优美英文诗歌鉴赏大全.docx

上传人:rrsccc 文档编号:9070975 上传时间:2021-02-01 格式:DOCX 页数:7 大小:39.37KB
返回 下载 相关 举报
优美英文诗歌鉴赏大全.docx_第1页
第1页 / 共7页
优美英文诗歌鉴赏大全.docx_第2页
第2页 / 共7页
优美英文诗歌鉴赏大全.docx_第3页
第3页 / 共7页
优美英文诗歌鉴赏大全.docx_第4页
第4页 / 共7页
优美英文诗歌鉴赏大全.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《优美英文诗歌鉴赏大全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《优美英文诗歌鉴赏大全.docx(7页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、优美英文诗歌鉴赏大全【篇一】优美英文诗歌鉴赏Down by the Salley Gardens来到柳园William ButlerYeats威廉巴特勒叶芝Down by the salley gardens my love and I did meet;在莎莉花园深处,吾爱与我以前相遇。She passed the salley gardens with little snow-white feet.她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽。But I

2、, being young and foolish, with her would not agree.但我当年年幼无知,不予轻率苟同。In a field by the river my love and I did stand,在河边的田野,吾爱与我以前驻足。And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。But I was young an

3、d foolish, and now am full of tears.但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。Down by the salley gardens my love and I did meet;斯遇佳人,仙苑重深She passed the salley gardens with little snow-white feet.玉人雪趾,往渡穿林She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;瞩我适爱,如叶逢春But I, being young and foolish, with her would not agre

4、e.我愚且顽,负此明言In a field by the river my love and I did stand,斯水之畔,与彼曾伫And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.比肩之处,玉手曾拂She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;嘱我适世,如荇随堰But I was young and foolish, and now I am full of tears.惜我愚顽,唯余泣叹!【篇二】优美英文诗歌鉴赏Night on the Prairies

5、草原之夜by Walt Whitman瓦尔特惠特曼Night on the prairies,草原的夜晚,The supper is over, the fire on the ground burns low,晚餐过了,活在地上轻轻的燃烧,The wearied emigrants sleep, wrapt in their blankets;疲倦了的牧民过着他们的毯子睡着了,I walk by myself-I stand and look at the stars,我独自散步-我站着观望星星。which I think nownever realized before.那些我以前从没有注

6、意过的星星。Now I absorb immortality and peace,现在我想着永生与和平,I admire death and test propositions.我羡慕死亡,我思考各种问题。How plenteous! how spiritual! how resume!多么丰饶!多么高尚!多么简明哟!The same old man and soul-the same old aspirations, and the same content.同样的一个老人和灵魂同样的旧有的渴望,同样的满足。I was thinking the day most splendid till

7、I saw what the not-day exhibited,直到我看见非白天所展示的一切,我一直以为白天最为光辉灿烂,I was thinking this globe enough till there sprang out so noiseless around me myriads of otherglobes.直到在我的周围无声地涌现出千万个其他的地球,我一直以为这个地球已经很充足。Now while the great thoughts of space and eternity fill me I will measure myself by them,现在空间和永恒的伟大思

8、想己充满了我,我要以它们来测量我自己,And now touchd with the lives of other globes arrived as far along as those of the earth,现在我接触到别的星球的生命,这生命跟大地上的生命一样来自遥远的地方,Or waiting to arrive, or passd on farther than those of the earth,或是将要来到,或是已经超过了大地上的生命,I henceforth no more ignore them than I ignore my own life,此后我将不再漠视它们,正

9、如我不漠视我自己的生命,Or the lives of the earth arrived as far as mine, or waiting to arrive.或者那些在大地上跟我一样进展的,或将要来到的生命。O I see now that life cannot exhibit all to me, as the day cannot,啊,我现在看出生命不能向我展示出所有的一切,白天也不能展示出所有的一切,I see that I am to wait for what will be exhibited by death.我看出我得等待那将由死展示出来的东西。【篇三】优美英文诗歌鉴

10、赏Old Black Joe老黑乔Stephen Collins. Foster史蒂芬柯林斯福斯特Gone are the days when my heart was young and gay;那些心头年轻、无忧无虑的日子已离我远去Gone are my friends from the cotton fields away;我的伙伴也离开了棉花田Gone from the earth to a better land I know,离开这里到一个更好的地方,我知道I hear their gentle voices calling, Old Black Joe!我听见他们柔声呼唤Im c

11、oming, Im coming, for my head is bending low;我来了,我来了,因为我的头逐步低垂;I hear their gentle voices calling,我听见他们柔声呼唤Old Black Joe!老黑乔!Why do I weep when my heart should feel no pain?我为何哭泣,我心并不悲伤?Why do I sigh that my friends come not again?我为何要叹息伙伴不复来?Grieving for forms now departed long ago,只为怀念早已逝去的人,I hea

12、r their gentle voices calling,我听见他们柔声呼唤Old Black Joe!老黑乔!Where are thee hearts once so happy and so free?昔日快乐无羁的人们,如今安在?The children so dear that I held upon my knee?还有,我抱在膝上可爱的小家伙?Gone to the shore where my soul has longed to go,他们都已到了我灵魂所渴望去的海岸,I hear their gentle voices calling,我听见他们柔声呼唤Old Black Joe!老黑乔!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1