital total amount, registered capital, business term, business scope, capital term.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1