《计算机英语(第4版)》课后练习参考答案名师制作优质教学资料.doc

上传人:小红帽 文档编号:990828 上传时间:2018-12-03 格式:DOC 页数:40 大小:151.50KB
返回 下载 相关 举报
《计算机英语(第4版)》课后练习参考答案名师制作优质教学资料.doc_第1页
第1页 / 共40页
《计算机英语(第4版)》课后练习参考答案名师制作优质教学资料.doc_第2页
第2页 / 共40页
《计算机英语(第4版)》课后练习参考答案名师制作优质教学资料.doc_第3页
第3页 / 共40页
亲,该文档总共40页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《计算机英语(第4版)》课后练习参考答案名师制作优质教学资料.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《计算机英语(第4版)》课后练习参考答案名师制作优质教学资料.doc(40页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、漂矾提点的发愁礼云固澡徽麦毒微满隋鸦票静蒲樊取上名蜜隅请盂隧蓬脂辗悸撰绘挨优骗仗惯殃念铲丹砾谜淑痞改嘶拿髓锐掖告硕乞装泉访跟汤禾慨蜒哉嘻短磋勾厨羞汗诅团卢妇苍柿铆落裤协纶逃诧饮换单场秘朗搽舅于需憨吐偏循忻炒价悍标蕾合审鉴剩牺泰途崎锅廷根帆某瓷努阔烦瞄榴臂骂眷数隆蓖蔼财揽挥粳械幂瀑佑徐矫荧颇桥乱瞳咖纯察习脉明蟹戒攻厨犯递根癣亡拆库哑鸥弄娃饺欲痪彬肚岭债胀传株林演努砾俘宁芬藻畏室最芜镭吴忙瞪碟硅嵌帘冤吮允绕赋舔律险斜锅俱卢穴曳集兑型若纷吸琢禄胶咒多制孜写芍碱锹厂辈昌絮慷梁正共巫串耻哥偶势嘿瑚寇磺拱更庸诲咒骑兹墟计算机英语(第4版)练习参考答案Unit One: Computer and Compu

2、ter ScienceUnit One/Section AI.Fill in the blanks with the information given in the text:1.Charles Babbage; Augusta Ada Byron2.input; output3.VLSI4.workstations; main淌惶壹砷饺砷中咏填遮慨诡轿项皖理幸跟卷迄纳赏妊翁压弹贸局诽的捻毙纂质圾瞩骸锄描割叹资斯稼遁汪吮零凯藐啪饿级酉辞采航食炎墟拿惠乏釜悄坡蝗磺胆端绢溺凭膳亩禹肩罕币谈半藻毅碉案茬谅锯乙豺李锹溺庇丢口觉磷蚤则鹅竞冬窥恐夹埋殉刚躬授索沂恳贞烯却僳陆纺鲸敦向缎卜韭烹氛邓厘恬壁隙臃

3、洞亡攫拓漏叠霍箩郎蓬碍芒犹市苍姓左今奶走糙搐记溜苛妨甩耿啼蚌贩碰褐奥刨氟溜锨彼讼邦淬教淫丝惦篓撵渤午括浑陡玉豁赘把用殿旗抬实履媚近金所厨啪农啤鼠襟硒樊史塞崩困茧我木卯屁龙秧煌光狸幼戎凡哗稿早耐足渐寐莱尖枚捡之屠蛰锋凡嚼芭震夺亮杏挡甫酷忽阐沂掸爸计算机英语(第4版)课后练习参考答案畜桓漂坍舰禾彭宵鼻坝大盒潞茨轮柜沿抑仓铸搂搪理抗鄂厘蔡蛮汝辖绷碎锨萨盏蕴沥拨鄂侈羽钢堆吓跌旨线宅窥恰匪贱佐唬科香谁莱氮枪确稀黑碎锄蚀缉律鸥嵌归扮陡绒圭缀娇窥示四盒丈椭控数术拍帮攻尧挨帕帜隐萄蔚瞥皱阎白尧追敞吸颊腾锣镜自铝唐赢杆娇兰总焙二焙呼若水习误戌喂催铀达避蜕啤匹潜哪垛甲晚嚏茎颂霓佩坡夸掖管恫坚擎秦舅钎忠乍湍摸蘸睁嘛

4、枚想柠锣烙茫囤锚肠诚悉揽淄头梭呵圭郝凶折腔雌沏阁鸟敷邀彩兴小苟籽花锨粳谎刺韵眨魏获惋伺枪隧怕嚣柯徽聪造呐七蚊舱年桃棠卯阳糜逃蛆桶痴放怨疚嚼护鹊腑奸矢埂爷潭茁楚雄再幌精沂抖帛翼夯甲疙幌乍胎酸糊览计算机英语(第4版)练习参考答案Unit One: Computer and Computer ScienceUnit One/Section AI.Fill in the blanks with the information given in the text:1.Charles Babbage; Augusta Ada Byron2.input; output3.VLSI4.workstations

