【教学教案】《西班牙语经贸应用文》教案.pdf

上传人:来看看 文档编号:5118340 上传时间:2020-02-04 格式:PDF 页数:59 大小:428.03KB
返回 下载 相关 举报
【教学教案】《西班牙语经贸应用文》教案.pdf_第1页
第1页 / 共59页
【教学教案】《西班牙语经贸应用文》教案.pdf_第2页
第2页 / 共59页
【教学教案】《西班牙语经贸应用文》教案.pdf_第3页
第3页 / 共59页
【教学教案】《西班牙语经贸应用文》教案.pdf_第4页
第4页 / 共59页
【教学教案】《西班牙语经贸应用文》教案.pdf_第5页
第5页 / 共59页
亲,该文档总共59页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【教学教案】《西班牙语经贸应用文》教案.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【教学教案】《西班牙语经贸应用文》教案.pdf(59页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、 西班牙语经贸应用文 教案 第 1 页 共 59 页 西班牙语经贸应用文教案 授课学期:第六学期 授课对象:西班牙语专业三年级学生 总学时: 72 学时 周学时: 4 学时 使用教材: 西班牙语经贸应用文 ,赵雪梅,中国宇航出版社,2003 年 11 月第 1 版 参考教材: 西班牙语应用文 张绪华,上海外语教学出版社,2004 年版 外贸业务西班牙语 ,徐鹤林,南京大学出版社 CORRESPONDENCIA COMERCIAL EN ESPANOL,Josefa Gomez de Enterria, 西班牙 SGEL 出版社 教学目的:正确理解和翻译国际经贸业务中的信函和常用合同;能够独立起

2、草常用 经贸信函,要求语言基本规范,表达清楚和准确、用词正确,符合经贸 应用文体;具有处理和撰写国际商务中其它往来信函,如祝贺函、感谢 函、邀请函、请柬、个人简历等的能力。 教学方式:西班牙语讲解词汇和课文,必要时给出相应的汉语词意;采用讲练结合 的方式,重点和常用套语部分要精讲,穿插课堂翻译练习,以利于学生 通过反复盘练,掌握常用句型和常用表达法;采用多媒体形式,结合实 例讲解,增加课外内容;布置书面作业,教师及时批改,并根据情况进 行分析讲评。 考核方式:1)采用闭卷笔试形式。每学期第九或十周为期中考试,期末考试一般在 考试周进行; 期中、 平时和期末成绩各占学期总成绩的 20%、 20%

3、和 60%。 2)考试主要题型:选词填空、前置词填空、判断正误、起草信函、阅 读理解、翻译经贸术语、翻译句子。 3)要求学生按时出勤。教师可以按学校相关要求根据考勤情况决定学 生是否可以参加考试,是否扣分。 课程概述:本课程主要讲授外贸业务一般知识,包括询价,订货,安排货源,付款 条件,运输,保险、索赔、贸易代理等环节的基本知识以及外贸信函的 常用表达法,习惯搭配用语等。课程宗旨是使学生了解经贸西班牙语语 言特点、有关语法及各种文体,掌握 800-1000 常用经贸词汇,具备正确 理解和翻译经贸信函的能力。本课程分为三个单元:第一单元为经贸应 用文部分,主要包括商业信函的格式、信息咨询函、报价

4、函、接受函、 订货函、索赔函等;第二单元为经贸知识部分,主要包括国际贸易支付 西班牙语经贸应用文 教案 第 2 页 共 59 页 条件、海运、包装、保险等方面基本知识;第三单元国际商务合同部分, 包括买卖合同、国际招标通告与投标书、特许经营合同、技术转让合同 等。本课程使用的教材为西班牙语经贸应用文 ,本教材共 25 课书。 受课时限制,全学期学习 20 课左右。教师根据需要,指定部分课文为学 生自学内容。 leccin 1(第一课)(第一课) Forma de la Carta Comercial ( dos horas de clase ) 教学要点:1. conocer componen

