浅析委婉语与礼貌原则.docx

上传人:rrsccc 文档编号:9350893 上传时间:2021-02-21 格式:DOCX 页数:3 大小:15.08KB
返回 下载 相关 举报
浅析委婉语与礼貌原则.docx_第1页
第1页 / 共3页
浅析委婉语与礼貌原则.docx_第2页
第2页 / 共3页
浅析委婉语与礼貌原则.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《浅析委婉语与礼貌原则.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅析委婉语与礼貌原则.docx(3页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、浅析委婉语与礼貌原则摘要:委婉语是使用一种不能说明、能使人感到愉快或含糊的说法代替具有令人不悦的含义或不够尊敬的表达方法。人们在日常生活中会经常用到委婉语以避免尴尬或难堪,委婉语不仅是一种语言现象,也是一种社会现象,反应了人们的礼貌心理,求雅心理。然而人们在使用委婉语的过程中常常打破了Grice的合作原则,而去达到Leech的礼貌原则,文章试图分析委婉语与礼貌原则的使用策略。关键词:委婉语;合作原则;礼貌原则 一、委婉语及其来源英文euphemism(委婉语)一词系源自希腊语。词头eu-的意思是good(好),词干phemism的意思是speech(言语),整个字面意义是word of goo

2、d omen(吉言)或(好的说法)。一般认为,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言词,均在委婉语之列。委婉语起源于人类文明的早期。当时由于科学文化不发达,人们不能正确地理解自然现象,盲目地敬畏一些事物和现象,并把这些客观事物和现象与语言错误地联系起来,于是产生了语言禁忌。英语委婉语一般可分成两大类:传统委婉语和文体委婉语。所谓传统委婉语亦称是与禁忌语密切相关的。像生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,那就是禁忌语,给人的感觉是粗鄙,生硬,刺耳,无礼。反之,如果间接表达,这就是委婉语,给人的印象是典雅,含蓄,中听,有礼。所谓文体委婉语,亦称实际上是恭维话、溢美之词,与禁

3、忌语并无关系。二、礼貌原则我们都知道,Grice提出了著名的合作原则,即在会话中有某种规则存在。在说话过程中我们都遵守了这样的原则:“使你所说的话,在其所发生的阶段,符合你所参与的交谈的公认目标或方向。”【1】这便是合作原则。20世纪80年代,继Grice的合作原则后,Leech在其语用学原则中提出了礼貌原则,Leech认为:“为了要解释语言使用中某些不那么有规律的方面就需扩大格莱斯对会话含义的概念,使其至少包括礼貌原则。”【2】Leech礼貌原则的核心是:“使自身受惠最小,受损最大;使他人受惠最大,受损最小。”Leech提出的礼貌原则包括以下六条准则【2】:(1)得体准则:尽量减少表达有损于

4、他人的观点。尽量少让自己吃亏;尽量多让别人得益。 (2)慷慨准则:减少表达利己的观点。尽量少使自己得益;尽量多让自己吃亏。 (3)赞誉准则:减少表达对他人的贬损。尽量少贬低别人;尽量多赞誉别人。(4)谦虚准则:减少对自己的表扬。尽量少赞誉自己;尽量多赞誉别人。 (5)赞同准则:减少自己与别人在观点上的不一致。尽量减少双方的分歧;尽量双方一致。 (6)同情准则:减少自己与他人在感情上的对立。三、委婉语与礼貌原则礼貌是人类社会文明的标志,约束着人类的社会活动。礼貌原则是语言交际中制约语言行为的一种规范。现实生活中,因言语不当,语言粗俗、不雅而引起误会、摩擦导致人际关系紧张的例子也屡见不鲜。为避免这

5、些状况的出现,在会话交际时,一旦发现某些言语过于直露,可能伤及对方的感情,便常常会换用一种间接、迂回的而又较为礼貌的表达方法,这样既照顾了受话人的心理又达到了交际的目的。(1)委婉语符合得体准则根据得体准则,尽量减少表达有损于他人的观点。尽量少让别人吃亏,尽量多使别人受益。 例如:“谢谢你没在这里吸烟。”“这里禁止吸烟!”与第二句比较损面子的语气相比,第一句在一定程度上减少了对他人的“损”,在礼貌地拒绝别人吸烟的同时使他人受损最小,策略地表达了言外之意。(2)委婉语符合慷慨准则由于中西方文化的差异,人们在会话语言的使用上有时会有很大的差别,汉语中许多表示客气或委婉的说法在直译成英语后有时就显得

6、特别的生硬、不礼貌。例如:在日常生活中,我们遇到不懂的问题想问别人时会常说“我想问您一个问题。”如直译成“I want to ask you a question.”一般来说这样是不礼貌的,英语中通常会用另外一些很委婉的方式来表达,如:(a) I was wondering if I could ask you a question?(b) Could I ask you a question?(c) May I ask you a question?使用这样的表达方式,委婉、礼貌的表达出自己的意愿,在一定的程度上不仅可以拉近会话双方的关系,而且也能达到事半功倍的效果,使会话者能顺利的达到自己

