1、Unit1一、英译汉1、Butwemustlearntobeequallygoodatwhatisshortandsharpandwhatislongandtough.但我们必须同样善于应付短暂而干脆与漫长而艰难的局面。2、ItisgenerallysaidthattheBritisharebetteratthelast.人民普遍认为英国人最终会胜出。3、Britain,othernationsthought,haddrawnaspongeacrosstheslate.其他国家认为英国被彻底的征服了。4、Westoodallaloneayearago,andtomanycountriesits
2、eemedthatouraccountwasclosed.一年前我们孤军作战,许多国家都以为我们被彻底打败了。二、汉译英1、我安排他们在小酒吧见面,但那个小伙子一直都没有来。Ihavearrangedforthemtomeeteachotheratthepub,buttheyoungmanneverturnedup.2、你无法尽凭表象判断形势是否会变得对我们不利。Youcan,ttellmerelyfromappearanceswhetherthingswillturnout.3、那个士兵每次打仗都冲锋在前,从而赢得了国家的最高荣誉。Thesoldierwhostoodinthegapinev
3、erybattle,gainedthehighesthonorofthecountry.4、主席讲话很有说服力,委员会其他成员都听从他的意见。Thechairmanspokesoforcefullythattherestofthecommitteeyieldedtohisopinion.5、他们现在生活富裕了,但也曾经历坎坷。Theyarewell-to-donow/livingawealthylife,butalongthethewaytheyhadtheirupsanddowns.6、这次演讲我将说明两个问题。TherearetwoquestionstowhichIwilladdressm
4、yselfmthislecture.Iwilladdressmyselftotwoquestionsinthislecture.7、我们正筹划为你举办一次盛大的圣诞聚会。Weareplanning/preparingabigChristmaspartyinyourhonor.8、听到那个曲子我会想起了儿童时代。Hearingthattunethrewmymindtomychildhood.三、段落翻译Theytellusthatweareweak,unabletocopewithsoformidableanadversary.Butwhenshallwebestronger?Willitbet
5、henextweek,orthenextyear?Willitbewhenwearetotallydisarmed?Shallwegatherstrengthbyirresolutionandinaction?Shallweacquirethemeansofeffectualresistance,bylyingsupinelyonourbacks,andhuggingthedelusivephantomofhopeuntilourenemiesshallhaveboundushandandfoot?Sir,wearenotweak,ifwemakeaproperuseofmeanswhicht
6、heGodofnaturehathplacedinourpower.Threemillionsofpeople,armedintheholycauseofliberty,andinsuchacountryasthatwhichwepossess,areinvinciblebyanyforcewhichourenemycansendagainstus.Thebattleisnottothestrongalone;itistothevigilant,theactive,thebrave.Sir,wehavenoselection.Ifwewerebaseenoughtodesireit,itisn
7、owtoolatetoretirefromthecontest.Thereisnoretreat,butinsubmissionandslavery!Thewarisinevitableandletitcome!Irepeatit,sir,letitcome!他们告诉我们,我们很弱小,无法对付如此强大的敌人。但是,我们什么时候才能强大一些呢?是下个星期吗?是明年吗?是我们完全被解除武装之时吗?犹豫不决、无所作为就能使我们积聚力量吗?难道只有仰面而卧、心存梦想,直至让敌人捆住我们的手脚,我们才能找到有效的抵御方法吗?先生们,假设我们适当地运用造物主赋予我们的力量,我们就不弱小。我们拥有300万为
8、争取神圣自由而武装起来的人民,我们拥有这样的国家,这是敌人可能派遣来的任何军队都无法战胜的。战争的胜利不仅仅属于强者,胜利还属于警觉的人、主动的人、无畏的人。先生们,我们已别无选择。即使我们卑躬屈膝,指望从战争中脱身,也为时已晚。除了屈服,沦为奴隶,我们没有退路!战争已迫在眉睫让它到来吧!先生们,请允许我重复一遍:让它到来吧!Unit2一、英译汉1、Manners,itseemstome,areaboutgivingpeoplespace,notsteppingontoes,grantingpeopletheirprivatedomain.在我看来,礼貌就是给别人以空间,不冒犯别人,允许别人有
