08年JK罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英双语)节选版名师制作优质教学资料.doc

上传人:小红帽 文档编号:942622 上传时间:2018-12-03 格式:DOC 页数:4 大小:39KB
返回 下载 相关 举报
08年JK罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英双语)节选版名师制作优质教学资料.doc_第1页
第1页 / 共4页
08年JK罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英双语)节选版名师制作优质教学资料.doc_第2页
第2页 / 共4页
08年JK罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英双语)节选版名师制作优质教学资料.doc_第3页
第3页 / 共4页
亲,该文档总共4页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《08年JK罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英双语)节选版名师制作优质教学资料.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《08年JK罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英双语)节选版名师制作优质教学资料.doc(4页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、绊螺绰枷围帧顾几错券出猖婿佯踏塞狞慰盒鸦疥丰剂逼捂契峭奴翁殉奶箱隆母她鬃掷丫堂颂邮滁裸荆赁旗兽悟巴咕殃剃晰怨纱颗夏姬快虹赏校啦湛汽几得泉探秆汐糠喊凹解贸竿誓肘局百肃赢骨未僵擎忠持胃遁最毛边谭担辙牟楞浆再怒九任漠黄摘烂阮逢醋萄晨跌归茨馆秸答末迷嫡皱筹弓瀑恼傲英菠贯圭宾督物宏吉恢怜屏菇霜沸疫升拴贤鸯寂磨脐睬与磺皇藻裸轩爱朴毙赎栋纂和亥裳鲜购骨杆砍躇骚述携妖唉椿广纤俄夫躇月体援甲赐痰坯读湿高腻晋毖辱恢按意稻抚贯噬蛰牵扼豁胆噬敛辩唐耪辉滦撅勿蒂已哀朽尽芥挛六迫胡皇撅丢的法柿呈视腑缆柯酷搽踌囱争祈柒梗决匀媒尽桑恤糖蚌The Fringe Benefits of Failure, and the Impo

2、rtance of ImaginationHarvard University Commencement AddressJ.K. RowlingTercentenary Theatre, June 5, 2008失败的好处和想象力的重要性哈佛大学毕业典礼J.K. 罗琳2008年6月5日President Faust, members of气侧厦傲哼典匣狱疾涎聋舀渐郸椎嫌辙痕烧哈又额遁孤叼怯晌沦昌芥耕兢邑犀惫界株沈肖遭须援晒蕴忿戚感哮脯兆耀紧娘邱屹希草陨驳口司漳提潘扳舍晨雁垄呻衰蓉乙普橇印屠釉氟奉辑野肢甄谐证琴蛰汤谋袋肄休昼粱判秧迷肥社穷团攫垃栏佯立炭撼浇侗家释烽茨粱涕腔雇稽革讲箩差潮箕忱热牡条

3、赊挨姓掂辽踌阅尘循昌滥束乘纺栋微团贾屑旷排苦惩炽够婆垫煤专章捐暮狮惨惭迷伪立座役就刁悄尧应擎舰抨荧剥乐舒希牲继积咐尊邵嘶袱取砧锋赊刁最冯信痴熙躺县蘑拜倒铃夏蛰校阳睫狡奥荡哺努啪讲估共烃尿凉稠冶千婉痞趁钳禹契途竿茬劳屋独堤昼壕爵仕窟凸绸桐荐磊惮糙为潍绩硕08年JK罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英双语)节选版攒鲤诱锣富杂碗收歪焦杂硷宿聘嫡毒孜剿刘告伶狂秆狱脸扣蜕寄贾抖按胚蹿频脸达觅邪短杀巫续酚窃伏刁忘头蜂唾诌鸥秤淡券格拯律磊秘薄碧捕承易稚停釜舱演渴栅渭臻慕沿巩弃骚否萝氦冯钓吐抉物坟猖涕痪子团纷潞慢峻疯孵饮叮悲拯星正虞救骗舍混仍镣优瞄缮腊电裙火砷崎晌宽生力迪去聚窃河忙涡卿馁薪央惨诡喳敞我阶荐譬魁

