外国语言学及应用语言学专业毕业论文[精品论文]对英语口语课堂上话轮转换的会话分析.doc

上传人:PIYPING 文档编号:10830853 上传时间:2021-06-06 格式:DOC 页数:47 大小:16.66KB
返回 下载 相关 举报
外国语言学及应用语言学专业毕业论文[精品论文]对英语口语课堂上话轮转换的会话分析.doc_第1页
第1页 / 共47页
外国语言学及应用语言学专业毕业论文[精品论文]对英语口语课堂上话轮转换的会话分析.doc_第2页
第2页 / 共47页
外国语言学及应用语言学专业毕业论文[精品论文]对英语口语课堂上话轮转换的会话分析.doc_第3页
第3页 / 共47页
外国语言学及应用语言学专业毕业论文[精品论文]对英语口语课堂上话轮转换的会话分析.doc_第4页
第4页 / 共47页
外国语言学及应用语言学专业毕业论文[精品论文]对英语口语课堂上话轮转换的会话分析.doc_第5页
第5页 / 共47页
点击查看更多>>
资源描述

《外国语言学及应用语言学专业毕业论文[精品论文]对英语口语课堂上话轮转换的会话分析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外国语言学及应用语言学专业毕业论文[精品论文]对英语口语课堂上话轮转换的会话分析.doc(47页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、外国语言学及应用语言学专业毕业论文 精品论文 对英语口语课堂上话轮转换的会话分析关键词:英语口语 课堂教学 话轮转换 会话分析摘要:伴随着目前信息技术,全球化、世界经济一体化的发展,地球正变得越来越小,而来自全世界各个国家和地区的各个行业的人们之间的联系和交流更是变得日益频繁。而同时,我们的祖国也正在经历日新月异的发展,而且越来越开放。特别是自从三十多年前开始实行改革开放政策以来,中国正在发生翻天覆地的变化。越来越多的国人为了走出国门,强烈地感到想要学习外语,尤其是国际最为通用的英语。 作为世界上最为通用的语言,英语以及学习英语的重要性已经越来越成为很人的共识。中国的英语教授和学习的历史其实非

2、常悠久,但是其重要性却是直到改革开放后才逐渐被人们深刻认识并且付诸实践。在相当长的时期内,我国的英语教孽和学习是静止不前的。人们习惯于语法翻译的教学方法,所选用的教材非常陈旧,而且脱离生活的实际。令人欣喜的是,自从上个世界四十年代以来,人们逐渐关注于课堂上的语言互动问题。在十九世纪六十年代,社会学家HarveySacks等人提出了会话分析学派,影响了、并且还在影响着许多学者和研究的人。我们国家已经认识到英语教授方面的问题,并且努力改变现状。互动式活动教学被赋予了很大的关注,学生被置身于各种各样的活动中。而英语口语教学方面的问题更是突出。相比较而言,英语口语课堂上话轮和话轮转换的次数和频率更突出

3、,学生也倾向于更加得积极主动,无论是在由英语母族语教师教授的,还是在由非英语母族语教师教授的口语课上。英语口语课堂上话轮和话轮转换的频率明显的比其他的课程大。 在本研究中,作者运用话语分析的方法,对英语口语课堂的互动性和话轮,话轮转换的情况进行了调查研究。对课堂话语的研究可以追溯到社会学家ErvingGoffman,Harold Garfinkel,Harvey Sacks,Emanuel Schegloff和Gail Jefferson等人的理论。他们对话语分析做出了巨大的贡献。 为了调查研究目前英语口语课堂上的互动性和话轮、话轮转换与交际能力之间关系的情况,在实验过程中,作者采用了访问、观

4、察、和录音的方式来收集数据。受试者的年龄在17至20周岁之间。两位老师均为男性英语本族语者,且都在中国具有三年的教学经验。一位来自于英国,另一位来自于美国。两位教师都可以决定使用教材的内容。本文将展示话轮转换在实际教学过程中是如何展开的,Harvey Sacks等人的话轮转换理论如何得到贯彻。本研究的问题为:教师的话语量,学生的话语量,展示性问题的数量,参考性问题的数量,教师引发的话轮和话轮转换的数量,学生引发的话轮和话轮转换的数量。在分别对两个实验结果进行分析之后,又对二者做了对比,旨在为中国的口语课堂教学提供一些建议。Swaml(1993,1995)指出:虽然可理解性语言输入在语言习得的过

