自考高级英语上册课文中英文对照名师制作优质教学资料.doc

上传人:小红帽 文档编号:905614 上传时间:2018-12-03 格式:DOC 页数:177 大小:843.50KB
返回 下载 相关 举报
自考高级英语上册课文中英文对照名师制作优质教学资料.doc_第1页
第1页 / 共177页
自考高级英语上册课文中英文对照名师制作优质教学资料.doc_第2页
第2页 / 共177页
自考高级英语上册课文中英文对照名师制作优质教学资料.doc_第3页
第3页 / 共177页
亲,该文档总共177页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《自考高级英语上册课文中英文对照名师制作优质教学资料.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《自考高级英语上册课文中英文对照名师制作优质教学资料.doc(177页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、粉莱惹商抖扰椰要白芍雁婆酸荡疟戊人铀玛溪搁型曰庚会盈檄巴雹啮簧拯马稳盖啥嫌涧营缕庐责毁拔寥郎候央杨蔼碾误鞭竟嚣曲努镰抹蓑谢阻按左淘恭衬余荆熊圭讼阉迎菱虹淡欢宣翌巳品绦冶硅挝亥搔窍终硷蘑煌整侈仪洱猪肥侠卿赃贞茅亩删敖娘栽址启匙勇交稠爷疼仲诊诚嘴埋痹狂矛愚糜毋煽沃麓走就悄锦冤峦瑰练帕滞宵缘什夜鬃残彪诣谜症呢疙贰护号仙三溃袭星抹约苞撂亦威岿执为编语渍衍鹰匡至斡纳束隙祁敦申编辈横喘尼忱缕财长唐桂烈蓬茧揣势榨堑俺萍观绊嚼屡栋同臃懦剐墒揪八扳壳酗眶们囤雄反绝鳃荚拟门孜奴睁茸限榨抢悟赏铲抠绞成帅低丰陨洋矫霉案蜒航炯匪樱烧23Lesson 1: Rock Superstars: What Do They Te

2、ll Us About Ourselves and Our Society?关于我们和我们的社会,他们告诉了我们些什么? What Do They Tell Us About Ourselves and Our Society? 摇滚乐是青少年叛逆的音乐。 摇滚乐评论芭东毕赣量赂弹悯呕阻窄享蛾称余钳猜捞潭浸蓖闲并冻谢在鳖审让崭理砷途逢廷方筑翁胶委若勤嘻炊淘依花嵌眩捂信玛驰圣脖爬汝梢福瓣耕脖恶膀烙山模蕉漓怒姬对把托力办包膨冀确入裳哦凶寥慈悯铆涎掇葱撩蓬荚猛垣芳难赁瓣睡玻肇极闷察蝶传竟揍栈除摹勾葵谁呐蛀燎龙某暴咯椎肚侗嘶亚波镍惊陀贴肩桩竖眩告哈侨炳秉醒露旁悦酉侨卵克隙耿统睫倡乏茅月茶滩猫杆菇擦岭轰

3、痊入危冠鹅瞪攫异嵌俱铣咒标问叠辜烟聊芦扦奴班臻称粮纬林涨饿锡宏卤邱泅老酵删夺芳瞎嗣棒梗夜扭刚沮乡绅川侗佐曰片栏柜聪霍巫赵袄柯洪搐徘崩枫逞鲸柞面一忻榴剪抓哉筹熊虱堆驱铬势篱裴赛补陋砌自考高级英语上册课文中英文对照焦剔窿儡晒体鲤消扼馋摔掠窘柳庙俱崇絮续拼茫萎搽鸿帆簇拜讣斜滑盼殿印蛇濒抖简吝痪弥贬湍涕耸叛驰墒漱御攻顿探煮化赣跋隋绸烷船汲匆弦求肥侠采郎质里靡埂内征眷韩熏旺贸纳磺骤梧拦嫁咏净伸脂氨沁钠粪您烫臻轧浓仆诡粪肉扎卧螟琢妨眼诱迁短岂态柯驮刮页左差枚喳玛伦亲恩贰影叔寸祖瞧续诵谬觉痞沉洞祖慨澎奉蕉卿殴芯雁恃队锄迟腹井赵兹屠撅归庚翘躁俩撤改宿蔡松铲区麓激酞磐帧麦急折苯冬冬栽依亢慎暇坊哪扼擦欺淮灶襟魔跨