9、隐私。2、Personalspaceismostlyapublicmatter,weallowallkindsofinvasionsofpersonalspaceinprivate.个人空间根本上是一个公众场合的问题;私下里,我们是允许对个人空间进行各种各样的侵犯的。3、Likethetwelve-milelimitaroundournationalshores,personalspaceisourindividualborderbeyondwhichnostrangerscanpenetratewithoutmakingusuneasy.就像我们国家拥有12海里领海权一样,个人空间就是我们的
10、边界,只要有陌生人穿过这个边界,就会使我们感到不安。4、Ultimately,personalspaceispsychological9notphysical:ithaslesstodowiththespaceoutsidesusthanwithourinnerspace.说到底,个人空间是个心理上的问题,而不是个物理上的问题:与其说它与我们的外部空间相关,还不如说它与我们的内心空间有关。二、汉译英1、那只鸽子被卡在树杈里,一会儿就跌落下来。ThepigeonwaswedgedintheforkofabranchanditfellafteraWhile.2、驾车人该付多少钱需要根据他对别人的车
11、子造成损坏的程度而定。Thepaymentthatthemotoristwillhavetomakeisproportionaltotheamountofdamagehehasdonetotheotherpersonfscar.3、你只有伏在地上慢慢爬过一条狭长的地道才能进入山洞。Youcanonlyenterthecavebyinchingthroughanarrowtunnelonyourstomach.4、她一面结结巴巴地为没有敲门就进入我的办公室而抱歉,一面羞怯地朝门口走去。Shestammeredsomeapologyforenteringmyofficewithoutknockin
12、gasshesidledtowardsthedoor.5、他尽力向我解释说不是因为我工作不好而解雇我,而是因为公司面临着财政困境。HetookpainstoexplaintomethatIwasnotbeingdismissedbecauseIdidn,tdomyworkwellbutbecausethecompanywasconfrontedbyfinancialtroubles.6、年轻士兵的入伍给军队带来了新的希望并鼓舞了士气。Theenlistmentofyoungsoldiersinfusednewhopeandmoraleintothearmy.7、一旦大一些的男孩子们声称草坪属于
13、他们,小一些的孩子就只好退避三舍。Oncetheolderboysstakedaclaimtothelawn,theyoungeroneshadtogivewaytothemtoavoidconflict.8、跟在她身后的人让她心神不安,她不由得加快了脚步。Themanfollowinghermadeheruneasyandshecouldn,thelpquickeninghersteps.三、段落翻译Insomeculturesasignificantaspectofspatialperceptionisshownbytheamountof11personalspace11peoplenee
14、dbetweenthemselvesandotherstofeelcomfortableandnotcrowed.NorthAmericans,forinstance,seemtorequireaboutfourfeetofspacebetweenthemselvesandthepeoplenearthemtofeelcomfortable.Ontheotherhand,peoplefromArabcountriesandLatinAmericafeelcomfortablewhentheyareclosetoeachother.Peoplefromdifferentcultures,ther
15、efore,mayunconsciouslyinfringeoneachother*senseofspace.Thusjustasdifferentperceptionsoftimemaycreateculturalconflicts,sotoomanydifferentperceptionsofspace.在一些文化中,空间感觉的重要方面表达于人们所需要的彼此感觉舒适却又不觉得拥挤的“私人空间、例如,在北美人彼此感觉舒适所需的空间距离大约是4英尺。而阿拉伯人和拉美人反而是彼此靠近才会感觉舒服。因此,不同文化的人可能会无意间侵犯彼此的空间感。正如不同的时间观可能会造成文化冲突,不同的空间观也会
16、引发同样的问题。Unit3一、英译汉1、Giventherelativelyfewrestrictionsgoverningaccessandusage,itisthecommunicationsmodalequivalentofinternationalwaters.上网的途径及网络的使用所受到的限制相对还比拟少,就这点来说,网上交流相当于在国际海域行驶。2、Atfirstthismightsoundlikeanapparentcontradiction:howcansomething,thatisontheonehandresponsibleforglobalunificationbyen
