当代研究生英语(下)U1TextA课件.ppt

上传人:rrsccc 文档编号:10349455 上传时间:2021-05-10 格式:PPT 页数:51 大小:933KB
返回 下载 相关 举报
当代研究生英语(下)U1TextA课件.ppt_第1页
第1页 / 共51页
当代研究生英语(下)U1TextA课件.ppt_第2页
第2页 / 共51页
当代研究生英语(下)U1TextA课件.ppt_第3页
第3页 / 共51页
当代研究生英语(下)U1TextA课件.ppt_第4页
第4页 / 共51页
当代研究生英语(下)U1TextA课件.ppt_第5页
第5页 / 共51页
点击查看更多>>
资源描述

《当代研究生英语(下)U1TextA课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《当代研究生英语(下)U1TextA课件.ppt(51页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、当代研究生英语(下)U1TextA,1,Book One,当代研究生英语读写教程(下),主讲教师:田翠芸,Book One,当代研究生英语(下)U1TextA,2,Unit 1,当代研究生英语(下)U1TextA,3,Book One,Content,Warming-up,Reading,Writing,Text A,Text B,当代研究生英语(下)U1TextA,4,Book One,1. Watch the video Clip about Mans life :,Watching usual 习惯上的 vehicle: a means by which thoughts, feelin

2、gs, etc. can be expressed or transferred (传达的)手段 round trip: 往返的,双程的 Paraphrase: 译文:,上大学、服兵役以及短期外出旅行等自然是社会为我们提供的第一次在家庭和自己的基地之间进行的双程旅行。,College, military service, and short-term travels are all usual means our society provides for us to be able to move first from our family to the place where we will

3、 stay and return if we would like.,当代研究生英语(下)U1TextA,24,Book One,3. (Para. 7, Line 4-5) So long as their perspective meshes with our own, they are able to substitute for the sanctuary of the family. perspective:a point of view 观点,看法 mesh with sth.: be in harmony with sth. else substitute for: take t

4、he place of 取代 sanctuary:a place of refuge or asylum 避难所或躲避处 Paraphrase: 译文:,只要同伴与我们的看法一致,意趣相投,他们就可以取代家庭的庇护。,If only their views agree with our own, they are able to replace the position of our family to protect us.,当代研究生英语(下)U1TextA,25,Book One,4. (Para. 11, Line 3) we become almost totally preoccu

5、pied with working out the externals. be/become preoccupied with: be busy with sth. so that one is unable to think about or deal with anything else e.g. Ive been too preoccupied with my work to even think about taking a holiday. work out: find the answer to; solve, work out a problem/puzzle the exter

6、nals: the questions related to external life Paraphrase: 译文:,我们几乎完全沉浸在有关外部生活的问题上。,Our mind are almost filled up with questions related to external life.,当代研究生英语(下)U1TextA,26,Book One,5. (Para. 15, Line 2-3) Yet people who slip into a ready-made form without much self-examination are likely to find t

7、hemselves locked in. slip:to move smoothly, easily, and quietly 滑进 self-examination: an introspective consideration of ones own thoughts or emotions 自省,自察 locked in: (of money) placed where it cant be taken out until a certain time or other condition (钱)搁死,存定期 Paraphrase: 译文:,不过那些未经深思熟虑就落入一种现成的生活模式的

8、人,往往到头来会发现自己陷入了一个十分狭小的天地里而不能自拔。,Yet people who adjust themselves to a ready-made form without thinking otherwise are likely to find themselves confined to it.,当代研究生英语(下)U1TextA,27,Book One,Language Points,当代研究生英语(下)U1TextA,28,Book One,cherish,vt. care for tenderly; keep alive (hope, ambition, feelin

9、gs, etc.) in ones heart 珍爱;心中怀着(希望,志向,感情等) e.g. They cherished the child as one of their own. 他们把这孩子当作自己亲生子女一般。 People always cherish the memory of the national hero. 人们永远怀念这位民族英雄。 The long-cherished hope is hard to realize. 夙愿难偿。,当代研究生英语(下)U1TextA,29,Book One,n. open disobedience or resistance; ref

10、usal to recognize authority; defying 挑战;蔑视;违抗 e.g. His defiance of the law cost him dearly. 蔑视法律使他付出沉重的代价。 The child showed defiance by refusing to eat. 那孩子拒绝吃东西以示反抗。 He went in open defiance of my order. 他全然不顾我的命令还是去了。,defiance,当代研究生英语(下)U1TextA,30,Book One,vi. from (of lines, paths, opinions, etc.