7、的目的,遵循了礼貌原则中的慷慨准则。(3) 委婉语符合赞誉准则如在西方国家,脑力劳动被视为高贵的工作,而体力劳动被视为卑微的工作,与脑力劳动者的报酬相差很大,为了避免卑微工作给从业人员带来的不安,人们将这些低微的职业委婉化,以抬高他们的身价。这一特点在很多行业得到体现:把head-waiter(侍者领班)称为captain(总管);把dustman(垃圾清理工)称为sanitary engineer(卫生工程师);技术人员都称为engineer等。(4) 委婉语符合谦虚准则Leech礼貌原则中的谦虚准则是指从说话者自己的角度,来考虑和尊重受话者或话语涉及到的对象。在语言形式上采取自谦的手段,从

8、而取悦对方。如:A: You did brilliantly!B: Yes, did I? 或well, I thought I did not do too badly.B的回答并不是直接说自己做的好,而是谦虚的通过反问和否定的手段说自己做的不好,这样尽量减小对自己的赞扬,尽量增大对自己的贬低。又如在现实生活中,我们可以经常听见人们自谦称自己的为“拙作”;称自己的儿子、女儿为“犬子”、“小女”等等。这些都是满足谦虚准则的委婉语的表现。(5) 委婉语符合赞同准则赞同准则指在言语交际行为中要尽量减少与对方的分歧,尽量在非原则问题上尽量靠拢对方的观点,以增加一致性。每个人都希望别人赞同自己的观点。

9、在交谈中如果我们能够发现对方观点合理性的方面,并加以充分的肯定,交流就会进行地很顺利,反之,则容易导致交际失败。例如:一位病人问医生:“大夫,做什么样的练习会对减肥最有效?”医生回答说:“转动头部,从左向右,然后从右向左。”病人问:“什么时候做呢?”医生回答:“当别人宴请你的时候。”【3】医生面对病人的询问,完全可以用“节食”来回答,而他却含蓄而幽默地回答病人,就更n能接受。(6)委婉语符合同情准则同情准则指交际双方应减少与对方的情感对立,尽量增加双方的谅解。否则,如果感情对立,就不会收到好的效果。例如:英语里看不到穷国poor countries,有的只是backward countries

10、(滞后国家),underdeveloped countries(欠发达国家),developing countries(发展中国家)和emerging countries(新兴国家)。【3】生活中我们还会遇到更多的委婉语,值得注意的是,礼貌原则的各项准则并不是孤立地存在于每句话语中,一句话语往往体现着两项或两项以上的礼貌准则。四、礼貌原则与合作原则的关系合作原则与礼貌原则是言语交际中交际双方应该遵守的最基本的最重要的原则。从上面的分析中我们可以看出,委婉语的使用为了满足礼貌原则而不得不违反了合作原则。在现实生活中很多情况下,礼貌原则与合作原则会有所冲突,那么两者之间的关系是怎样的呢?礼貌原则往

11、往与合作原则交叉使用,于是就常常出现谁主谁次的问题。如果两个原则发生冲突,发话人会根据当时的交际情况,决定突出哪个原则。正式场合礼貌原则为主,在比较正式、庄重的交际场合,合作原则会让位于礼貌原则。交际双方交往不深时,适当地违背合作原则中的某条准则,可以保证交际顺利进行。非正式场合合作原则为主。在非正式场合,在交际双方关系密切的情况下,礼貌原则会让位于合作原则。因为在朋友、熟人以及地位平等的交际者之间,文质彬彬地客套礼貌,从语用效果上看不太自然,会被视为有“虚假”“卖弄”之嫌。 总结:?通过实例研究,我们可以发现委婉语的产生和使用与礼貌原则从根本上讲是一致的。正是委婉语的合理运用,才使得人们的交际能够顺利和谐的进行。通过委婉语和礼貌原则的结合,我们能够更好的地把握自身说话的分寸,解读交际对象的话语,从而避免交际失误。参考文献:【1】 李卫航.英汉委婉语的社会文化透视.福州大学学报,2002,(1),57-60.【2】 束定芳.委婉语新探.外国语, 1989,(3),28-34.【3】 邓炎昌,刘润清.语言与文化.北京:外语教学与研究出版社,1989.【4】 胡文仲.文化与交际.北京:外语教学与研究出版社,1994.【5】 李国南.辞格与词汇.上海:上海外语教育出版社,2001.【6】 郑立信.从委婉语的应用看英美社会的文化价值,语言与文化.上海:上海外语教育出版社,1990.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1