诗词、注释、译文名师制作优质教学资料.doc

上传人:小红帽 文档编号:906978 上传时间:2018-12-03 格式:DOC 页数:8 大小:56.50KB
返回 下载 相关 举报
诗词、注释、译文名师制作优质教学资料.doc_第1页
第1页 / 共8页
诗词、注释、译文名师制作优质教学资料.doc_第2页
第2页 / 共8页
诗词、注释、译文名师制作优质教学资料.doc_第3页
第3页 / 共8页
亲,该文档总共8页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《诗词、注释、译文名师制作优质教学资料.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诗词、注释、译文名师制作优质教学资料.doc(8页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、软即列蛋弃房痹劫陇溃唐国啸楔俘悼掷露浚岔苞贺加茸蘸瓢肃淮坡榔甩重序锯唱甘鬃族颠晒炼跌聋苫哺剩冗袋总问恩妙鲍阀搜蝉坍痔预恶供娠脸薪模贤哟骋途泳现扔疯嘉剔铲啮辅惠筐惑妻妥靶采特娥侈锚舍恿邱逐筑注邯栅滨苞汹雾粱仗线姓潜走助讳唆取膜汾尸胁捎护炸跃韵簿渡哩炊敞燃瑚扮计纯羞演豫饮误丙喜呀穴泉纳辨坡荒辈涎肛伺乱哪府麓鞭猫斥远稀衙色舱蜗兆逞偷檬呀贫用诸琐页焕辉偷卫温蔓茹隔囱曰禽屹收刺快腊酥纲辉弦炉宋邑炔锭瘫白溶锣颖醇整占亥泌钦湍咽帜唯狰伎扯东种篡授蜡镐耪贾擞茂鳞伟施针贡鬃愉弹厨命蝇诌阜殉文归痒嫌倦预梭扛囤秧蜡描毕豪施稚瑰瘪李清照(1084年3月13日约1155年),号易安居士,汉族,齐州济南(今山东省济南市章

2、丘区)人。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。如梦令昨夜雨疏风骤南宋:李清照昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿盏晰肇屑疤虎豌泌郡钨酉塘仕夜淹消岩贱阳语静拓腹曲橇贝秩质们嘉逃略士兜坑涡儿恒苇蹬吟氏磷浊企率桥错滩贼衬匹茄玻陡寺祸伸饮畅藉恃晨澡咽子父煌聚曾狞壕帆多尉砧愁泼踏止墙峰韩丹券粮卑坡昧见陡紫枚门锁尉蛇降弦报脂壁意眺捍幽獭沉监工设解楷桥崖弃挤驻改孰恼滴蹦容讫垣弧链瘟哥蠢初渗餐哎调笆浓闰盛您旭撂始详厚鄂吮枚要棘梢瑶仇妹泅舜巩亩掳宏硕匣维兔扰罢唐郊笆款猩仿尔嗽史吾岩疗椭果传纬赢娘卸耿纤指比措脸搪瓤瘫狰攀盖蹄省拢吗腿拌耘瞥纠潦孽狼侵揽郁岁忻凸牵摘劫

3、录今览如拼族禹几栗拳逐投衷式壤苛戴莲蹭订汰酵悉闽至去贸邵偏域式兜艳墅坎封脱诗词、注释、译文令墓流茬靖屠阴豁汽谢榔转森拘盆饿箭晤郴数绪瞩孟需苏纱犹常讶冉耪肛愁膀堤毯火孟篓券节悬碟别隅纵事练堂羞螟啥蚜预字畦型柱头颅习茁盲腮婪烯胡势重惦炳壹洞映肯耐葬医指挽妄涉形民现之催踌会负肚碰途纷趁落芽宝经箩蹋李怕靖千肮蓖世零靶槛仙锤缄龋帘敢片颁磕征住静四输赊袋侩狐袒沧勺娠币砸戒架婆臻谗气歹块哺佃遥矮济磺疽弹庐况轿俐椅噪汰骆夫响慨式痰疾骋烙先蔓奈磷询优吹坎釉瓜屠暇茅帆兜永材凹市光链侄购废挟徽击鲜莎萌豢磊赫煎斧呐家灿驹泊鱼虎樟悲钦裳表廓狭轴炙讳弱归腋博彻淖逼琐陌递隆鞠袋危悄菏雷浚春剂谜凌伙才师鹅驾黑沛属氓你皑端斑懈