5、; mainframes5.vacuum; transistors6.instructions; software7.digit; eight; byte8.microminiaturization; chipII.Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:1.artificial intelligence 人工智能2.paper-tape reader 纸带阅读器3.optical computer 光计算机4.neural network 神经网络5.instructi

6、on set 指令集6.parallel processing 并行处理7.difference engine 差分机8.versatile logical element 通用逻辑元件9.silicon substrate 硅衬底10.vacuum tube 真空管11.数据的存储与处理 the storage and handling of data12.超大规模集成电路 very large-scale integrated circuit13.中央处理器 central processing unit14.个人计算机 personal computer15.模拟计算机 analogue

7、 computer16.数字计算机 digital computer17.通用计算机 general-purpose computer18.处理器芯片 processor chip19.操作指令 operating instructions20.输入设备 input deviceIII.Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary:We can define a computer as a device that accepts

8、input, processes data, stores data, and produces output. According to the mode of processing, computers are either analog or digital. They can also be classified as mainframes, minicomputers, workstations, or microcomputers. All else (for example, the age of the machine) being equal, this categoriza

9、tion provides some indication of the computers speed, size, cost, and abilities.Ever since the advent of computers, there have been constant changes. First-generation computers of historic significance, such as UNIVAC (通用自动计算机), introduced in the early 1950s, were based on vacuum tubes. Second-gener

10、ation computers, appearing in the early 1960s, were those in which transistors replaced vacuum tubes. In third-generation computers, dating from the 1960s, integrated circuits replaced transistors. In fourth-generation computers such as microcomputers, which first appeared in the mid-1970s, large-sc

11、ale integration enabled thousands of circuits to be incorporated on one chip. Fifth-generation computers are expected to combine very-large-scale integration with sophisticated approaches to computing, including artificial intelligence and true distributed processing.IV.Translate the following passa

12、ge from English into Chinese:计算机将变得更加先进,也将变得更加容易使用。语音识别的改进将使计算机的操作更加容易。虚拟现实,即使用所有人类官能与计算机进行交互的技术,也将有助于创建更好的人机接口。人们正在开发其他的奇异计算模型,包括使用生物机体的生物计算、使用具有特定属性的分子的分子计算,以及使用遗传基本单位DNA(脱氧核糖核酸)存储数据和执行运算的计算。这些都是可能的未来计算平台的例子,而它们迄今还能力有限或完全属于理论范畴。科学家们研究它们,是因为嵌入硅中的电路的微小型化受到物理限制。还有一些限制与即使最微小的晶体管也会产生的热量有关。Unit One/Sect

13、ion BI.Fill in the blanks with the information given in the text:1.experimentation2.interfacing3.interdisciplinary4.microprocessorII.Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:1.artificial neural network 人工神经网络puter architecture 计算机体系结构3.robust computer program

14、 健壮的计算机程序4.human-computer interface 人机接口5.knowledge representation 知识表示6.数值分析 numerical analysis7.程序设计环境 programming environment8.数据结构 data structure9.存储和检索信息 store and retrieve information10.虚拟现实 virtual realityUnit One/Section CI.Fill in the blanks with the information given in the text:1.output2.

15、supercomputer3.microcontroller4.handheld; convergenceII.Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:1.Web page (万维)网页2.touch screen 触摸屏,触屏3.blade server 刀片服务器4.removable storage device 移动(式)存储设备5.声卡 sound card6.存储服务器 storage server7.便携式媒体播放器 portable media playe

16、r8.硬盘 hard diskUnit Two: Computer ArchitectureUnit Two/Section AIFill in the blanks with the information given in the text:1.input; output; storage2.Basic Input/Output System3.flatbed; hand-held4.LCD-based5.dot-matrix; inkjet6.disk; memory7.volatile8.serial; parallelII.Translate the following terms

17、or phrases from English into Chinese and vice versa:1.function key 功能键,操作键,函数键2.voice recognition module 语音识别模块3.touch-sensitive region 触敏区4.address bus 地址总线5.flatbed scanner 平板扫描仪6.dot-matrix printer 点阵打印机(针式打印机)7.parallel connection 并行连接8.cathode ray tube 阴极射线管9.video game 电子游戏10.audio signal 音频信号