11、) get farther apart from a point or from each other as they progress; turn or branch away from 分歧;离题 (+from) = deviate e.g. His account of the event diverged from the truth. 他对那个事件的叙述偏离了事实。 These figures and the last ones diverge greatly. 这些数字与上次的数字有很大差异。 Her politics and mine diverge greatly. 她的政见和

12、我大不相同。,diverge,当代研究生英语(下)U1TextA,31,Book One,facilitate,vt. make easy; lessen the difficulty of (指物体/方式)使容易,使便利 e.g. The port greatly facilitates the passage of oil. 这个港口极大使石油运输便捷很多。 Modern inventions facilitate housework. 许多现代发明让家务劳动变得轻松。 Zip codes are used to facilitate mail service. 邮政编码方便了邮递服务。,

13、当代研究生英语(下)U1TextA,32,Book One,vt. get in the way of; hinder 阻碍;妨碍 e.g. The rescue attempt was impeded By Bad weather. 营救工作受到恶劣天气的妨碍。 This should not impede normal state relations. 这不该妨碍正常的国家关系。 His departure was impeded by the snow. 大雪使他无法离开。,impede,当代研究生英语(下)U1TextA,33,Book One,vt. imitate or prete

14、nd 模仿 e.g. The actor amused the audience by mimicking some well-known people. 那位演员模仿某些名人,以此逗乐观众。 There are insects which mimic leaves. 有些昆虫极像叶子。,mimic,当代研究生英语(下)U1TextA,34,Book One,pervasive,adj. tending to spread through every part of 弥漫的;渗透的 e.g. the pervasive beauty of tropical country 热带国家无处不在的美

15、 the pervasive odor of garlic 弥漫着蒜味 These are the most pervasive of Chinese musical forms. 吹打乐是中国最普遍的器乐种类。,当代研究生英语(下)U1TextA,35,Book One,suppress,vt. prevent from being known or seen 抑制;隐瞒 e.g. she was struggling to suppress her sob. 她拼命不让自己哭出声来。 suppress ones name 隐瞒姓名,隐姓埋名 suppress information 封锁消

16、息,当代研究生英语(下)U1TextA,36,Book One,adj. lasting for a short time only; brief 短暂的;易逝的 e.g. Her feeling of depression was transient. 她的抑郁情绪一会儿就过去了。 transient happiness 短暂的幸福 a transient gleam of hope 转瞬即逝的希望,transient,当代研究生英语(下)U1TextA,37,Book One,Useful Expressions,当代研究生英语(下)U1TextA,38,Book One,substitu

17、te for,put, use sth in place of sth else 替换 e.g. In making this food, you can substitute vegetable oil for butter. 做这种食物时,你可以用植物油代替黄油。 (Cause to) take the place of sb (使)代替(某人) e.g. Can you substitute for the singer who is ill? 你能代替那位生病的歌手吗?,当代研究生英语(下)U1TextA,39,Book One,allow for,make an allowance

18、for 原谅、体谅 e.g. to allow for ones ignorance 原谅某人的无知 to allow for the circumstance 体谅情形 take into consideration 考虑 e.g. We should allow for the serious flood. 我们应该考虑到水灾的影响。 leave a margin of time or space 准备 e.g. Some dresses should be made larger to allow for shrinking when they are washed. 有些衣服应该做大一

19、些,以防缩水。,当代研究生英语(下)U1TextA,40,Book One,cast off,remove, no longer wear (clothes) and get rid of them 脱掉;丢弃(衣服) e.g. As the sun grew warmer, She cast off her heavy winter clothes. 太阳越来越暖和,于是她把冬衣搁在一边了。 He cast off his clothes and dived into the cool water of the lake. 他脱掉衣服,一头扎进冰冷的湖水中。 free oneself for

20、m (sth unwanted) 摆脱(讨厌的事) e.g. She was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility. 她很高兴,终于摆脱了这么讨厌的职责。,当代研究生英语(下)U1TextA,41,Book One,ride out,常作ride sth out 或 ride out sth ride a long distance, as out of town 骑马远行(出城) e.g. Lets ride out to the mountains while the weather is good.