5、tes que integran el encabezamiento de la carta; 2. entender lo importante que tienen cada una de las tres partes del cuerpo de una carta comercial; 3. estudiar palabras ms usadas en el cierre o complemento de la carta; 4. saber ordenar correctamente una carta comercial. 1. Encabezamiento(35 minutos)

6、 a) membrete (normalmente aparece impreso) (包括写信人的基本信息,如企业名称 nombre de la empresa、地址 direccin、电话 nmero de telfono、传真 nmero de fax、电子邮件 direccin de email 等。 )信头一般印刷在信笺上端中央 位置 (normalmente aparece impreso en el centro de la parte superior del papel) b) lugar y fecha (cmo se expresan fechas? Existen cu

7、atro formas) 地点在前,日期在后,一般书写在信头的右下方与 membrete 有 2 至 6 行的距离。写信地 点只写城市名。书写日期的几种方法 1. Beijing, 30 de agosto de 2006 (此种方法比较规范和常用) 2. Beijing, 30-agosto-2006 3. Beijing, agosto 30 de 2006 4. Beijing, agosto 30, 2006 c) direccin del destinatario (datos del destinatario, ttulo civil abreviado, el nombre y

8、los apellidos, cargo, nombre de empresa, calle y nmero, cdigo postal y ciudad). Se pone por debajo de “lugar y fecha”, pero a la parte izquierda del papel (收信人信息一般书写在写信日期地点的左下方 3 行的距离)。. d) referencias (Se pone en casos necesarios. 1. la expresin “n/ref.” va seguida de algn nmero o un cdigo de archi

9、vo; 2. la s/ref. se usa para contestar a una carta.) 这项内容一般书写在“收信人信息”的右下方。 e) asunto u objeto一般书写在“文号”的下方 (Normalmente aparece por debajo de “referencias”)。 f) lnea de atencin ( componente opcional) g) saludos (de nuestra consideracin, muy seor mo, apreciado Sr. , Sr. D. etc. ) 2. Cuerpo de la carta

10、 (15 minutos) 西班牙语经贸应用文 教案 a) Introduccin ( se pone de manifiesto el objetivo de la carta) i. Por la presente les informamos que . ii. Tenemos el gusto de poner en su conocimiento que . iii. Acusamos recibo de su carta fechada el da xxx, en la que . iv. Obra en nuestro poder su atenta con fecha de b

11、) Exposicin (es la parte donde se plantea directamente el motivo de la carta) c) Conclusin ( para llamar la atencin sobre algo) i. Agradecemos de antemano su atencin . ii. Esperamos haber resuelto . iii. A la espera/En espera de su grato pedido . 3. Cierre o complemento (20 minutos) a) Despedida i.

12、Si se expresa sin verbo se pone una coma. ii. Si se pone en tercera persona no se pone nada al final. iii. Si en primera persona se pone un punto. b) Firma (se escribe de puo y letra) c) Iniciales de identificacin i. Se escriben en mayscula en caso de ser el autor de la carta; ii. En mayscula o mins

13、cula en caso de ser el mecangrafo. d) Anexos (en caso necesario) e) Posdata (en caso necesario) 4. ejemplo de carta comercial (10 minutos). Membrete Lugar y fecha Direccin del destinatario Referencia Asunto u objeto A la atencin de Saludos Parte introductoria (introduccin) Parte principal (exposicin

14、) Parte final (conclusin) Despedida Firma y cargo Iniciales de identificacin Anexo posdata 第 3 页 共 59 页 西班牙语经贸应用文 教案 第 4 页 共 59 页 Abreviaturas habitualmente usadas en la direccin y en el ttulo (10 minutos): D. : don Avda. : avenida Da. , D.: doa C/,c/: callle Sr. : seor Ctra. , ctra/: carretera Sra.