17、ablingthefreeexchangeofideas,alienatetheparticipants?乍听起来这似乎外表上看来相互矛盾:一种东西怎么会既能让人们自由地交流思想,从而使全球融为一体,同时又让人们彼此疏远呢?3、Ihavenotknownthisfellowtobegiventoexaggeration,thereforewhenhedescribedhisInternetbinges,whenhewouldspendovertwenty-fourhoursonlinenon-stopJtgavemepausetothink.据我所知,此人不喜欢夸大其辞,因此当他描述自己的网瘾
18、说常常连续泡网一天一夜时,这引起了我的思考。4、Butattheexpenseofthetimethatwouldhaveotherwisebeenavailableforinvolvementinotheractivitieswhichmightfosterasenseofcommunityintheirvillages,townsandcities.但代价是消耗了原本可以用来参加一些培养他们村庄及城镇社区意识的活动的时间。二、汉译英1、无可否认,香烟会使人上瘾。而你一旦上瘾了,就很难戒除这个习惯。Thereisnodenyingthatsmokingisaddictive.Andonce
19、youareaddicted,itfsverydifficulttogetridofthehabit.2、在日本人生产的一种电子游戏中,玩游戏的人可以模拟艾滋病患者从染上艾滋病病毒直至死亡的经历。InaJapanese-madevideogame,playerscansimulatetheexperienceofAIDSfromHIVinfectionuntildeath.3、我肯定,他说你可以用这笔钱继续学习音乐是认真的。msurehewasinearnestwhenhesaidthatyoucouldusethismoneytocontinueyourstudyofmusic.4、我们只能
20、以牺牲质量为代价来提高产量,但这可能会损害公司的形象。Wecanonlyincreaseproductionattheexpenseqfquality,whichcouldruinthecompany1sreputation.5、她难得生气,不过这次她可真的是发脾气了。Sheisnotoftengiventoanger,butthistimeshereallylosthertemper.6、一名外语教师如果要在中学任教,最起码要持有正规教育院校颁发的学位证书。Ateacherofforeignlanguageshouldpossessattheveryleastagraduatedegreef
21、romacertifiededucationschoolorinstituteifheistoteachhighschool.7、我很快觉察到我无法使他改变想法。IsoonperceivedthatIcouldn,tmakehimchangehismind.三、段落翻译TheInternethaslaunchedusintoatrueinformationageandisenablingpeoplearoundtheworldtointeractwitheachotheronascalepreviouslyunimaginable.WhateverevolutionarycoursetheIn
22、ternetandInformationSuperhighwaytakes,thedigitalconvergenceofthetelecommunications,television9andcomputerindustrieshasforeveralteredthewaywecommunicateandcompute.Thisconvergencewillenablecompaniestodeliverservicesthatwereoncebeyondtheirtechnicallimits.WebTVwillallowviewerstoaccesstheInternet.Big-scr
23、een,high-definitiondigitaltelevisionandDVDsmaychangethewaymoviesareshot.Satelliteswillhelpautomobilesfindtheirownwayhome.Householdswillreceivesignalsfromtowers,fiberorcopperlines.互联网已经把我们带入了一个真正的信息时代,而且正在帮助世界各地的人们在一个以前不可想象的范围内交流。无论互联网和信息高速公路走的是一条怎样的开展道路,电讯、电视和计算机行业一致采用数码化的做法永远改变了我们的交际和计算方式。这种一致将使公司能
24、提供以前因技术有限而不能提供的效劳。网络电视将使观众能接触互联网。大屏幕、高保真数字电视和DVD有可能改变电影的拍摄方法。卫星将帮助汽车自行回家。家家户户将收到卫星、微波发射塔、纤维线或铜线传送的信号。Unit4一、英译汉1、Thatabsence,evenmorethanwreckage,containstheheartofthematter.Thetruemeasureoftheeventliesnotinwhatremainsbutinallthathasdisappeared.从眼前消失的情景,比起那残留的废墟,更能表达问题的实质。真正能够衡量这个事件的并不是所留下的一切,而是那些所有