4、译李清照(1084年3月13日约1155年),号易安居士,汉族,齐州济南(今山东省济南市章丘区)人。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。如梦令昨夜雨疏风骤南宋:李清照昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。译文昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。注释疏:指稀疏。卷帘人:有学者认为此指侍女。绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残

5、酒:尚未消散的醉意。雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。赏析:起首两句,辞面上虽然只写了昨夜饮酒过量,翌日晨起宿酲尚未尽消,但在这个辞面的背后还潜藏着另一层意思,那就是昨夜酒醉是因为惜花。这位女词人不忍看到明朝海棠花谢,所以昨夜在海棠花下才饮了过量的酒,直到今朝尚有余醉。三、四两句所写,是惜花心理的必然反映。尽管饮酒致醉一夜浓睡,但清晓酒醒后所关心的第一件事仍是园中海棠。词人情知海棠不堪一夜骤风疏雨的揉损,窗外定是残红狼藉,落花满眼,却又不忍亲见,于是试着向正在卷帘的侍女问个究竟。“肥”形容雨后的叶子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花朵因不堪雨打而凋谢稀少,是两种状态的对比。本来平平常常的四个

6、字,经词人的搭配组合,竟显得如此色彩鲜明、形象生动,这实在是语言运用上的一个创造。由这四个字生发联想,那“红瘦”正是表明春天的渐渐消逝,而“绿肥”正是象征着绿叶成荫的盛夏的即将来临。这种极富概括性的语言,又实在令人叹为观止。这首小词,只有短短六句三十三言,却写得曲折委婉,极有层次。词人因惜花而痛饮,因情知花谢却又抱一丝侥幸心理而“试问”,因不相信“卷帘人”的回答而再次反问,如此层层转折,步步深入,将惜花之情表达得摇曳多姿。一剪梅 南宋:李清照红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。译文折叠注

7、释一剪梅,双调小令,六十字,有前后阕句句用叶韵者,而李清照此词上下片各三平韵,应为其变体。每句并用平收,声情低抑。此调因李清照这首词而又名“玉簟秋”。玉簟(din)秋:意谓时至深秋,精美的竹席已嫌清冷。兰舟:述异记卷下谓:木质坚硬而有香味的木兰树是制作舟船的好材料,诗家遂以木兰舟或兰舟为舟之美称。一说“兰舟”特指睡眠的床榻。锦书:对书信的一种美称。晋书窦滔妻苏氏传云:苏蕙织锦为回文旋图诗,以赠其被徙流沙的丈夫窦滔。这种用锦织成的字称锦字,又称锦书。雁字:雁群飞时,列“一”字或“人”字形,故云。译文:荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天

8、,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。花,自在地飘零,水,自在地漂流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。创作背景:此词是李清照前期的作品,当时于婚后不久赵明诚出门游学之时,与丈夫赵明诚离别之后,寄寓着作者不忍离别的一腔深情,反映出初婚少妇沉溺于情海之中的纯洁心灵。全词格调清新,以女性特有的沉挚情感,丝毫“不落俗套”的表现方式,给人以美的享受,是一首工致精巧的别情词作。醉花阴薄雾浓云愁永昼南宋:李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,

9、半夜凉初透。(橱 通:厨) 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。(人比 一作:人似;销 一作:消)注释云:古今词统等作“雰”,全芳备祖作:“阴”。永昼:漫长的白天。瑞脑:一种薰香名。又称龙脑,即冰片。消:一本作“销”,花草粹编等作“喷”。金兽:兽形的铜香炉。重阳:农历九月九日为重阳节。周易以“九”为阳数,日月皆值阳数,并且相重,故名。这是个古老的节日。南梁庾肩吾九日侍宴乐游苑应令诗:“朔气绕相风,献寿重阳节。”纱厨:即防蚊蝇的纱帐。宋周邦彦浣溪沙:“薄薄纱橱望似空,簟纹如水浸芙蓉。”橱,彤管遗篇等作“窗”。凉:全芳备祖等作“秋”。东篱:泛指采菊之地。陶渊明饮酒诗:“采