15、 : seora Pza.: plaza Sres. : seores P.: paseo Srta.: seorita entlo.: entresuelo Dr.: doctor dcha. : derecha Lic.: licenciado izq.: izquierda Ing.: ingeniero izqda.: izquierda n.: nmero 西班牙语经贸应用文 教案 第 5 页 共 59 页 Leccin 2 y leccin 3(第二课、第三课)(第二课、第三课) Solicitud de Informaciones y responder solicitudes

16、( seis horas de clases ) 教学要点:教学要点:1. primero, hacer un repaso muy breve de lo estudiado en la clase anterior y luego hacer ejercicios del texto 1 (15 minutos); 2. explicar la definicin y el contenido de una carta de solicitud de informaciones y la carta de respuesta (30 minutos) ; 3. estudiar ejemp

17、los (100 minutos); 4. interpretar notas y hacer ejercicios (130 minutos). 1. hacer un repaso muy breve y ver ejercicios del texto 1 (15 minutos) a) componentes obligatorios y opcionales de una carta comercial b) orden correcto de la carta comercial c) ejercicios que estn en la pgina 9-10 2. explicar

18、 la definicin y el contenido de una carta de solicitud de informaciones y la carta de respuesta (30 minutos) ; a) pasos fundamentales a seguir en un negocio internacional i. establecer relaciones comerciales ii. pedir informaciones y el envo de folletos o catlogos por parte de importadores; presenta

19、r productos y enviar catlogos o muestras por parte de exportadores iii. hacer oferta y contraoferta iv. hacer y confirmar pedidos v. concertar contratos b) solicitar informaciones o presentar productos se considera normalmente como el primer paso que se toma para hacer un negocio internacional. Gene

20、ralmente en una carta de solicitud se incluyen los siguientes contenidos i. presentacin de la empresa (productos importados o exportados) ii. informaciones que se necesitan (precio, trminos de venta, fecha de entrega, forma de pago, etc.) iii. expresar de manera clara y precisa el objetivo de la car

21、ta (por ejemplo establecer relaciones comerciales, solicitar una oferta, etc.) c) la carta de respuesta se integra fundamentalmente por componentes como los siguientes: i. acusar recibo de la carta; ii. brindar al solicitante informaciones que pide; iii. precisar trminos de entrega habitualmente emp

22、leados. 3. estudiar ejemplos (100 minutos); a) ejemplo 1. (leccin 2) 西班牙语经贸应用文 教案 第 6 页 共 59 页 i. motor elctrico de . caballo de fuerza ii. sobre la base de un surtido anual de . iii. relacin comercial de largo plazo . b) ejemplo 2. (leccin 2) i. catlogo = folleto, prospecto ( ii. condiciones genera

23、les de venta (FOB, CIF, CFR, . ) iii. descuento (hacer un descuento) iv. cursar un pedido c) ejemplo 3 (leccin 2) i. de + inf. = si . (条件句) 1. de resultar su propuesta de inters para nosotros, . 2. de corresponder su oferta a nustra expectativa ii. corresponder a iii. corresponderse con. Nos corresp

24、ondemos todava con la seora Ma. iv. plazo de entrega, fecha de entrega, plazo de suministro, plazo de surtido v. ampliar la gama de productos, ampliar el abanico de productos d) ejemplo 1 (leccin 3) i. fechar, fechado, fecha: una carta fechada del 9 de junio; una carta fechada el 9 de .; una carta c

25、on/de fecha del 9 de . ii. despachar mercancas (despachar: expedir, mandar, enviar, embarcar) iii. orden de pedido = nota de pedido =hoja especial de pedido iv. pagadero adj. e) ejemplo 2 (leccin 3) i. es una respuesta negativa. ii. Agradecer a uno algo 1. Les agradeceramos nos cotizara el precio FO

26、B para una cantidad de 2000 unidades dentro de 15 das. ( 如能在15天内告知2000台拖拉机 FOB 价,我们将不胜感激。) 2. le agradezco mucho su atenta fechada del 10 del mes pasado. (很感谢 您上月 10 日的来信。) f) ejemplo 3 (leccin 3) i. precio FOB + puerto de salida para una cantidad de ii. precio CIF + puerto de llegada con/para una c