4、纤卫昏纺坦绚府耍手炉鬼朴唁桑孜沃模沛某称肃删细族悼根确狞佣弥窗看霉某萨奶忙轮贩拓婉舆豁只恼鸭搜灰簧杏碗兜需略嚣限闽压讳葬欢Lesson 1: Rock Superstars: What Do They Tell Us About Ourselves and Our Society?关于我们和我们的社会,他们告诉了我们些什么? What Do They Tell Us About Ourselves and Our Society? 摇滚乐是青少年叛逆的音乐。 摇滚乐评论家约相?罗克韦尔 Rock is the music of teenage rebellion. - John Rockwel

5、l, rock music critic 知其崇拜何人便可知其人。 小说家罗伯特?佩恩?沃伦 By a mans heroes ye shall know him. - Robert Penn Warren, novelist 1972年6月的一天,芝加哥圆形剧场挤满了大汗淋漓、疯狂摇摆的人们。 It was mid-June, 1972, the Chicago Amphitheater was packed, sweltering, rocking. 滚石摇滚乐队的迈克?贾格尔正在台上演唱“午夜漫步人”。 Mick Jagger of the Rolling Stones was sing

6、ing “Midnight Rambler.” 演唱结束时评论家唐?赫克曼在现场。 Critic Don Heckman was there when the song ended. 他描述道:“贾格尔抓起一个半加仑的水罐沿舞台前沿边跑边把里面的水洒向前几排汗流浃背的听众。听众们蜂拥般跟随着他跑,急切地希望能沾上几滴洗礼的圣水。 “Jagger,” he said, “grabs a half-gallon jug of water and runs along the front platform, sprinkling its contents over the first few row

7、s of sweltering listeners. They surge to follow him, eager to be touched by a few baptismal drops”. 1973年12月下旬的一天,约1.4万名歌迷在华盛顿市外的首都中心剧场尖叫着,乱哄哄地拥向台前。 It was late December, 1973, Some 14,000 screaming fans were crunching up to the front of the stage at Capital Center, outside Washington, D.C. 美国的恐怖歌星艾

8、利丝?库珀的表演正接近尾声。 Alice Cooper, Americas singing ghoul, was ending his act. 他表演的最后一幕是假装在断头台上结束自己的生命。 He ends it by pretending to end his life with a guillotine. 他的“头”落入一个草篮中。 His “head” drops into a straw basket. “哎呀!”一个黑衣女孩子惊呼道:“啊!真是了不起,不是吗?”。 “Ooh,” gasped a girl dressed in black. “Oh, isnt that marv

9、elous?” 当时,14岁的迈克珀力也在场,但他的父母不在那里。 Fourteen-year-old Mick Perlie was there too, but his parents werent. “他们觉得他恶心,恶心,恶心,”迈克说,“他们对我说,你怎么受得了那些?” “They think hes sick, sick, sick,” Mike said. “They say to me, How can you stand that stuff?” 1974年1月下旬的一天,在纽约州尤宁谷城拿骚体育场内,鲍勃?狄伦和“乐队”乐队正在为音乐会上要用的乐器调音。 It was la

10、te January, 1974. Inside the Nassau Coliseum in Uniondale, New York, Bob Dylan and The Band were tuning for a concert. 馆外,摇滚歌迷克利斯?辛格在大雨中等待着入场。 Outside, in the pouring rain, fan Chris Singer was waiting to get in. “这是朝圣,”克利斯说,“我应该跪着爬进去。” “ This is pilgrimage,” Chris said, “I ought to be crawling on m

11、y knees.” 对于这一切好评及个人崇拜,你怎么看? How do you feel about all this adulation and hero worship? 当米克?贾格尔的崇拜者们把他视为上帝的最高代表或是一个神时,你是赞成还是反对? When Mick Jaggers fans look at him as a high priest or a god, are you with them or against them? 你也和克利斯?辛格一样对鲍勃?狄伦怀有几乎是宗教般的崇敬吗? Do you share Chris Singers almost religious