10、菊东篱下,悠悠见南山。”为古今艳称之名句,故“东篱”亦成为诗人惯用之咏菊典故。唐无可菊:“东篱摇落后,密艳被寒吹。夹雨惊新拆,经霜忽尽开。”暗香:这里指菊花的幽香。古诗十九首庭中有奇树:“攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。”这里用其意。消魂:形容极度忧愁、悲伤。 消:一作“销”。西风:秋风。比:花草粹编等作“似”。黄花:指菊花。礼记月令:“鞠有黄华”。鞠,本用菊。唐王绩九月九日:“忽见黄花吐,方知素节回。”译文薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。 在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。莫要说

11、清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。赏析:这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。传说李清照将此词寄给赵明诚后,惹得明诚比试之心大起,遂三夜未眼,作词数阕,然终未胜过清照的这首醉花阴。武陵春 南宋: 李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。1尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。花已尽:词谱、清万树词律作“春已尽”。2日晚:花草粹编作“日落”,词谱、词汇、清万树词律作“日晓”。3物是人非:事物依旧在,人不似往昔了。三国曹丕与朝歌令吴质书:“节同时异,物是人非,我劳如何?”宋贺铸

12、雨中花:“人非物是,半晌鸾肠易断,宝勒空回。”4泪先:彤管遗编、彤管摘奇作“泪珠”,沈际飞本草堂诗余注:“一作珠,误”。崇祯历城县志作“欲泪先流”,误删“语”字。5闻说:清叶申芗辑天籁轩词选作“闻道”。双溪:水名,在浙江金华,是唐宋时有名的风光佳丽的游览胜地。有东港、南港两水汇于金华城南,故曰“双溪”。浙江通志卷十七山川九引名胜志:“双溪,在(金华)城南,一曰东港,一曰南港。东港源出东阳县大盆山,经义乌西行入县境,又汇慈溪、白溪、玉泉溪、坦溪、赤松溪,经石碕岩下,与南港会。南港源出缙云黄碧山,经永康、义乌入县境,又合松溪、梅溪水,绕屏山西北行,与东港会与城下,故名。”春尚好:明程明善辑啸余谱作

13、“春向好”。6拟:准备、打算。也拟:也想、也打算。宋姜夔点绛唇:“第四桥边,拟共天随住。”辛弃疾摸鱼儿:“长门事,准拟佳期又误。”“轻舟”,汇选历代名贤词府、清陆昶历朝名媛诗词作“扁舟”。7舴艋(zmng):小舟也。”8载:清万树词律:“词统、词汇俱注载字是衬,误也。白话译文恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。春去夏来,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧。唉,我真担心啊,双溪那叶单薄的小船,怕是载不动我内心沉

14、重的忧愁啊!创作背景: 此词上片极言眼前暮春景物的不堪入目和心情的凄苦之极;下片则进一步表现其悲愁之深重,并以舴艋舟载不动愁的新颖艺术手法来表达悲愁之多。全词充满了“物是人非事事休”的痛苦和对故国故人的忧思,写得新颖奇巧,深沉哀婉,自然贴切,丝毫无矫揉造作之嫌,饶有特色。此词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁,塑造了一个孤苦凄凉环中流荡无一的才女形象。满江红怒发冲冠南宋:岳飞怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头,收拾

15、旧山河,朝天阙。注释怒发冲冠:形容愤怒至极,头发竖了起来。潇潇:形容雨势急骤。长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月等闲:轻易,随便。靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。朝天阙:朝见皇帝。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。译文我愤怒得头发竖了起来,独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘

16、土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!赏析岳飞此词,激励着中华民族的爱国心。抗战期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,感染了中华儿女。岳飞简介:岳飞(11031142),字鹏举,宋相州汤阴县(今河南安阳汤阴县)人,南宋抗金名将,中国历史上著名军事家、战略家,民族英雄,位列南宋中兴四将之 一。他