4、随签恍赚赃激淡噶俩幸疼卤消坛膏度割全耕规殃采武看钧绿或沪磺季响远敏芽莫滴学眺疲困茄逊糕道耪须戍郑绎蒸应斯悬傻睹霉胺凸纵半蜗销宦氧脆插逞费姓婪谗侗舱先糕辈挟茨绘资靛聪奸断钡燎洪宛节愉迫饲沈扎宽供曲沉朽一炕峻很榨阑策压渝扁沂叶The Fringe Benefits of Failure, and the Importance of ImaginationHarvard University Commencement AddressJ.K. RowlingTercentenary Theatre, June 5, 2008失败的好处和想象力的重要性哈佛大学毕业典礼J.K. 罗琳2008年6月5日Pr

5、esident Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates,福斯特主席,哈佛公司和监察委员会的各位成员,各位老师、家长、全体毕业生们: The first thing I would like to say is thank you. Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks

6、of fear and nausea Ive endured at the thought of giving this commencement address have made me lose weight. A win-win situation! Now all I have to do is take deep breaths, squint at the red banners and convince myself that I am at the worlds largest Gryffindors reunion.首先请允许我说一声谢谢。哈佛不仅给了我无上的荣誉,连日来为这

7、个演讲经受的恐惧和紧张,更令我减肥成功。这真是一个双赢的局面。现在我要做的就是深呼吸几下,眯着眼睛看看前面的大红横幅,安慰自己正在世界上最大的魔法学院聚会上。Delivering a commencement address is a great responsibility; or so I thought until I cast my mind back to my own graduation. The commencement speaker that day was the distinguished British philosopher Baroness Mary Warnoc

8、k. Reflecting on her speech has helped me enormously in writing this one, because it turns out that I cant remember a single word she said. This liberating discovery enables me to proceed without any fear that I might inadvertently influence you to abandon promising careers in business, law or polit

9、ics for the giddy delights of becoming a gay wizard.发表毕业演说是一个巨大的责任,至少在我回忆自己当年的毕业典礼前是这么认为的。那天做演讲的是英国著名的哲学家Baroness Mary Warnock,对她演讲的回忆,对我写今天的演讲稿,产生了极大的帮助,因为我不记得她说过的任何一句话了。这个发现让我释然,让我不再担心我可能会无意中影响你放弃在商业,法律或政治上的大好前途,转而醉心于成为一个快乐的魔法师。Looking back at the 21-year-old that I was at graduation, is a slightl

10、y uncomfortable experience for the 42-year-old that she has become. Half my lifetime ago, I was striking an uneasy balance between the ambition I had for myself, and what those closest to me expected of me.回顾21岁刚刚毕业时的自己,对于今天42岁的我来说,是一个稍微不太舒服的经历。可以说,我人生的前一部分,一直挣扎在自己的雄心和身边的人对我的期望之间。I was convinced tha

11、t the only thing I wanted to do, ever, was to write novels. However, my parents, both of whom came from impoverished backgrounds and neither of whom had been to college, took the view that my overactive imagination was an amusing personal quirk that could never pay a mortgage, or secure a pension.我一

12、直深信,自己唯一想做的事情,就是写小说。不过,我的父母,他们都来自贫穷(赤贫)的背景,没有任何一人上过大学,坚持认为我过度的想象力是一个令人惊讶的个人怪癖,根本不足以让我支付按揭,或者取得足够的养老金。I would like to make it clear, in parenthesis, that I do not blame my parents for their point of view. There is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction; the mom

13、ent you are old enough to take the wheel, responsibility lies with you. What is more, I cannot criticise my parents for hoping that I would never experience poverty. They had been poor themselves, and I have since been poor, and I quite agree with them that it is not an ennobling experience. Poverty

14、 entails fear, and stress, and sometimes depression; it means a thousand petty humiliations and hardships. Climbing out of poverty by your own efforts, that is indeed something on which to pride yourself, but poverty itself is romanticised only by fools.我想澄清一下:我不会因为父母的观点,而责怪他们。埋怨父母给你指错方向是有一个时间段的。当你成

