《SCI论文发表的语言结构特色分析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《SCI论文发表的语言结构特色分析.doc(2页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、SCI论文发表的语言结构特色分析 本文是为大家精心的一些关于SCI的语言结构特色分析,希望对大家有所帮助! ,在SCI论文发表中的专业性词汇一般会出现在特定领域,通常分为两类:一类是某一专业特有的词汇,这类词汇一般具有一词对应一义的.特点; 还有一类由普通词汇演变而来的专业词汇,这类词汇一词多义,必须应用语言学知识和专业知识综合分析,在翻译实践中不断丰富扩大。 比如:从词源学的角度来看,在医学英语词汇中,希腊语、拉丁语的词素占有极高比率。据Oscar E.Nybaken的统计,一万个医学词汇约有46%拉丁语;7.2%希腊语,希腊、拉丁词素是医学英语词汇的重要基础。希腊语、拉丁语拥有极丰富的词缀
2、,且每个词缀都有其固定意义,可与不同的词干组成无数新词。 普通词汇大部分是英语本族语,常用于英语口语和文学作品中,正式词汇大部分是外来词,常用于科技、经济、政治等较正式的文章中。 SCI论文发表中大量使用名词化结构( Nominalization ) 是SCI论文翻译的特点之一,因为文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实,而非某一行为。 SCI论文发表中大量使用长句和定语从句,在论证上起到连接信息和强调信息的作用。 SCI论文发表中要求行文简炼、结构紧凑,名词作定语和缩写词的频繁使用,简化了句型,增大了信息密度。 侧重叙事推理,强调客观准确,第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述,采用被动语态。 模板,内容仅供参考