公司章程英文本.docx

上传人:rrsccc 文档编号:10428143 上传时间:2021-05-15 格式:DOCX 页数:7 大小:16.42KB
返回 下载 相关 举报
公司章程英文本.docx_第1页
第1页 / 共7页
公司章程英文本.docx_第2页
第2页 / 共7页
公司章程英文本.docx_第3页
第3页 / 共7页
公司章程英文本.docx_第4页
第4页 / 共7页
公司章程英文本.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《公司章程英文本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公司章程英文本.docx(7页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、公司章程英文本12020 年 6 月 23 日Articles of AssociationOfChongqing, ChinaDate: ,资料内容仅供参考,如有不当或者侵权,请联系本人改正或者删除。Table of ContentsArticle 1 - Name of Company3Article 2 - Name of Investor3Article 3- The Company3Article 4- Purpose and Scope of Business of the Company5Article 5- Total Amount of Investment and Regi

2、stered Capital5Article 6- Encumbrance of Investment7Article 7- Board of Directors7Article 8- Management Organisation15Article 9- Labour Management18Article 10 -Trade Union21Article 11 - Taxes, Finance, Audit and Distribution of Profits21Article 12 -Bank Accounts and Foreign Exchange24Article 13 -Ter

3、m26Article 14 -Early Termination27Article 15 -Liquidation29Article 16 - Insurance32Article 17 - Rules and Regulations32Article 18 -Miscellaneous3322020 年 6 月 23 日资料内容仅供参考,如有不当或者侵权,请联系本人改正或者删除。The present articles are hereby formulated by. (hereinafter referred toas the” Investor” ) innceaccordawitht

4、he Law of the People s Republic ofChina (” PRC” ) on Wholly Foreign-Owned Enterprises and otherapplicable Chinese laws and regulations, for the establishment of thewholly foreign- owned enterprise (the” Company” ) in Chongqing, PRC.Article 1 - Name of CompanyName of the Company in English:Name of th

5、e Company in Chinese:Legal Address:Legal Representative:Position:Nationality:Article 2 - Name of InvestorName of the Investor in English:.Legal Address:Legal Representative:Position:Nationality:Article 3- The Company3.1Legal Person32020 年 6 月 23 日资料内容仅供参考,如有不当或者侵权,请联系本人改正或者删除。The Company shall be a

6、legal person under the laws of the PRC subject to the protection and jurisdiction of PRC law. All of the activities of the Company shall comply with applicable PRC laws and regulations.3.2Limited Liability CompanyThe Company shall be a limited liability company under the laws of the PRC. The liabili

7、ty of the Investor for the losses, risks, liabilities and any other obligations whatsoever of the Company shall be limited to the registered capital of the Company.3.3Date of EstablishmentThe date of the establishment of the Company shall be the date on which the Company is issued its Business Licen

8、se.3.4BranchesThe Company may establish branch offices and subsidiaries anywhere in the PRC and abroad upon the approval of the Board of Directors and the Chongqing Foreign Trade and Economic Commission or its successor and any other governmental agencies whose approval may be required by law with r

9、espect to the mattersherein (” Examination and Approval Authority” ).42020 年 6 月 23 日资料内容仅供参考,如有不当或者侵权,请联系本人改正或者删除。Article 4- Purpose and Scope of Business of the Company4.1PurposeThe purpose of the Company shall be to strengthen economic cooperation and technical exchange, to improve and promote re

10、tail services in Chongqing and other cities in China by adopting advanced and appropriate technologies and scientific management methods and to bring satisfactory economic benefits to the investor.4.2Business Scope(The business scope mentioned above shall be subject to the approval of the related in

11、dustrial and commercial authority.)Article 5- Total Amount of Investment and Registered Capital5.1Total Amount of InvestmentThe total amount of investment of the Company shall be.5.2Registered CapitalThe registered capital of the Company shall be.5.3Contribution to Registered Capital52020 年 6 月 23 日

12、资料内容仅供参考,如有不当或者侵权,请联系本人改正或者删除。Investor s contribution to the registered capital of the Company shallbe in cash. The registered capital of the Company shall be paid by the Investor in instalments. Fifteen percent (15%) of the total amount of the registered capital shall be paid by the Investor within

13、 three (3) months after the Date of Establishment. The balance of the registered capital shall be fully paid with three (3) years after the Date of Establishment according to relevant Chinese laws and regulations.5.4Investment CertificatesThe Company shall retain at its expense a certified public ac

14、countant registered in China to verify the capital contribution by the Investor and issue a capital verification report. The Company shall then issue an investment certificate to the Investor evidencing the contribution by the Investor on the basis of such report.5.5Differences between Total Amount

15、of Investment and Registered CapitalThe difference between the total amount of investment and registered capital of the Company may, pursuant to the decision of the Board in accordance with the business needs of the Company, be raised by the Company through loans from domestic and/or foreign financial institutions.62020 年 6 月 23 日

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1