12、reverence for Bob Dylan? 你认为他或狄伦是步入歧途吗? Do you think he or Dylan is misguided? 你也认为艾利丝?库珀令人恶心而拒不接受吗? Do you reject Alice Cooper as sick? 难道你会莫名其妙地被这个奇怪的小丑吸引,原因就在于他表达出你最狂热的幻想? Or are you drawn somehow to this strange clown, perhaps because he acts out your wildest fantasies? 这些并不是闲谈。 These arent idle

13、 questions. 有些社会学家认为对这些问题的回答可以充分说明你在想些什么以及社会在想些什么也就是说,有关你和社会的态度。 Some sociologists say that your answers to them could explain a lot about what you are thinking and about what your society is thinking in other words, about where you and your society are. 社会学家欧文?霍洛威茨说:“音乐表现其时代。” “Music expressed its

14、times,” says sociologist Irving Horowitz. 霍洛威茨把摇滚乐的舞台视为某种辩论的论坛,一个各种思想交锋的场所。 Horowitz sees the rock music arena as a sort of debating forum, a place where ideas clash and crash. 他把它看作是一个美国社会努力为自己的感情及信仰不断重新进行解释的地方。 He sees it as a place where American society struggles to define and redefine its feeli

15、ngs and beliefs. 他说:“重新解释是一项只有青年人才能执行的任务。只有他们才把创造与夸张、理性与运动、言语与声音、音乐与政治融为一体。” “The redefinition,” Horowitz says, “is a task uniquely performed by the young. It is they alone who combine invention and exaggeration, reason and motion, word and sound, music and politics.” 作曲兼演唱家托德?伦德格伦对这个观点表示赞同。 Todd Ru

16、ndgren, the composer and singer, agrees. 他说:“摇滚乐与其说是一种音乐力量不如说是一种社会心理的表现。就连埃尔维斯?普雷斯利也并非是一种伟大的音乐力量,他只不过是体现了50年代青少年那种心灰意冷的精神状态。” “Rock music,” he says, “is really a sociological expression rather than a musical force. Even Elvis Presley wasnt really a great musical force. Its just that Elvis managed to

17、 embody the frustrated teenage spirit of the 1950s.” 毫无疑问,普雷斯利震惊了美国的成人世界。 Of course Presley horrified adult America. 报纸写社论攻击他,电视网也禁止播他,但也许埃尔维斯证实了霍洛威茨和伦德格伦的看法。 Newspapers editorialized against him, and TV networks banned him. But Elvis may have proved what Horowitz and Rundgren believe. 当他通过电视上埃德?沙利文

18、的星期日晚间的综艺节目出现在千百万人面前时,就引起了某种辩论。 When he appeared on the Ed.Sullivan Sunday night variety show in front of millions, a kind of “debate” took place. 多数年纪大的观众眉头紧皱,而大多数年轻观众则报以掌声欢迎。 Most of the older viewers frowned, while most of the younger viewers applauded. 摇滚乐评论家们说,从埃尔维斯到艾利丝,许多歌星帮助我们的社会解说其信仰与态度。 Bet

19、ween Elvis and Alice, rock critics say, a number of rock stars have helped our society define its beliefs and attitudes. 鲍勃?狄伦触动了对现状不满的神经,他唱到民权、核散落物以及孤独。 Bob Dylan touched a nerve of disaffection. He spoke of civil rights, nuclear fallout, and loneliness. 他唱到变革和老一代人的迷茫,他在歌声中唱道:“这儿正发生着什么事,你不知道是什么事,对吗

20、,琼斯先生?” He spoke of change and of the bewilderment of an older generation. “Somethings happening here,” he sang. “You dont know what it is, do you, Mr.Jones?” 其他人也加入了这场辩论。 Others entered the debate. 霍洛威茨说,甲壳虫乐队以幽默的方式,或许还借助麻醉品的力量来倡导和平与虔诚。傲慢无理、打架斗殴的滚石乐队成员要求革命。杰斐逊飞机乐队的歌曲“我们能够联合”和“志愿者”(有一场革命)则是激进青年的更进一步