21、 天气很好,我们骑马到山里玩吧? come safely through any kind of trouble (such as a storm) 平安度过(暴风雨等) e.g. Is his boat strong enough to ride out the storms of the Cape. 他的船能经得起好望角的风暴吗? I think we will ride out the crisis. 我认为我们会平安度过这次危机的。,当代研究生英语(下)U1TextA,42,Book One,gain possession, control, or influence 占据,控制,或影

22、响 e.g. It was clear that my plan had taken hold upon his fancy. 很明显,我的计划投合了他的心意。 assume responsibility 负起责任 e.g. There was a new teacher and he was taking hold fast. 来了一个新老师,他很快负起了责任。 become attached, take root 固定,扎根 e.g. Its hard for him to take hold in the strange place. 他要立足于这个陌生的地方是很难的。,take hol

23、d,当代研究生英语(下)U1TextA,43,Book One,Text Translation,当代研究生英语(下)U1TextA,44,Book One,译文,人生旅程 1 一个人在每一特定时期内的生活都是由外部生活和内心生活这两个方面结合而成的。外部生活是指我们在文明社会中的实际生活,其中包括我们的工作、家庭生活以及我们作为社会阶级成员的活动等。内心生活是指我们所参与的种种外部活动对我们个人产生的影响。例如,我们目前的生活体系是符合我们的价值观、目标和理想呢,还是与之相违背?我们的个性能在多大程度上得到发挥,还是受到某种程度的压抑?在每一特定时期,我们对自己的生活方式又有何种感受? 2

24、人的内心生活是阶段性的:在人生必经的一些重大转折关头,如果一个人觉得失去自我平衡,那就意味着要进行调整,以步入人生发展的下一个阶段。这些重大转折是人生不可避免的,只是人们往往不承认自己具有这样一种内在的生命系统。如果你问一个看来不得志的人:“你为何如此消沉?”大部分人总是把那些内心因素解释成比较明显的外部因素他会对你说:“我之所以不高兴,是因为我最近搬家了,我原来的工作也换了,我的妻子又回学校去读研究生,还要干什么不相干的,当代研究生英语(下)U1TextA,45,Book One,社会工作,还因为其他一些乱七八糟的事。”或许只有不足十分之一的人会说:“我感到有一种不可名状的烦恼,尽管很痛苦,

25、可我还得设法忍受它、克服它。”更少有人会承认这些思想情绪的波动和外界因素没有什么关系。而这种痛苦可能需要好几年才能熬过去。 3 在这些变化和转折中,我们对生活方式的看法要经历四个感知方面的微妙变化:第一,在内心中对自己和他人的看法;第二,在生活的各种威胁面前所具有的安全感;第三是我们对时间的认识,是感到来日方长,还是开始感到时日无多?最后是对自己的精力和活力的直觉意识,是感到精力充沛,还是感到力不从心?这些都是在我们内心里产生的若明若暗的感觉,它们构成了我们生活的基调,影响着我们采取行动前的种种决定。 4 成年后的生活很不容易。正如童年时代一样,每一步不但有新的发展任务,还要求我们放弃对从前有

26、效的方法。在每一发展阶段,一些不切实际的幻想得放弃,一些虚幻的安全感和舒适良好的自我感觉也得放弃,以便能有更大的空间发展自己的独特个性。,当代研究生英语(下)U1TextA,46,Book One,自立之年 5 不到18岁,我们的座右铭就已非常明确而响亮:“离开父母,自力更生。”话虽如此,实际情况未必尽然。一般说来,我们依然还是家庭中无法自立的成员。即便是离家在外上学,我们也经常感到自主权不时地要受到客观因素的限制和侵犯。 6 18岁之后,我们便开始认真考虑如何才能真正地离家独立自主。上大学、服兵役以及短期外出旅行等自然是社会为我们提供的第一次在家庭和自己的基地之间进行的双程旅行。为了显示自己

27、对社会的看法与父母不同,我们常常急于寻找一切可称之为独立见解的看法。我们大声抗议“我很清楚我该做什么!”但实际上对此并不确定。我们为证实自己的信念,常常追求一些时尚概念,尤其是在父母感到神秘或者不懂的问题上更想独树一帜。 7 无论在社会上尝试什么角色我们都时时有一种恐惧,即自己还是个孩子无力照管自己。于是我们就采取了对什么都不在乎的态度,假装信心十足,以此掩盖我们的恐惧心理。为了 ,寻求支持以摆脱父母的羁绊,,当代研究生英语(下)U1TextA,47,Book One,我们求助于同伴,于是他们便成了为我们出谋划策的参谋。只要同伴与我们的看法一致,意趣相投,他们就可以取代家庭的庇护。但这种关系一