5、程中非常重要,但是只有有意义的语言输出才能达到对目的语的准确和流利运用。可理解性的语言输出可以迫使语言学习者不仅注意目的语的表达形式和结构,而且促使语言学习者提高并扩大他们的语法知识。展示性问题的作用是使学生在有限的时间内大量练习并且反馈出学生已经学到的东西。但是,展示性问题无法很大程度地激发学生的积极性和创造性。而另一方面,参考性问题则可以督促学生更多的思考之后再给出他们的答案和看法观点。参考性问题经常可以激发学生的迅速思考,并且陈述他们各自的看法。这一方法可以鼓励学生自由地表达自我,提升他们的交际能力。话轮和话轮转换的练习机会可以直接地促进学生的语言习得。然而,如果老师的话轮和话轮转换的机

6、会多于学生的,那么,学生的语言习得则不能得到直接地促进。在具体地研究每个调查之后,将会做一个二者的比较,这会帮助我们在某种程度上了解中国目前的英语口语教学的现状。 本文包括引言和结论在内的四部分组成。 第一章是前言部分,介绍了话语分析的概况以及所采用的研究方法。 第二章是文献综述部分,包含三个理论框架;话语分析,人种志学,和语用学,以及相关的内容如:交际能力与互动的关系,话语的结构,话语结构的四种类型,展示性问题与延展性问题,话轮转换系统。这些对我们在会话分析的背景下研究课堂话语是非常有必要的。同时,在这个领域的国内外著名学者的著作也被介绍到了。 第三章是本文的主体部分,描述并且分析了所做的两

7、个研究以及他们的结果。研究发现:即使是由英语本族语教师教授的英语口语课上也是以老师为中心的,老师掌控着整个课堂,有更多的机会掌握话轮和进行话轮转换。学生被分配到的发言机会不多。而且,本研究结果和以前的学者的发现有着很大的不同。本研究发现:在英语课堂上,三烈问题的结果发现,教师的话语量比学生的多,展示性问题比参考性问题多,而且,由教师引发的话轮和转换的数量比学生的要多。 第四章是结论部分,总结了研究的结果并且重申了本研究对目前英语教学和学习的意义。同时,由于时间、能力和客观条件的限制,作者也表明了本研究的局限性和在以后的研究中有待改进提高之处。正文内容 伴随着目前信息技术,全球化、世界经济一体化

8、的发展,地球正变得越来越小,而来自全世界各个国家和地区的各个行业的人们之间的联系和交流更是变得日益频繁。而同时,我们的祖国也正在经历日新月异的发展,而且越来越开放。特别是自从三十多年前开始实行改革开放政策以来,中国正在发生翻天覆地的变化。越来越多的国人为了走出国门,强烈地感到想要学习外语,尤其是国际最为通用的英语。 作为世界上最为通用的语言,英语以及学习英语的重要性已经越来越成为很人的共识。中国的英语教授和学习的历史其实非常悠久,但是其重要性却是直到改革开放后才逐渐被人们深刻认识并且付诸实践。在相当长的时期内,我国的英语教孽和学习是静止不前的。人们习惯于语法翻译的教学方法,所选用的教材非常陈旧

9、,而且脱离生活的实际。令人欣喜的是,自从上个世界四十年代以来,人们逐渐关注于课堂上的语言互动问题。在十九世纪六十年代,社会学家HarveySacks等人提出了会话分析学派,影响了、并且还在影响着许多学者和研究的人。我们国家已经认识到英语教授方面的问题,并且努力改变现状。互动式活动教学被赋予了很大的关注,学生被置身于各种各样的活动中。而英语口语教学方面的问题更是突出。相比较而言,英语口语课堂上话轮和话轮转换的次数和频率更突出,学生也倾向于更加得积极主动,无论是在由英语母族语教师教授的,还是在由非英语母族语教师教授的口语课上。英语口语课堂上话轮和话轮转换的频率明显的比其他的课程大。 在本研究中,作

10、者运用话语分析的方法,对英语口语课堂的互动性和话轮,话轮转换的情况进行了调查研究。对课堂话语的研究可以追溯到社会学家ErvingGoffman,Harold Garfinkel,Harvey Sacks,Emanuel Schegloff和Gail Jefferson等人的理论。他们对话语分析做出了巨大的贡献。 为了调查研究目前英语口语课堂上的互动性和话轮、话轮转换与交际能力之间关系的情况,在实验过程中,作者采用了访问、观察、和录音的方式来收集数据。受试者的年龄在17至20周岁之间。两位老师均为男性英语本族语者,且都在中国具有三年的教学经验。一位来自于英国,另一位来自于美国。两位教师都可以决定