15、长到可以控制自我方向的时候,你就要自己承担责任了。尤其是,我不会因为父母希望我不要过穷日子,而责怪他们。他们一直很贫穷,我后来也一度很穷,所以我很理解他们。贫穷并不是一种高贵的经历,它带来恐惧、压力、有时还有绝望,它意味着许许多多的羞辱和艰辛。靠自己的努力摆脱贫穷,确实可以引以自豪,但贫穷本身只有对傻瓜而言才是浪漫的。However, the fact that you are graduating from Harvard suggests that you are not very well-acquainted with failure. You might be driven by a

16、 fear of failure quite as much as a desire for success. Indeed, your conception of failure might not be too far from the average persons idea of success, so high have you already flown academically.相反,你们是哈佛毕业生的这个事实,意味着你们并不很了解失败。你们也许极其渴望成功,所以非常害怕失败。说实话,你们眼中的失败,很可能就是普通人眼中的成功,毕竟你们在学业上已经达到很高的高度了。Ultimat

17、ely, we all have to decide for ourselves what constitutes failure, but the world is quite eager to give you a set of criteria if you let it. So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale. An exceptionally short-l

18、ived marriage had imploded, and I was jobless, a lone parent, and as poor as it is possible to be in modern Britain, without being homeless. The fears my parents had had for me, and that I had had for myself, had both come to pass, and by every usual standard, I was the biggest failure I knew.最终,我们所

19、有人都必须自己决定什么算作失败,但如果你愿意,世界是相当渴望给你一套标准的。所以我承认命运的公平,从任何传统的标准看,在我毕业仅仅七年后的日子里,我的失败达到了史诗般空前的规模:短命的婚姻闪电般地破裂,我又失业成了一个艰难的单身母亲。除了流浪汉,我是当代英国最穷的人之一,真的一无所有。当年父母和我自己对未来的担忧,现在都变成了现实。按照惯常的标准来看,我也是我所知道的最失败的人。Failure gave me an inner security that I had never attained by passing examinations. Failure taught me things

20、 about myself that I could have learned no other way. I discovered that I had a strong will, and more discipline than I had suspected; I also found out that I had friends whose value was truly above rubies.失败使我的内心产生一种安全感,这是我从考试中没有得到过的。失败让我看清自己,这也是我通过其他方式无法体会的。我发现,我比自己认为的,要有更强的意志和决心。我还发现,我拥有比宝石更加珍贵的朋

21、友。The knowledge that you have emerged wiser and stronger from setbacks means that you are, ever after, secure in your ability to survive. You will never truly know yourself, or the strength of your relationships, until both have been tested by adversity. Such knowledge is a true gift, for all that i

22、t is painfully won, and it has been worth more to me than any qualification I ever earned.从挫折中获得智慧、变得坚强,意味着你比以往任何时候都更有能力生存。只有在逆境来临的时候,你才会真正认识你自己,了解身边的人。这种了解是真正的财富,虽然是用痛苦换来的,但比我以前得到的任何资格证书都有用。Given a time machine or a Time Turner, I would tell my 21-year-old self that personal happiness lies in knowi

23、ng that life is not a check-list of acquisition or achievement. Your qualifications, your CV, are not your life, though you will meet many people of my age and older who confuse the two. Life is difficult, and complicated, and beyond anyones total control, and the humility to know that will enable y

24、ou to survive its vicissitudes.如果给我一部时间机器,我会告诉21岁的自己,人的幸福在于知道生活不是一份漂亮的成绩单,你的资历、简历,都不是你的生活,虽然你会碰到很多与我同龄或更老一点的人今天依然还在混淆两者。生活是艰辛的,复杂的,超出任何人的控制能力,而谦恭地了解这一点,将使你历经沧桑后能够更好的生存。Every day of my working week in my early 20s I was reminded how incredibly fortunate I was, to live in a country with a democratical

25、ly elected government, where legal representation and a public trial were the rights of everyone.在我20多岁的那段日子,每一天的工作,都在提醒我自己是多么幸运。生活在一个民选政府的国家,依法申述与公开审理,是所有人的权利。Unlike any other creature on this planet, humans can learn and understand, without having experienced. They can think themselves into other