28、般长不了。一旦彼此的看法出现矛盾,双方便会分道扬镳。这时我们就又有可能回到家里。对于18到22岁的青年人来说,这种去而复返的现象司空见惯。 8 人生这一阶段的任务是,在同龄人中、在性别角色中、在期望的职业中、以及在思想意识和世界观方面确立自己的位置。这样,我们既有了离家独立的动力,也有了离家独立的心理准备。 9 在这个阶段,我们想离开家庭独立生活,而另一方面又渴望与另一人结合以重新找到安全和舒适感。因此,在这段时间里,最神秘、最令人神往的事之一莫过于同一个出众的异性相结合,来带动我们事业的发展。然而,在这个阶段内结婚的青年人,越发延长了同家庭及亲属在经济上和感情上的维系,无法实现真正独立的愿望

29、。 10 在力图自立的阶段中,风风雨雨的锻炼也许有利于促使一个人正常地长大成人。如果一个人没有在这一阶段遇到任何自立的危机的话,那在将来某个发展阶段他一定还会遇到,但那时他要付出的代价将可能更加沉重。,当代研究生英语(下)U1TextA,48,Book One,迷惘求索的二十几岁 11 到了二十几岁,我们面临的难题是如何在这成年人的世界中生存。在内心波动的青春期后期,我们关注的焦点是:“我究竟是怎样的一个人?”“生活的真谛到底是什么?”而此时我们几乎完全沉浸在有关外部生活的问题上:“怎样才能使自己的抱负得以实现?”“最好从何处着手?”“我应朝什么目标努力?”“谁能帮我的忙?”“别人是如何走过来

30、的?” 12 与前一阶段相比,这个阶段的时间更长,也更稳定一些。在这个阶段中,人们的任务既艰巨而又令人振奋: 绘制一幅美妙的生活蓝图,这种美好的憧憬会使我们充满活力、激情和希望;为毕生的事业做好准备;如果可能的话,找一个良师益友。还要培养一种既不丧失自己固有的风格,又能做到善解人意的能力。最初的实验基地必须围绕自己设计的生活蓝图去建立。 13 “做我们应该做的事。”这是二十几岁的人的生活基调。但我们应该做什么主要取决于家庭的类型,文化的影响,以及同龄人的特定见解。,当代研究生英语(下)U1TextA,49,Book One,如果当时最盛行的社会时尚就是到了这种年龄要结婚成家,那么年青人就会去建

31、立小家庭。 14 二十几岁的人内心有一种可怕的想法,他们认定自己所做的选择将来不能改弦易辙。实际上这种担忧是不对的,因为变化是可能的,改变初衷也常常是必然的。 15 这个时期有两个方面的动力在起作用。一种动力是信誓旦旦地要为未来筑造一个坚实而安全的生活构架。不过那些未经深思熟虑就落入一种现成的生活模式的人,往往到头来会发现自己陷入了一个十分狭小的天地里而不能自拔。 16 另外一种动力就是不断地开拓和尝试。他们把任何生活结构都看成是试验性的,因而可以随意更改的。在极端的情况下,这些人工作试来换去,人际之间的短暂邂逅接二连三,结果很可能在一种反复不定的状态中度过这二十几岁的时光。 17 虽然我们在

32、二十几岁时的选择并不是一成不变的,它们对于我们生活方式的形成还是起着决定性的作用。有的人按照关在自己小天地里的,当代研究生英语(下)U1TextA,50,Book One,生活模式一直生活下去,有些人则变来变去很难定型;有的人少年得志,成就卓著,有的人一心为他人奉献。当然还有其他一些类型。这些生活模式都极大地影响着每个人在人生每一阶段所面临的具体问题。 18 由于幻想的鼓舞和支持以及对自己的意志充满信心,我们在二十几岁时普遍认定自己所选择的道路是人生真正的事业所在。如果有人说我们很像自己的父母,说我们的言行举止是父母二十多年来教育和熏陶的结果,我们会很不高兴。 19 “不,我绝不是那样,我与他们不同。”我们总会这样说。,当代研究生英语(下)U1TextA,51,Book One,Thank you!,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1