25、消失了的东西。2、NagasakihasalwaysbeenintheshadowofHiroshima,asifthehumanimaginationhadstumbledtoexhaustioninthewreckageofthefirstruinedcitywithoutreachingeventheoutskirtsofthesecond.长崎一直以来都笼罩在广岛的阴霾之下,好似人们的想象力在第一个被消灭的城市就消耗殆尽了,连第二个城市的边缘都没有触及。3、Eachpicturethereforeseemednotsomuchanimageofsomethingthathappened
26、ahalfcenturyagoasawindowcutintothewallofthephotographycentershowingwhatsooncouldeasilyhappentoNewYork.因此,每一张照片并不只是反映半个世纪以前所发生的事件,而更像是在摄影中心的墙壁上开出一个窗口,展现着不久也将可能发生在纽约的类似情景。4、Thegiftoftimeisthegiftoflife,forever,ifweknowhowtoreceiveit.时间的礼物,如果我们懂得如何接受,将是对我们生命的永远的馈赠。二、汉译英1、他们的牛都打上了字母C的烙印,所以很容易识别.Theircat
27、tlewerebrandedWiththeletterC”sothattheycouldbeeasilyidentified.2、本赛季他真正发挥了一个人寿分手的作用。Inthisseasonhehasreallycomeintohisownasagoalscorer.3、一场经济危机正威胁着那个国家。Aneconomiccrisisishangingoverthatcountry.4、他是真正发好施令的人物,但他总是躲在幕后。Heisthemanwhoreallygivestheorder,buthealwaysremainsinthebackground.5、派出信使后,我们所能做的只有等
28、待了。Afterdispatchingthemessenger,whatisleftforustodoisnothingbuttowait.6、你只要一叫,他马上就到。Youjusthavetocallandheshereinaflash.7、他们在战争的阴霾下整整生活了17年。Theyhavelivedintheshadowc/warforaltogetherseventeenyears.8、这些是现存的7之东北虎,如果人类不加以保护的话,这一种群的老虎将濒临灭亡。ThesearethelastsevenNortheastTigersinexistence.Ifhumanbeingsfail
29、edtoprotectthem,thetigersofthisspecieswouldbecomeextinct.三、段落翻译Voicemessagesofthefinal102minutesattheWorldTradeCenterhaveemerged.Theybeganascallsforhelp,information,guidance.Theyquicklyturnedintosoundingsdesperationandanger,andlove.Nowtheyaretherememberedvoicesofthemenandwomenwhoweretrappedonthehigh
30、floorofthetwintowers.CollectedbyreportersforTheNewYorkTimes,theselastwordsgivehumanformtoanallbutinvisiblestrandofthiscatastrophic;theadvancingdestructionacrossthetop19floorsofthenorthtowerandthetop33ofthesouth,wasmostsevere.Ofthe2823believeddeadintheattack,atleast1946,or69peercent,werekilledonthose
31、upperfloors.Rescueworkersdidnotgetnearthem.Photographerscouldnotrecordtheirfaces.Yetlikemessagesinanelectronicbottlefrompeoplemaroonedinsomedistantsky9theirlastwordsoffernotonlyabroadandchillingviewsofthedevastatedzones,buttheonlywindowontoactsofbravery,decencyandgraceatabrutaltime.世贸中心倒塌前102分钟里的声音记
32、录已经面世了。起初是呼救、问讯和求救,很快就变成了表达绝望、愤怒和爱的声音。如今被困在世贸中心双子座上的男男女女发出的这些声音成了永久的记忆。由纽约时报的记者收集的这些最后一眼让人们以一种看不见的形式再次感受这场灾难:北楼最上面的19层和南楼最上面的33层遭受的损失最为沉重,在据说已经死亡的2832人中,至少有1946人,或者说69%的人,是在这些楼层上。救援人员没能靠近他们。摄影师没能拍下他们的脸。然而,正如在遥远的天边陷入险境的人们在黑匣子里留下的信息一样,他们的遗言不仅让人们感受令人不寒而栗的灾难场景,还让人们了解到在这样一个残酷的时刻,仍然存在着勇敢、体面和风度。Unit5一、英译汉1