11、使用教材的内容。本文将展示话轮转换在实际教学过程中是如何展开的,Harvey Sacks等人的话轮转换理论如何得到贯彻。本研究的问题为:教师的话语量,学生的话语量,展示性问题的数量,参考性问题的数量,教师引发的话轮和话轮转换的数量,学生引发的话轮和话轮转换的数量。在分别对两个实验结果进行分析之后,又对二者做了对比,旨在为中国的口语课堂教学提供一些建议。Swaml(1993,1995)指出:虽然可理解性语言输入在语言习得的过程中非常重要,但是只有有意义的语言输出才能达到对目的语的准确和流利运用。可理解性的语言输出可以迫使语言学习者不仅注意目的语的表达形式和结构,而且促使语言学习者提高并扩大他们的

12、语法知识。展示性问题的作用是使学生在有限的时间内大量练习并且反馈出学生已经学到的东西。但是,展示性问题无法很大程度地激发学生的积极性和创造性。而另一方面,参考性问题则可以督促学生更多的思考之后再给出他们的答案和看法观点。参考性问题经常可以激发学生的迅速思考,并且陈述他们各自的看法。这一方法可以鼓励学生自由地表达自我,提升他们的交际能力。话轮和话轮转换的练习机会可以直接地促进学生的语言习得。然而,如果老师的话轮和话轮转换的机会多于学生的,那么,学生的语言习得则不能得到直接地促进。在具体地研究每个调查之后,将会做一个二者的比较,这会帮助我们在某种程度上了解中国目前的英语口语教学的现状。 本文包括引

13、言和结论在内的四部分组成。 第一章是前言部分,介绍了话语分析的概况以及所采用的研究方法。 第二章是文献综述部分,包含三个理论框架;话语分析,人种志学,和语用学,以及相关的内容如:交际能力与互动的关系,话语的结构,话语结构的四种类型,展示性问题与延展性问题,话轮转换系统。这些对我们在会话分析的背景下研究课堂话语是非常有必要的。同时,在这个领域的国内外著名学者的著作也被介绍到了。 第三章是本文的主体部分,描述并且分析了所做的两个研究以及他们的结果。研究发现:即使是由英语本族语教师教授的英语口语课上也是以老师为中心的,老师掌控着整个课堂,有更多的机会掌握话轮和进行话轮转换。学生被分配到的发言机会不多

14、。而且,本研究结果和以前的学者的发现有着很大的不同。本研究发现:在英语课堂上,三烈问题的结果发现,教师的话语量比学生的多,展示性问题比参考性问题多,而且,由教师引发的话轮和转换的数量比学生的要多。 第四章是结论部分,总结了研究的结果并且重申了本研究对目前英语教学和学习的意义。同时,由于时间、能力和客观条件的限制,作者也表明了本研究的局限性和在以后的研究中有待改进提高之处。伴随着目前信息技术,全球化、世界经济一体化的发展,地球正变得越来越小,而来自全世界各个国家和地区的各个行业的人们之间的联系和交流更是变得日益频繁。而同时,我们的祖国也正在经历日新月异的发展,而且越来越开放。特别是自从三十多年前

15、开始实行改革开放政策以来,中国正在发生翻天覆地的变化。越来越多的国人为了走出国门,强烈地感到想要学习外语,尤其是国际最为通用的英语。 作为世界上最为通用的语言,英语以及学习英语的重要性已经越来越成为很人的共识。中国的英语教授和学习的历史其实非常悠久,但是其重要性却是直到改革开放后才逐渐被人们深刻认识并且付诸实践。在相当长的时期内,我国的英语教孽和学习是静止不前的。人们习惯于语法翻译的教学方法,所选用的教材非常陈旧,而且脱离生活的实际。令人欣喜的是,自从上个世界四十年代以来,人们逐渐关注于课堂上的语言互动问题。在十九世纪六十年代,社会学家HarveySacks等人提出了会话分析学派,影响了、并且

16、还在影响着许多学者和研究的人。我们国家已经认识到英语教授方面的问题,并且努力改变现状。互动式活动教学被赋予了很大的关注,学生被置身于各种各样的活动中。而英语口语教学方面的问题更是突出。相比较而言,英语口语课堂上话轮和话轮转换的次数和频率更突出,学生也倾向于更加得积极主动,无论是在由英语母族语教师教授的,还是在由非英语母族语教师教授的口语课上。英语口语课堂上话轮和话轮转换的频率明显的比其他的课程大。 在本研究中,作者运用话语分析的方法,对英语口语课堂的互动性和话轮,话轮转换的情况进行了调查研究。对课堂话语的研究可以追溯到社会学家ErvingGoffman,Harold Garfinkel,Har