27、antidad de . iii. atento adj. 1. atento a su respuesta . 2. esperando su atenta oferta . 3. recibir su atenta fechada el . (atenta = atenta carta ) 4. interpretar notas y hacer ejercicios (130 minutos). a) Ejercicio V (leccin 2) i. Estando muy interesados en conocer sus productos, les rogamos que no

28、s 西班牙语经贸应用文 教案 第 7 页 共 59 页 mande un catlogo con especificaciones bien detalladas. ii. Esperamos que nos haga llegar muestras de lavadoras en dos semanas. De corresponder a la demanda de nuestro mercado, haremos una compra anual de 1000 unidades. iii. Esperamos que nos suministren gratuitamente mues

29、tras de productos exportadores de su empresa y tambin sus medidas precisas. iv. Necesitamos importar urgentemente 200 toneladas de azcar crudo. Srvase cotizarnos el precio FOB con entrega dentro del presente ao e indicarnos formas de pagos. v. Somos el mayor importador de productos de ferretera en P

30、er y hemos importado habitualmente esos productos desde pases europeros. Ahora tenemos mucho inters en conocer el precio de los productos semejante que vende su empresa. Les agradeceramos mucho si nos enviara a la mayor brevedad catlogos y tambin lista de precios. b) Ejercicio V (leccin 3) i. Acusam

31、os recibo de su atenta de fecha del 25 de octubre, en la cual nos han solicitado informacioes del precio de lavadoras automtimas. Adjunto a la presente srvase encontrar nuestra ltima lista de precios de esos productos. ii. Un cliente nuestro est interesado en conocer zapatos para hombres que fabrica

32、 su empresa. Les rogamos que nos cotice a la mayor brevedad el precio CIF Valparaso y nos informe del plazo de entrega. iii. Debido a que el fabricante no dispone de materias primas por el momento, no estamos en condiciones de suministrarles zapatos para hombres en la actualidad. Sin embargo, tan pr

33、onto como podamos hacerles oferta, les mandaremos de inmediato catlogos con informaciones nuevas y precios ltimamente ajustados. iv. Por el momento no estamos en condiciones de suministrarles productos en existencias (No tenemos mercancas disponibles por el momento). v. Agradecemos su atenta fechada

34、 el 25 de julio. Nuestra corporacin tiene el inters en desarrollar con su compaa las relaciones comerciales de largo plazo. Les adjuntamos por la presente informaciones respecto a productos de ferretera que trabajamos para que les sirvan de referencias. vi. Tenemos el inters en importar productos de

35、 su empresa. Srvase enviarnos lo ms pronto posible la ltima lista de precios. c) Palabras y frases adicionales 1. lista de precios, nota de precios, relacin de precios (价目表), lista de precios vigentes(现行价格), lista de precios recin ajustados (最新调整 价格) 2. a la mayor brevedad, lo ms pronto posible, lo

36、ms rpido posible, en el ms breve plazo (尽快) 3. viejos compradores, compradores habituales (老客户) 西班牙语经贸应用文 教案 第 8 页 共 59 页 4. cotizar el precio calculado a base de un surtido/una compra anual de xxx cantidad (以年供应为基础计算价格) 5. cantidad de adquisicin mnima, adquisicin mnima, cantidad mnima, cantidad no

37、inferior a ., cantidad mnima de pedido, cuanta mnima (起订量) 6. fecha de entrega, fecha de embarque, fecha de suministro, fecha de envo (装运日期,交货日期) 7. suministro/entrega de productos en partidas(分批装运,分批供货) 8. suministro/entrega a domicilio(送货上门) 9. estar/encontrarse/hallarse en condiciones de hacer al

38、go (suministrar, fabricar, embarcar.) (有条件做某事) d) ejercicios adicionales (课堂补充练习) i. 如你公司产品优质价廉,我们可能会大量订货。 ii. 请报 2000 块 50x50 厘米瓷砖马拉开波港口价。 iii. 我们出口的纺织品种类很多。随函寄去最新产品目录,供参考。 iv. 女式真丝衬衣是我公司传统出口产品之一。衬衣色彩鲜艳,图案入时美 观,做工精细,在国际市场上很受欢迎。 西班牙语经贸应用文 教案 第 9 页 共 59 页 leccin 4(第四课)(第四课) Hacer oferta y contraofert