33、Itseemedthatthepeculiareye,thesociallensofcinema,haddrasticallyshifteditsfocus.电影镜头这种观察社会的特殊眼睛好似彻底变换了聚焦对象。2、Therehadbeensomethingalmostatavisticaboutthesevisionsofattachmentsasifproducersculledtheirplotsfromsomepopanthropologybookonmalebonding.这些形影不离的银幕形象似乎是来自远古社会一故事情节好似是制片人从诠释男性间密切关系的人类学通俗读物里选取出来似
34、的。3、BuddiescameIinkedJikeaccessories,tooneactivityoranother.男性伙伴因共同参与某种活动而相互联系在一起。4、Amanoncetoldherthatmenwerenotrealbuddiesuntiltheyhadbeen11throughthewars11togethercorporateorathleteormilitary.一位男士曾经告诉她说,男人只有一起“经历过战争”一无论是商场、运动场还是战场的战争-才能成为真正的伙伴。二、汉译英1、你的话确实有理,但你的表达方式近于粗暴。Yourremarksdomakesense,but
35、thewayofexpressionbordersonrudeness.2、失业人员都应该得到政府的帮助。Anyunemployedpersoncountsas(值得)deservinggovernmenthelp.3、总的来说,我对这项实验是相当的满意。OntheWhole1amquitesatisfiedwiththeexperiment.4、一个人的外表会影响别人对他的看法。Aperson,sappearancemakesadifferenceinhowothersjudgehim.5、广告倾向于把妇女描绘成非常传统的角色。Advertisingtendstoportraywomenin
36、verytraditionalroles.6、刚刚继承了一大笔遗产的挛生姐妹急不可耐地炫耀她们的珠宝首饰。Havinginheritedaconsiderablefortune,thetwinsistersjustcouldn,twaittoshowjQftheirjewelry.Alargeamountof/aconsiderablefortunecanltwaittodo7、公众关注的中心再一次转移到了城市环境的变化问题。Publicinteresthasonceagainshifteditsfocustothechangesintheurbanenvironment.8、新型列车可以以5
37、00公里左右的时速平稳地行驶,相比之下,那些旧车显得又慢又笨拙。Thenewtypeoftrainscanrunsmoothlyatthespeedofabout500kilometersperhour;incontrast,theoldonesareslowandclumsy.三、段落翻译InFrance,asinmanyotherEuropeancountries,friendsgenerallyareofthesamesex,andfriendshipisseenasbasicallyarelationshipbetweenmen.Frenchwomenlaughattheideatha
38、t11womancanftbefriends,11buttheyalsoadmitsometimesthatforwoman11it,sadifferentthing.nAndmanyFrenchpeopledoubtthepossibilityofafriendshipbetweenamanandaWoman9Thereisalsothekindofrelationshipwithinagroup一menandwomenwhohaveworkedtogetherforalongtime,whomaybeveryclose,sharinggreatloyaltyandwarmthoffeeli
39、ng.Theymaycalloneanothercopains,awordthatinEnglishbecomes11friends11buthasmoremeaningof11palor11buddies.11InFrencheyesthisisnotfriendship,althoughtwomembersofsuchagroupmaywellbefriends.如同其他许多欧洲国家一样,在法国,朋友通常是在同性之间交往的,而友谊被认为根本上是男人之间的一种关系。法国妇女嘲笑“女人不能成为朋友”这种说法,但她们有时也成认,对女人来说,朋友是“另一回事儿”。另外,许多法国人对男女之间是否可能
40、存在友谊表示疑心。在一个团体中存在着这样一种关系,男女在一起工作了很长时间,他们之间的关系可能很密切,彼此忠诚,感觉亲切。他们可能彼此称COPains这个词的英文意思是“朋友”,但更接近“老铁”或“哥们”含义。在法国人眼里这不是友谊,虽然这种团体中的两个人很可能成为朋友。Unit6一、英译汉1、veneverseenanyonelookup9butinmymind,seyeanAmericantouristmaynoticeitandsmile,andaFrenchpasserbymayberemindedofthedateandtheoccasionthatpromptitsappearan