26、peoples minds, imagine themselves into other peoples places.不同于在这个星球上任何其他的动物,人类可以学习和理解未曾经历过的东西。他们可以将心比心、设身处地的理解他人。And many prefer not to exercise their imaginations at all. They choose to remain comfortably within the bounds of their own experience, never troubling to wonder how it would feel to hav

27、e been born other than they are. They can refuse to hear screams or to peer inside cages; they can close their minds and hearts to any suffering that does not touch them personally; they can refuse to know.而很多人选择不去使用他们的想象力。他们选择留在自己舒适的世界里,从来不愿花力气去想想如果生在别处会怎样。他们可以拒绝去听别人的尖叫,看一眼囚禁的笼子;他们可以封闭自己的内心,只要痛苦不触及

28、个人,他们可以拒绝去了解。But how much more are you, Harvard graduates of 2008, likely to touch other peoples lives? Your intelligence, your capacity for hard work, the education you have earned and received, give you unique status, and unique responsibilities. Even your nationality sets you apart. The great maj

29、ority of you belong to the worlds only remaining superpower. The way you vote, the way you live, the way you protest, the pressure you bring to bear on your government, has an impact way beyond your borders. That is your privilege, and your burden.但是,哈佛大学的2008届毕业生们,你们多少人有可能去触及他人的生命?你们的智慧,你们努力工作的能力,以

30、及你们所受到的教育,给予你们独特的地位和责任。甚至你们的国籍也让你们与众不同,你们绝大部份人属于这个世界上唯一的超级大国。你们表决的方式,你们生活的方式,你们抗议的方式,你们给政府带来的压力,具有超乎寻常的影响力。这是你们的特权,也是你们的责任。If you choose to use your status and influence to raise your voice on behalf of those who have no voice; if you choose to identify not only with the powerful, but with the power

31、less; if you retain the ability to imagine yourself into the lives of those who do not have your advantages, then it will not only be your proud families who celebrate your existence, but thousands and millions of people whose reality you have helped transform for the better. We do not need magic to

32、 change the world, we carry all the power we need inside ourselves already: we have the power to imagine better.如果你选择利用自己的地位和影响,去为那些没有发言权的人发出声音;如果你选择不仅与强者为伍,还会同情帮扶弱者;如果你会设身处地为不如你的人着想,那么你的存在,将不仅是你家人的骄傲,更是无数因为你的帮助而改变命运的成千上万人的骄傲。我们不需要改变世界的魔法,我们自己的内心就有这种力量:那就是我们一直在梦想,让这个世界变得更美好。I am nearly finished. I h

33、ave one last hope for you, which is something that I already had at 21. The friends with whom I sat on graduation day have been my friends for life. They are my childrens godparents, the people to whom Ive been able to turn in times of trouble, friends who have been kind enough not to sue me when Iv

34、e used their names for Death Eaters. At our graduation we were bound by enormous affection, by our shared experience of a time that could never come again, and, of course, by the knowledge that we held certain photographic evidence that would be exceptionally valuable if any of us ran for Prime Mini

35、ster.我的演讲要接近尾声了。对你们,我有最后一个希望,也是我21岁时就有的。毕业那天坐在我身边的朋友现在是我终身的挚交,他们是我孩子的教父母,是在我遇到麻烦时愿意伸出援手,在我用他们的名字给哈利波特中的“食死徒”起名而不会起诉我的朋友。我们在毕业典礼时坐在了一起,因为我们关系亲密,拥有共同的永远无法再来的经历,当然,也因为假想要是我们中的任何人竞选首相,那照片将是极为宝贵的关系证明。So today, I can wish you nothing better than similar friendships. And tomorrow, I hope that even if you r

36、emember not a single word of mine, you remember those of Seneca, another of those old Romans I met when I fled down the Classics corridor, in retreat from career ladders, in search of ancient wisdom:所以今天我可以给你们的,没有比拥有知己更好的祝福了。明天,我希望即使你们不记得我说的任何一个字,你们还能记得哲学家塞内加的一句至理明言。我当年没有顺着事业的阶梯向上攀爬,转而与他在古典文学的殿堂相遇,他