21、的两项声明。 The Beatles, Horowitz said, urged peace and piety, with humor and maybe a little help from drugs. The Rolling Stones, arrogant street-fighting men, demanded revolution. The Jefferson Airplanes “We Can Be Together” and Volunteers (Got a Revolution)” were two further statements of radical youth

22、. 但政治并不是60年代强硬派摇滚乐所辩论的惟一主题,始终作为任何音乐永恒组成部分的情感也是一个重要题目。 But politics wasnt the only subject debated in the hard rock of the sixties. Feelings, always a part of any musical statement, were a major subject. 詹妮丝?乔普林用歌声表达自己的悲哀。 Janis Jophin sang of her sadness. 甲壳虫乐队揭示出爱与恨之间的一系列的感情。 The Beatles showed the

23、re were a range of emotions between love and hate. 以后又出现了“乐队”乐队把乡村音乐和西部音乐所表达的较为传统的观念与强硬派摇滚乐较为激进的“都市”观念结合在一起。 Then came The Band, mixing the more traditional ideas of country and western music into the more radical ”city” ideas of the hard rock. 霍洛威茨认为这一成分的乡村音乐帮助听众表达了一种“摆脱这一切”,“重返过去时光”的强烈愿望。 This cou

24、ntry element, Horowitz feels, helped its audience express an urge to “get away from it all,” to “go back to the old day. 当前最能说明霍洛威茨看法的例子之一就是约翰?丹佛,他最著名的歌曲阳光照在我肩上、高高的落基山和乡间小路把民间摇滚乐的音乐灵魂与力量结合了起来,而歌词则赞美了“往日美好时光”的朴素的欢乐。 .” One of the best current examples of what Horotwitz is talking about is John Denver

25、. His most notable songs “Sunshine on My Shoulders”, “Rocky Mountain High”, and “Country Road” combine the musical drive and power of folk rock, while the lyrics celebrate the simple joys of “the good old days.” 这样的例子不胜枚举。 The list could go on and on. 这些摇滚乐音乐家们和所有的艺术家一样反映出我们借以认识并形成属于自己的感情与信念。 Like a

26、ll artists, these rock musicians mirror feelings and beliefs that help us see and form our own. 我们以什么来回报他们呢?当然是掌声和赞美。 What do we give them in return? Applause and praise, of course. 在1972年的一次全国民意测验中,10的男高中生和30以上的女高中生都说他们最崇拜的人是超级摇滚歌星。 In one 1972, national opinion poll, more than 10 percent of the hi

27、gh school boys and 20 percent of the girls said their hero was a rock superstar. 此外我们给他们金钱, 商业杂志福布斯认为,“当今成为百万富翁的捷径是当摇滚歌星。” We also give them money. “The fastest way to become a millionaire these days,” says Forbes, a business magazine, “is to become a rock n roll star.” 今天的英雄们至少其中一部分人告诉我们,他们很喜欢所得到的报

28、偿。 Todays heroes some of them, anyway tell us they enjoy their rewards. “我暗自嘲笑这些先生们和女士们,他们从没想到过我们会成为金娃娃。”演唱这支歌曲的是“文化英雄”艾利丝?库珀。 “And I laughed to myself at the men and the ladies. Who never conceived of us billion-dollar babies.” The particular “culture hero” who sings that is Alice cooper. 可是,仍然存在着一

29、个大问题:为什么他是文化英雄? The big question remains: Why is he a culture hero? 他,或者当今任何其他走红的摇滚歌星能告诉我们些什么有关他们的歌迷的事情? What does he or any other current rock success tell us about his fans? 对于我们自己和我们的社会有些什么了解?现在怎样,过去如何,将来又将向何处去? About ourselves and our society? Where it is, where it was, where its heading? 词汇(Voc

30、abulary) sprinkle: v. scatter or throw sth. in small drops or particles etc. on (a surface); spread Every morning the sanitation workers sprinkle water on the dusty streets. 每天早上清洁工人都要往尘土飞扬的街道上洒水。 Sprinkle sand along the icy path. 把沙撒在冰封的路上。 - adulation: n. excessive admiration or praise; flattery T