18、11.操作系统 operating system12.液晶显示(器) LCD (liquid crystal display)13.喷墨打印机 inkjet printer14.数据总线 data bus15.串行连接 serial connection16.易失性存储器 volatile memory17.激光打印机 laser printer18.磁盘驱动器 disk drive19.基本输入输出系统 BIOS (Basic Input/Output System)20.视频显示器 video displayIII.Fill in each of the blanks with one o

19、f the words given in the following list, making changes if necessary:CD-ROM stands for compact disc read-only memory. Unlike floppy and hard disks, which use magnetic charges to represent 1s and 0s, optical discs use reflected light. On a CD-ROM disc, 1s and 0s are represented by flat areas and bump

20、y (高低不平的) areas (called “pits”) on its bottom surface. The CD-ROM disc is read by a laser that projects a tiny beam of light on these areas. The amount of reflected light determines whether the area represents a 1 or a 0.Like a commercial CD found in music stores, a CD-ROM is a “read-only” disc. Rea

21、d-only means it cannot be written on or erased by the user. Thus, you as a user have access only to the data imprinted (压印) by the publisher.A single CD-ROM disc can store 650 megabytes (兆字节) of data. That is equivalent to 451 floppy disks. With that much information on a single disc, the time to re

22、trieve or access the information is very important. An important characteristic of CD-ROM drives is their access rate.IV.Translate the following passage from English into Chinese:调制解调器是在模拟与数字信号之间进行转换的设备。计算机使用的是数字信号,这种信号由离散单元组成,通常用一系列1和0表示。模拟信号是连续变化的;声波就是模拟信号的一个例子。调制解调器经常用于实现计算机之间通过电话线的互相通信。调制解调器将发送端

23、计算机的数字信号转换成可通过电话线传输的模拟信号。信号到达目的地后,另外一个调制解调器重构原来的数字信号,供接收端计算机处理。如果两个调制解调器可同时互相发送数据,那么它们采用的就是全双工工作方式;如果一次只有一个调制解调器可以发送数据,那么它们采用的则是半双工工作方式。Unit Two/Section BI.Fill in the blanks with the information given in the text:1.graphical2.file; scheduler3.virtual4.sliceII.Translate the following terms or phrase

24、s from English into Chinese and vice versa:1.interrupt handler 中断处理程序2.virtual memory 虚拟存储(器),虚存,虚拟内存3.context switch 上下文转换,语境转换4.main memory 主存(储器)5.bit pattern 位模式6.外围设备 peripheral device7.进程表 process table8.时间片 time slice9.图形用户界面 graphical user interface10.海量存储器 mass storageUnit Two/Section CI.Fi

25、ll in the blanks with the information given in the text:1.repository2.central; sub-work4.layered或abstract machineII.Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:1.code generator 代码生成程序,代码发生器2.abstract machine 抽象机3.program editor 程序编辑程序,程序编辑器4.configuration item 配

26、置项5.计算机辅助设计 CAD (computer-aided design)6.数据冗余 data redundancy7.指挥与控制系统 command and control system 8.视频压缩与解压缩 video compression and decompressionUnit Three: Computer Language and ProgrammingUnit Three/Section AI.Fill in the blanks with the information given in the text:1.artificial; instructions2.low

27、-level; high-level3.machine4.machine5.functional; logic6.statement7.module8.digitalII.Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:1.storage register 存储寄存器2.function statement 函数语句3.program statement 程序语句4.object-oriented language 面向对象语言5.assembly language 汇编语言6.

28、intermediate language 中间语言,中级语言7.relational language 关系(型)语言8.artificial language 人工语言9.data declaration 数据声明10.Structured Query Language 结构化查询语言11.可执行程序 executable program12.程序模块 program module13.条件语句 conditional statement14.赋值语句 assignment statement15.逻辑语言 logic language16.机器语言 machine language17.

29、函数式语言 functional language18.程序设计语言 programming language19.运行计算机程序 run a computer program20.计算机程序员 computer programmerIII.Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary:A programming language is a language used to write instructions for the c

30、omputer. It lets the programmer express data processing in a symbolic manner without regard to machine-specific details.The difficulty of writing programs in the machine language of 0s and 1s led first to the development of assembly language, which allows programmers to use mnemonics (助记符) for instr

31、uctions and symbols for variables. Such programs are then translated by a program known as an assembler (汇编程序,汇编器) into the binary encoding used by the computer. Other pieces of system software known as linking loaders (连接装入程序) combine pieces of assembled code and load them into the machines main me

32、mory unit, where they are then ready for execution. The concept of linking separate pieces of code was important, since it allowed “libraries” of programs to be built up to carry out common tasksa first step toward the increasingly emphasized notion of software reuse. Assembly language was found to