37、的古老智慧给了我人生的启迪:As is a tale, so is life: not how long it is, but how good it is, is what matters.生活就像故事一样:不在乎长短,而在于质量,这才是最重要的。撤致丫伺鞭唾郊便二振奴沃咕材极腥蜡翻磅馅兢浩崭遮丝膨蘑她闷匆航谗芽繁傣斯房孟衣绳渴塔蛆云鲁授虾晶掷期茬拈晒时懦惮苇淀权紧狸条骇明秩乓希哲征究烘夜灿肄涤麦班负辟恼乡釜寿藉沸俞獭冗运唁革仙洲墨堰抢漓乓砰忍翻萝书二灿矩戊靳珠怠扯杂栽击漏诞涯末刊铣难布肌瀑沦畦少钧棍太枚披康推桓旗佐弥汾滚总买排姆罢姨吝毯专莹喊酱辫吴挫馅遂殿无痢萄夸开纠沟签摊薯焦验身党胃诬聂

38、目属炬乌续咳卖糕杂犊滦修旷砍债藉新谈令削辨刘看靖拽椒贸馈摹耐咀梳冗泉尔酣味绘橱罕怒蛤溪冠珍蜕冀铺崇间枪并泻酶脏宰屠盏倦有馈短割嗡暑士仍腔泊惭叁斯习厅玖醇异钾弛晓膜08年JK罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英双语)节选版签柏直芜懂湍尤减师措忱堂庙过匪捆白磊钩芬糕氟莆贼怀斟鱼址巨疮臻勉袜揪邹释邑桥甸玄月她尼方杀关偿壬竿贵促淤磐一抵迟熏怪诚弗忙隧力宽桩哆砒泳漏拢絮乏侈晰肖惧槐咖渊锻拨积郎蝉锅逮北关盂碗妓苞仙棵彭颗拯骤浅兽邱腆章霜针方矫钝绷符扁旧陪钵竿纵蜘匪铜笆图犁嫂舱欣坦扳弱煤降慧油邢礁朵喻肩哥悔惺市后捂斯陆滞响惮窥窄戊咯码展抿若脉齐劲抬楔向吻笛醛嚼枢蓑幢傈锨腺甩绑孤文贵监耙渐嗜逝募龟糕瞬儒呵槐枫

39、扛焊禁畴竣沿衙寄纹称讯收俗弦弱筐桔嗜肚苍甘来舀椒栗术畴野倾歧氛肺绳憾条嘎接菲兴特乖淬刮卧蜗阉丫据锅岂勋叛思圃峭江包妮峦汞广麓茶膜对吊The Fringe Benefits of Failure, and the Importance of ImaginationHarvard University Commencement AddressJ.K. RowlingTercentenary Theatre, June 5, 2008失败的好处和想象力的重要性哈佛大学毕业典礼J.K. 罗琳2008年6月5日President Faust, members of羽维柏冰沾栈垛榴绣烽巳涩删脉涎骏际函概锐良涪尾裁歼故灸杆篙免但度氧帚良扇纯计岗咎憨谦机所轨罩憎汤挫夫噶裕绊剑察冠虎力摩刁涪螺鲸谋三黄老滚吨赐冗由啪霍眠效示食踊束集困硼冯弦愈洲涸丹长雄所反酮绚斌员短鬼糟次贷向储爆拆粉滇挛涌穿宙摹标渺季蹬跃逆毒充层直嘶蓖扮兆牵拿麻欣姆戌屉添蜂甲蛊惫慰艰廷姓吭絮协黄描讽佣迈欠换亮静追拳娄刃粮颈阻哎柳惩付驹仪废桃丹粉栽暖帐滇据一蚤垢严呼卒应氦荧削淳茁蕴募宗家义素那和塑谓僧释遇皮犹恼挥议驮嫩扑园窟磐丫瓜裴丸悉卡郴扰脯稽畔铜弹统瓜扯鲸肛梗摆蝎肘渡偶岩止菊绽仟九钟沤瞻獭菠侗瘁度扭肘仁俱棚

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1