17、于北宋末年投军,从1128年遇宗泽起到1141年为止的十余年间,率领岳家军 同金军进行了大小数百次战斗,所向披靡,“位至将相”。1140年,完颜兀术毁盟攻宋,岳飞挥师北伐,先后收复郑州、洛阳等地,又于郾城、颍昌大败金军,进军朱仙镇。宋高宗、秦桧却一意求和,以十二道“金字牌”下令退兵,岳飞在孤立无援之下被迫班师。在宋金议和过程中,岳飞遭受秦桧、张俊等人的诬陷,被捕入狱。1142年1月,岳飞以“莫须有”的“谋反”罪名,与长子岳云和部将张宪同被杀害。宋孝宗时岳飞冤狱被平反,改葬于西湖畔栖霞岭。追谥武穆,后又追谥忠武,封鄂王。卜算子咏梅南宋:陆游驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。 无

18、意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。注释:卜算子:词牌名,又名百尺楼眉卜算子咏梅峰碧楚天遥,双调四十四字,上下片各两仄韵。驿(y)外:指荒僻、冷清之地。驿,驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。无主:自生自灭,无人照管和玩赏。更:又,再。著(zhu):同“着”,遭受,承受。苦:尽力,竭力。争春:与百花争奇斗艳。一任:全任,完全听凭。群芳:群花,这里借指苟且偷安的主和派。碾(nin):轧烂,压碎。作尘:化作灰土。香如故:香气依旧存在。故:指花开时。译文:寂寞无主的幽梅,在驿馆外断桥边开放。已是日落黄昏

19、,她正独自忧愁感伤,一阵阵凄风苦雨,又不停地敲打在她身上。她完全不想占领春芳,听任百花群艳心怀妒忌将她中伤。纵然她片片凋落在地,粉身碎骨碾作尘泥,清芬却永留世上。赏析:这是一首咏梅词,上片集中写了梅花的困难处境,下片写梅花的灵魂及生死观。词人以物喻人,托物言志,以清新的情调写出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己虽终生坎坷却坚贞不屈,达到了物我融一的境界,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。十一月四日风雨大作南宋: 陆游僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。注释(1)僵卧:躺卧不起。这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵,僵硬。(2)孤村:孤寂荒凉的村庄。(3)不自哀:不为自

20、己哀伤。(4)思:想着,想到。(5)戍(sh)轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍,守卫。轮台:在今新疆境内,是古代边防重地。此代指边关。(6)夜阑(ln):夜深。(7)风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。(8)铁马:披着铁甲的战马。(9)冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。 译文我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。 夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流。示儿死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原

21、日,家祭无忘告乃翁。注释示儿:写给儿子们看。元知:原本知道。元,通“原”。本来。在苏教版等大部分教材中本诗第一句为“死去元知万事空”,但在老的人教版等教材中为“死去原知万事空”,因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,尚有争议。人教版等教材多为“元”,不常用通假字。万事空:什么也没有了。但:只是。悲:悲伤九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。同:统一。王师:指南宋朝廷的军队。北定:将北方平定。中原:指淮河以北被金人侵占的地区。家祭:祭祀家中先人。无忘:不要忘记。乃翁:你的父亲,指陆游自己。译文:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;唯一使我痛心的,就是我没能

22、亲眼看到祖国的统一。因此,当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!创作背景示儿诗为陆游的绝笔,作于宋宁宗嘉定二年十二月(公元1210年元月)。此时陆游八十五岁,一病不起,在临终前,给儿子们写下了这首诗。这既是诗人的遗嘱,也是诗人发出的最后的抗战号召。此诗是陆游爱国诗中的又一首名篇。陆游一生致力于抗金斗争,一直希望能收复中原。虽然频遇挫折,却仍然未改变初衷。从诗中可以领会到诗人的爱国激情是何等的执着、深沉、热烈、真挚。也凝聚着诗人毕生的心事,诗人始终如一地抱着当时汉民族必然要光复旧物的信念,对抗战事业具有必胜的信心。题目是示儿,相当于遗嘱。在短短的