41、ce.虽然我没见过有人抬头看它一眼,但打心眼里希望来自美国的旅游者能看到它并会心一笑,或者路过此地的法国人能想到悬挂它的日期和促使它出现的情形。2、July4isoneofthetimeswhentheAmericansinmefeelsatwingeofuneaseaboutthegreatlacunaeinourchildren1sunderstandingofwhotheyareandispromptedtotrytofillthegaps.7月4日是这样一个日子,我的美国心为孩子们对自己的身份一片空白而感到焦灼万分,这促使我想填补所有空白。3、Americanschoolshootin
42、gsareagoodobjectlessonforourchildreninthefolliesofthesocietyweholdatdistance.美国的校园枪击事件对我们的孩子来说是活生生的一课,让他们了解到千里之外那个社会丑恶的一面。4、Ontheonehand,ourchildrenareconfrontingamuchlessjarringculturedividethanIdid,andtheyhavemoreaccesstotheirnativeculture.一方面,我们的孩子面对的不和谐的文化差异比我们小时候要少,而且他们有更多的时机接触本族文化。二、汉译英1、大厅里回响
43、着小号独奏的乐曲声。Thehallresonatedwiththenotesofthetrumpetsolo.2、我想象得出母亲在听到儿子的死讯时那张苍白的脸。Isaw,inmymindtseyes,thepalefaceofthemotherwhensheheardthenewsofherson,sdeath.3、他走路的样子使我想起他父亲也是这样子走路。Thewayhewalksremindsmeofthewayhisfatherusedtowalk.4、我把日期搞错了,所以到达的日期不对了。Imixedthedaysupandarrivedonthewrongday.5、听到女儿被牛津大
44、学录取,她心中充满了自豪。HerheartswelledwithpridewhenshelearnedthatherdaughterhadbeenadmittedbyOxfordUniversity.6、理论上来说,全体公民都有权直接获取信息,而不必等候政府或媒体的过滤。Theoreticallyspeaking,thewholepopulationshouldhavedirectaccesstoinformationwithoutwaitingforitsbeingfilteredbythegovernmentorthemedia.7、在此次总统选举中,民主党发动了一场拉拢女性选民的宣传活动
45、Democratshavelaunchedacampaigntowinwomenvotersoverthispresidentialelection.8、他继承了父亲的产业后,变沉溺于声色犬马中。Afterheinheritedhisfather1sestate,hewasimmersedinallkindsofsensuouspleasures.三、段落翻译Americanshaveawarmthandfriendlinesswhichislesssuperficialthanmanyforeignersthink.TheyareconsideredSentimentaLWhenoncer
46、emonialoccasionstheyseeaflag,orattendparadescelebratingAmerica1Sgloriouspast,tearsmaywellintotheireyes.Reunionswithfamilyandfriendstendtobeemotional,too.Theyliketodresscorrectly,evenif,correctly,meansflamboyantly.Theylovetoboast,thoughoftenwithtogueincheck.Theycanlaughatthemselvesandtheircountry,and
47、theycanbeveryself-critical,whileremainingalwaysintenselypatriotic.Theyhaveawideknowledgeofeverydaythings,andakeeninterestintheirparticularcityandstate.ForeignerssometimesCOmPIain,however,thattheyhavelittleinterestinorknowledgeoftheoutsidesworld.美国人热情友好,不像许多外国人想象的那样浮于外表。人们认为美国人易动感情。在典礼上看到国旗或者参加庆祝美国昔日
48、荣耀的游行时,美国人可能会热泪盈眶。与家人团圆或与朋友相聚时,他们也会十分冲动。他们喜欢穿着得体,即使“得体”无异于奢华炫耀。他们爱说大话,虽然只不过是说说而已。他们有时会嘲笑自己,嘲笑自己的国家,有时候甚至过于自责,然而他们始终有着强烈的爱国之心。他们对日常琐事知之甚广,对自己所在的城市和州深为关切。然而,有时候外国人却抱怨说,美国人对外部世界漠不关心,一无所知。Unit7一、英译汉1、Theslightesthintofdisagreement,fromanyone,onthemosttrivialpoint,wasenoughtosethimoffonaharanguethatmightlastforhours,inwhichheprovehimselfrightinsomanyways,andwithsuchexhaustingvolubility,thatintheendhishearerstunnedanddeafened,wouldagreewithhim,forthesa