《管仲列传》原文及逐字逐句翻译【全】免费-高二语文.docx

上传人:苏美尔 文档编号:10646985 上传时间:2021-05-29 格式:DOCX 页数:5 大小:71.07KB
返回 下载 相关 举报
《管仲列传》原文及逐字逐句翻译【全】免费-高二语文.docx_第1页
第1页 / 共5页
《管仲列传》原文及逐字逐句翻译【全】免费-高二语文.docx_第2页
第2页 / 共5页
《管仲列传》原文及逐字逐句翻译【全】免费-高二语文.docx_第3页
第3页 / 共5页
《管仲列传》原文及逐字逐句翻译【全】免费-高二语文.docx_第4页
第4页 / 共5页
《管仲列传》原文及逐字逐句翻译【全】免费-高二语文.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《管仲列传》原文及逐字逐句翻译【全】免费-高二语文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《管仲列传》原文及逐字逐句翻译【全】免费-高二语文.docx(5页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、精品文档管仲列传管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙 游(交往 ) ,鲍叔知其贤 (才能)。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终(始终) 善 遇 (对待) 之, 不以为言 (不把这种) 。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及 (等到)小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进 (推荐 )管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以 霸 ( 霸业因此得以成功) ,九合诸侯, 一 匡 天下 ( 使天下一切得到匡正 ),管仲之谋也.管仲,又名夷吾,颍上人。青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才。管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却一直很好地待他,不将这事声张出去。后来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠。到了小白立

2、为桓公的时候,公子纠被杀死,管仲也被囚禁。鲍叔就向桓公保荐管仲。管仲被录用以后,在齐国掌理政事,齐桓公因此而称霸,多次会合诸侯,匡救天下,都是管仲的谋略。管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾 ( 经商 ) ,分财利多 自与( 自己拿 ) ,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三 见逐于君( 被君主免职 ) ,鲍叔不以我为 不肖 ( 没有才干 ) ,知我不 遭时 ( 没有遇到好时机) 也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽 死之 (为他而死 ) ,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻, 知我不羞小节而耻功名不显于天下也( 知道我不拘

3、泥于小节,而以功名不显扬于天下为羞耻) 。生我者父母,知我者鲍子也。”管仲说:“当初我贫困的时候,曾经同鲍叔一道做买卖,分财利往往自己多得,而鲍叔不将我看成贪心汉,他知道我贫穷。我曾经替鲍叔出谋办事,结果事情给弄得更加困窘和无法收拾,而鲍叔不认为我愚笨,他知道时机有利和不利。我曾经三次做官又三次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我没遇上好时运。我曾经三次打仗三次退却,鲍叔不认为我是胆小鬼,他知道我家中还有老母。公子纠争王位失败之后,我的同事召忽为此自杀,而我被关在深牢中忍辱苟活,鲍叔不认为我无耻,他知道我不会为失小节而羞, 却为功名不曾显耀于天下而耻。 生我的是父母,了解我的是鲍叔啊

4、!”管仲既任政相齐 (任齐国的相 ) ,以区区之齐在海滨, 通货积财 , 富国强兵,与俗同好恶( 流通货物,积聚财帛,富国强兵,办事能够与百姓同好恶 ) 。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱, 上服度则六亲固 ( 君主如能带头遵守法度,那么,父母兄弟妻子之间便会亲密无间 ) 。 四维 ( 礼义廉耻 ) 不张,国乃灭亡。 下 ( 颁布 )令如流水之原(像的源泉一样),令顺民心。”故 论卑(道理浅显)而易行。俗之所欲, 因 ( 顺应 ) 而与之;俗之所否,因而去之。国执政为相之后,凭借小小的齐国滨临大海的地理条件,流通货物,积累财富,富国强兵,与普通人同好同恶。所以他的著作中说:“粮仓充实

5、就知道管仲在齐礼节; 衣食饱暖就懂得荣辱; 君王的享用有一定制度, 六亲就紧紧依附; 礼、 义、廉,耻的伦理不大加宣扬,国家就会灭亡。颁布政令就好象流水的源头,要能顺乎民心。”所以他的政令浅显而易于推行,一般人所向往的,就因势而给予;一般人所不赞成的,就顺应而革除。其 为政 (执政) 也,善因祸而为 (转变为) 福,转败而为功。贵轻重,慎权衡( 重视控制物价,谨慎地处理财政) 。桓公实 怒 ( 怨恨) 少姬,南袭蔡,管仲 因 (借这个机会 ) 而伐楚, 责 (责备 ) 包茅不入贡于周室。桓公实北征山戎,而管仲 因而令燕修召公之政( 借这个机会,命令燕国恢复召公的政令) 。于柯之会,桓公欲背曹沫

6、之约,管仲 因而信之( 借助这个盟约使桓公建立了信义) ,诸侯由是归齐。故曰: “ 知与之为取,政之宝也 。”( “懂得给予就是索取的道理,这是治理国政的法宝。”管仲掌理政事,善于转祸为福,转败为功。十分注意事情的轻重缓急,谨慎地权衡利害得失。桓公实在是恼恨小妻蔡姬,就南去袭击蔡国,管仲则趁机讨伐楚国,谴责不向周王室进贡包茅。 桓公实际上是北征山戎, 管仲却趁机让燕国实行召公的善政。齐、鲁两国在柯地盟会的时候,桓公打算背弃同曹沫所签订的归还鲁地的盟约,管仲却坚持归还,让鲁国信重齐国,天下诸侯也因此而归附于齐。所以说“懂得给予是为了有所获取,这是治理政事的法宝。”太史公曰:管仲 世(世人)所谓贤臣,然孔子 小(小看)之。岂 以为(认为) 周道衰微,桓公既贤,而不 勉之至王 (不劝勉他实行王道 ) , 乃 称霸哉?语曰“ 将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。 ” 岂 管仲之谓 乎? ( “鼓励并顺从好的,纠正并制止不好 , 因而君臣上下就能相亲。 ”这难道不是说的管仲吗? )管仲是世人所说的贤臣,然而孔子小看他,难道是因为周朝统治衰微,桓公既然贤明,管仲不勉励他实行王道却辅佐他只称霸主吗?古语说:“要顺势助成君子的美德, 纠正挽救他的过错,所以君臣百姓之间能亲密无间。”这大概就是说的管仲吧? 随意编辑

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 科普知识


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1