39、a ( 4 horas de clases ) 教学要点:教学要点:1. hacer un repaso muy breve de lo estudiado en la clase anterior (20 minutos); 2. interpretar conceptos “oferta y contraoferta (50 minutos) ; 3. analizar y estudiar cartas de ejemplos (50 minutos); 4. ver notas y hacer ejercicios (60 minutos). 1. hacer un repaso mu

40、y breve de lo estudiado en la clase anterior (20 minutos) a) 兹告贵公司 2 月 25 日来函悉。 Nos es grato acusar recibo de su atenta fechada el 25 de febrero. b) 感谢贵公司在委内瑞拉销售我公司产品的努力。 Les agradecemos sus esfuerzos hechos en la comercializacin de productos de nuestra compaa en Venezuela. c) 随函附上产品详细目录和最新价目表。样品随后寄

41、出。 Adjunto a la presente le enviamos un catlogo con informaciones detalladas y una lista de precios recin ajustados. Las muestras se mandan por correo aparte. d) Traducir al espaol los trminos siguientes: 我公司经营的产品种类;年订购 30000 打男士衬衣;请报 FOB 上海 12 月起 运价;仓到仓价;门到门价;订货量不得低于 50 台;分批装运 2. interprestar conce

42、ptos “oferta y contraoferta” 发盘与还盘发盘与还盘 (50 minutos) a) la palabra “oferta”, que viene del verbo “ofertar (ofrecer algo en venta)”, tiene varios sentidos. i. El sentido que se toma en el texto es el primero de los siguientes. 1. Ofrecimiento de una cosa en venta y precio que se ofrece por ella; 2. p

43、recio rebajado o ventajoso; 3. promesa de realizar una cosa; ii. La oferta se puede hacer tanto por el vendedor como por el comprador. Cuando se hace por el ltimo, se dice que es una oferta de adquisicin y en el caso primero, se entiende como una oferta de venta. Normalmente la oferta se efecta por

44、el vendedor. iii. En una oferta aparecen normalmente algn trmino de entrega como el precio FOB o CIF, la cantidad mnima, la fecha de entrega, las condiciones de pago, as como la validez de la oferta. Ejemplos de oferta: 1. US$200/Tm. CIF, Barcelona, con la entrega inmediata a la recepcin de la carta

45、 de crdito. 2. US$400 por unidad FOB Qindao, con el embarque para el final del ao y la entrega contra la recepcin de la carta de crdito. 西班牙语经贸应用文 教案 第 10 页 共 59 页 iv. Si el contenido de una oferta es ntegro, afirmativo sin reservas ni palabras o expresiones ambiguas, irrevocable y vlido para un per

46、odo limitado, se la define una oferta en firme. En caso de ser revocable y condicional o con reservas, se la considera como una oferta sin compromiso. b) La palabra “contra-oferta” se define como una accin de modificiar la oferta original por parte del comprador, por lo que se hace cuando hay discre

47、pancia sobre alguna condicin o trmino de la oferta. c) Frases habituales para el caso: i. hacer una oferta o una contraoferta ii. revocar/retirar una oferta, iii. modificar una oferta, iv. rehusar/rechazar una oferta, v. aceptar una oferta vi. oferta en firme, oferta sin compromiso, oferta irrevocab

48、le o revocable d) frases sobre la validez de la oferta i. Esta oferta mantiene su validez de diez das contados desde el 7 del mes en curso. ii. la oferta es vlida hasta . iii. la oferta es obligatoria hasta . iv. la oferta se mantendr vlida dentro de . v. la oferta mantiene su validez de . contados desde . vi. mantenemos la obligatoriedad/la validez de la oferta hasta . vii.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程管理


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1