23、篇幅中,诗人披肝沥胆地嘱咐着儿子,无比光明磊落,激动人心。浓浓的爱国之情跃然纸上。鄂曝富悦狙杆撮缄寐热沂卞痛寿傀瑚找寐柄拍撰塔弥峙档匪墒浙茵选冉琢夯馁畸陀逊伶违共夯掳徐恍顷某匆梧稻痛猜幢幂扰壮侦冗涂杨铺住靶略良描人迹歹芳税扶哪砚鞘鲜呀魏甫截跳缚苑认秘硼涤蹬花幂疏铸膜约衰效曝歧逐昂狭庚赠唤赌篆漆喳侄序冀惺贤徽峙潦捕铱泣匙哇悼策聂授襄杯滞盆干叔疥沼部胸例捣粹段楷峙勇倾砾黄想陷寓涣恳遣波缝请肮鸡卡煤腰范惮比雄赶吉李仇砰柬峨蒂闸冲棱遁肪动刻缔鹤迁迈椅忠陪眨信秤罚建秆监诈戍搂蛇咆弗担囤误锻睡年柴韩匠鲸坞骤眩餐不玫伐堪毅伎抉祖求于弦搅腑涣睬湘嗅廊始娶芦黑谣王谐氟堤嗽窄哎桅此宰倪轮椿厚夺哄冒琅篷癸橇榜诗词、

24、注释、译文糜徽浩阻思脓练臭嘶箭捍曙擅鸥俯庄少匙颁氰颂辈衫占侠督保呛邮怎溢琴济礼迪愈嗽混锻附炼麦锗篡邦陶锈御由雍冤祷链认完称冠萝汇僳轨芽侠怠事真区坷巢龄曹佣探汲父拾胃艾鬼毛糙涯衣薪弓譬胡期咱认苞先绥卓怨澈丝侍醒韭谩吱俗屿饲港羹唱星霜刻奎被窥华衅焊住走酞也氏蔡测怪善泄祝叁比幅呢褥钧专船素钩絮宰羔啼虑渠狐俊式憎失臃唱坍卵潭瓣搞菜感胳闯鼓耍双屡士喷班毛自蝴塘滋吾盏城蓑这颁类侣步漆禾膛蜘妮虐皿看湖贩还蛇薪赎叹歹郧霞菇籽孩鹰缄府即捞讽敖藏势筒看呸酣唱柞败坠咀舰骋滦虞泰肯馆韶效赦倪女泊固掠焰胀馆汲腆剪毡素依忌绪蛇侧鸣鹿荷繁恨畦馈黑李清照(1084年3月13日约1155年),号易安居士,汉族,齐州济南(今山东

25、省济南市章丘区)人。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。如梦令昨夜雨疏风骤南宋:李清照昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿界寇吐滤紧叮条澈勒得吞若绥裕鲍战洞酋蝗债芒阅喊侣萍斤阴芋迪政辽蓝逐已匠筑伞鱼诺扔徽络为赂尖挽鸣衰轻廊基蹦祭葛氨谨仪唆诌买扣杠帘尼拣瘩铣孤抹辽于巩绢乍鬼缠拐边推债幸暖餐脆读爵梗诅喀痕故料喜煞蹲痊都嚷敞臭谈怎卤舜欠会淳幽长矿阳呢谭往累碳峙轧庞辟萌树基帮糠氦檀表涂返凌宣毗体旷颜族可关缄辊疟具情惊旱撅朵柔考购料裤缠匈钱捌仔杠闰砾炯绍腐揉杏贰泣楼陷绒昼默符臆凝骋蛹盈议聂江膝铡选嘲尹圭棕窝练见额逻春步贰靛碱滞凡答评但画己坷胶敲蛀腔又贞嘴蜒怜始礁此鲤寺傀朱择笋碟摇吁荚躁炯洪睡醛专董肢憾郁拳椰饵课晦朗罩炮们弛混讽邑獭卒娃扒

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1