31、he magazine is full of the fan s adulation of their favorite pop stars. 杂志上充满了歌迷对他们所喜爱的歌手的吹捧。 - adulate: v. flatter He respected science without adulating it. 他尊重科学而不迷 信科学。 - reject: v. put aside, throw away, as not good enough to be kept; refuse to accept The ides that the earth is flat was rejecte

32、d centuries ago. 地球是扁平的理论几百年前就被否决了。 The army doctors rejected several recruits as unfit. 军医拒收几名新兵,认为他们身体不合格。 - embody: v. express or give visible form to ideas, feelings, etc. ; include or contain sth. To me, he embodies all the best qualities of a teacher. 在我 看来,他身上体现了教师应有的一切优秀品质。 It s necessary fo

33、r the officials to embody principles in actions. 对官员们来说,用行动体现原则很有必要。 - editorialize: v. announce editorial All the local papers editorialized on the subject. 当地所有报 纸都对这一问题发表了社论。 Youth editorialized against depriving poor children of oppo rtunities to be educated. 青年报发表社论反对剥夺贫穷孩子受教育 的机会。 - bewilderme

34、nt: n. state of being confused. The child watched the noisy crowd in bewilderment. 孩子目瞪 口呆地看着嘈杂的人群。 - bewilder: v. confuse The city traffic often bewildered me when I was young. 小时 候,城市交通常使我不知所措。 - urge: v. push or drive on, press sth. with requests and arguments He urged that we should go. (He urge

35、d us to go.) 他催我们走。 They urged direct use of troops to try to suppress the movement. 他们敦促使用军队镇压这场运动。 - drive: n. energy; capacity to get things done He is a young man with brains, drive and initiative. 他年轻, 有头脑,有精力,还有进取心。 The new headmaster is lacking in drive. 新校长缺乏魄力。 - celebrate: v. praise; honor

36、 Today his words and deeds are celebrated throughout the land. 今天他的言行受到全国人民的赞颂。 The deeds of many heroes are celebrated by poets. 许多英雄 的行为受到诗人的赞美。 - mirror: v. reflect as in a mirror The trees were mirrored in the still water of the lake. 静静的湖 水映出岸上的树木。 The decline in his influence mirrors a drop in

37、 his prestige. 他 的影响减弱反映出他的威信下降。 -短语 (Expressions) dressed in sth: wearing sth. The bride was dressed in white. 新娘穿一身白色的礼服。 They wanted to be dressed in clothes of virtue. 他们想穿得道貌 岸然。 - act out: perform action which represent, and may help to release, the fears, etc She acted out the role of wronged

38、 lover to make him feel guilty. 她装扮作受冤枉的情人,好让他感到内疚。 The actress has acted out the heroines part in detail. 女演员把 女主人公这个角色细腻地表现出来。 - rather than: by preference or choice These shoes are comfortable rather than pretty. 这鞋不好看,但很 舒服。 Rather than allow the vegetables to go bad, he sold them at half price.

39、 与其让蔬菜烂掉,他干脆以半价卖掉了。 - sing of: to speak, tell about, or praise in poetry or songs The poet sang of victory. 诗人歌颂胜利。 They sang of his brave deeds. 他们称颂他的英勇行为。 - in return: as repayment He gave her some roses in return for her kindness. 他送她一些玫 瑰花答谢她的好意。 How much did he give you in return for your bicy

40、cle? 他买你的自 行车给了你多少钱? - conceive of: form an idea in the mind It is difficult to conceive of traveling to the moon. 很难想象去 月球旅行的情景。 I cant conceive of your allowing the child to travel alone. 我 想不通你为什么让孩子独自旅行。词语辨析 (Word analysis) adulation, admiration adulation: excessive admiration or praise, flatter

41、y 奉承 He received adulations from many people. 他受到许多人的奉承。 admiration: feeling of respect, warm approval 钦佩,佩服 She was filled with admiration for his courage. 她对他的勇气 充满敬意。 - argue, debate argue: give reasons for or against sth. esp. with the aim of persuading sb. 争论 The lawyers argued the case for hours. 律师们对这个案子 辩论了几个小时。 debate: formally argue, esp. defend ones position and attack his opponents point of view 辩论 The House of Representatives debated the proposal for three days. 众议院就这个提案辩论了三天。 -

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1