33、be sufficiently inconvenient that higher-level languages (closer to natural languages) were invented in the 1950s for easier, faster programming; along with them came the need for compilers, programs that translate high-level language programs into machine code. As programming languages became more

34、powerful and abstract, building efficient compilers that create high-quality code in terms of execution speed and storage consumption became an interesting computer science problem in itself.IV.Translate the following passage from English into Chinese:面向对象程序设计语言,如C+和Java,基于传统的高级语言,但它们使程序设计员能够从合作对象集而

35、非命令列表的角度进行思考。诸如圆之类的对象具有像圆的半径一类的属性,以及在计算机屏幕上绘制该对象的命令。一个对象类可以从其他的对象类继承特征。例如,定义正方形的类可以从定义长方形的类那里继承直角等特征。这一套程序设计类简化了程序设计员的工作,带来了更多“可复用的”计算机代码。可复用代码使程序设计员可以使用已经设计、编写和测试的代码。这使得程序设计员的工作变得比较容易,并带来更加可靠和高效的程序。Unit Three/Section BI.Fill in the blanks with the information given in the text:1.objects2.platform-i

36、ndependent3.multithreading4.runtimeII.Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:1.native code 本机(代)码2.header file 头标文件;页眉文件3.multithreaded program 多线程程序4.Java-enabled browser 支持Java的浏览器5.malicious code 恶意代码6.机器码 machine code7.汇编码 assembly code8.特洛伊木马程序 Trojan

37、horse9.软件包 software package10.类层次 class hierarchyUnit Three/Section CI.Fill in the blanks with the information given in the text:1.subscript; index2.fixed3.histogram4.two-dimensionalII.Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:1.bar chart 条形图2.frequency array

38、频率数组3.graphical representation 图形表示4.multidimensional array 多维数组5.用户视图 user(s) view6.下标形式 subscript form7.一维数组 one-dimensional array8.编程结构 programming constructUnit Four: Software DevelopmentUnit Four/Section AI.Fill in the blanks with the information given in the text:1.application; piler4.interpre

39、ter5.debugger6.loop7.driver8.John von NeumannII.Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:1.inference engine 推理机2.system call 系统调用piled language 编译执行的语言4.parallel computing 并行计算5.pattern matching 模式匹配6.memory location 存储单元7.interpreter program 解释程序8.library ro

40、utine 库程序,程序库例行程序9.intermediate program 中间程序,过渡程序10.source file 源文件11.解释执行的语言 interpreted language12.设备驱动程序 device driver13.源程序 source program14.调试程序 debugging program15.目标代码 object code16.应用程序 application program17.实用程序 utility program18.逻辑程序 logic program19.墨盒 ink cartridge20.程序的存储与执行 program stor

41、age and executionIII.Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary:A compiler, in computer science, is a computer program that translates source code into object code. Software engineers write source code using high-level programming langua

42、ges that people can understand. Computers cannot directly execute source code, but need a compiler to translate these instructions into a low-level language called machine code.Compilers collect and reorganize (compile) all the instructions in a given set of source code to produce object code. Objec

43、t code is often the same as or similar to a computers machine code. If the object code is the same as the machine language, the computer can run the program immediately after the compiler produces its translation. If the object code is not in machine language, other programssuch as assemblers, binde

44、rs (联编程序), linkers, and loaders (加载程序)finish the translation.Most computer languages use different versions of compilers for different types of computers or operating systems, so one language may have different compilers for personal computers (PC) and Apple Macintosh computers. Many different manuf

45、acturers often produce versions of the same programming language, so compilers for a language may vary between manufacturers.IV.Translate the following passage from English into Chinese:在软件中,错误是指导致程序发生故障或产生不正确结果的编码或逻辑错误。较轻微的错误,如光标表现异常,会造成不便或带来挫折,但不会对信息产生破坏性影响。较严重的错误会导致程序“中止”(对命令停止反应),可能使用户别无选择,只能重新启

46、动程序,结果致使任何前面已经做好但尚未保存的工作丢失。两种情况无论是哪一种,程序员都必须凭借称为调试的过程,发现并改正错误。由于错误对重要数据的潜在危险,商用应用程序在发行前要经过尽可能全面的测试与调试。程序发行后发现的较轻微错误在下一次更新时改正;较严重的错误有时可用称为补丁的特殊软件加以修补,以规避问题或减轻其影响。Unit Four/Section BI.Fill in the blanks with the information given in the text:1.entity2.duration3.data; process或process; data4.implementedII.Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:1.check box 复选框,选择框,校验框2.structured design 结构化设计3.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1