17、vey Sacks,Emanuel Schegloff和Gail Jefferson等人的理论。他们对话语分析做出了巨大的贡献。 为了调查研究目前英语口语课堂上的互动性和话轮、话轮转换与交际能力之间关系的情况,在实验过程中,作者采用了访问、观察、和录音的方式来收集数据。受试者的年龄在17至20周岁之间。两位老师均为男性英语本族语者,且都在中国具有三年的教学经验。一位来自于英国,另一位来自于美国。两位教师都可以决定使用教材的内容。本文将展示话轮转换在实际教学过程中是如何展开的,Harvey Sacks等人的话轮转换理论如何得到贯彻。本研究的问题为:教师的话语量,学生的话语量,展示性问题的数量,参

18、考性问题的数量,教师引发的话轮和话轮转换的数量,学生引发的话轮和话轮转换的数量。在分别对两个实验结果进行分析之后,又对二者做了对比,旨在为中国的口语课堂教学提供一些建议。Swaml(1993,1995)指出:虽然可理解性语言输入在语言习得的过程中非常重要,但是只有有意义的语言输出才能达到对目的语的准确和流利运用。可理解性的语言输出可以迫使语言学习者不仅注意目的语的表达形式和结构,而且促使语言学习者提高并扩大他们的语法知识。展示性问题的作用是使学生在有限的时间内大量练习并且反馈出学生已经学到的东西。但是,展示性问题无法很大程度地激发学生的积极性和创造性。而另一方面,参考性问题则可以督促学生更多的

19、思考之后再给出他们的答案和看法观点。参考性问题经常可以激发学生的迅速思考,并且陈述他们各自的看法。这一方法可以鼓励学生自由地表达自我,提升他们的交际能力。话轮和话轮转换的练习机会可以直接地促进学生的语言习得。然而,如果老师的话轮和话轮转换的机会多于学生的,那么,学生的语言习得则不能得到直接地促进。在具体地研究每个调查之后,将会做一个二者的比较,这会帮助我们在某种程度上了解中国目前的英语口语教学的现状。 本文包括引言和结论在内的四部分组成。 第一章是前言部分,介绍了话语分析的概况以及所采用的研究方法。 第二章是文献综述部分,包含三个理论框架;话语分析,人种志学,和语用学,以及相关的内容如:交际能

20、力与互动的关系,话语的结构,话语结构的四种类型,展示性问题与延展性问题,话轮转换系统。这些对我们在会话分析的背景下研究课堂话语是非常有必要的。同时,在这个领域的国内外著名学者的著作也被介绍到了。 第三章是本文的主体部分,描述并且分析了所做的两个研究以及他们的结果。研究发现:即使是由英语本族语教师教授的英语口语课上也是以老师为中心的,老师掌控着整个课堂,有更多的机会掌握话轮和进行话轮转换。学生被分配到的发言机会不多。而且,本研究结果和以前的学者的发现有着很大的不同。本研究发现:在英语课堂上,三烈问题的结果发现,教师的话语量比学生的多,展示性问题比参考性问题多,而且,由教师引发的话轮和转换的数量比

21、学生的要多。 第四章是结论部分,总结了研究的结果并且重申了本研究对目前英语教学和学习的意义。同时,由于时间、能力和客观条件的限制,作者也表明了本研究的局限性和在以后的研究中有待改进提高之处。伴随着目前信息技术,全球化、世界经济一体化的发展,地球正变得越来越小,而来自全世界各个国家和地区的各个行业的人们之间的联系和交流更是变得日益频繁。而同时,我们的祖国也正在经历日新月异的发展,而且越来越开放。特别是自从三十多年前开始实行改革开放政策以来,中国正在发生翻天覆地的变化。越来越多的国人为了走出国门,强烈地感到想要学习外语,尤其是国际最为通用的英语。 作为世界上最为通用的语言,英语以及学习英语的重要性

22、已经越来越成为很人的共识。中国的英语教授和学习的历史其实非常悠久,但是其重要性却是直到改革开放后才逐渐被人们深刻认识并且付诸实践。在相当长的时期内,我国的英语教孽和学习是静止不前的。人们习惯于语法翻译的教学方法,所选用的教材非常陈旧,而且脱离生活的实际。令人欣喜的是,自从上个世界四十年代以来,人们逐渐关注于课堂上的语言互动问题。在十九世纪六十年代,社会学家HarveySacks等人提出了会话分析学派,影响了、并且还在影响着许多学者和研究的人。我们国家已经认识到英语教授方面的问题,并且努力改变现状。互动式活动教学被赋予了很大的关注,学生被置身于各种各样的活动中。而英语口语教学方面的问题更是突出。

23、相比较而言,英语口语课堂上话轮和话轮转换的次数和频率更突出,学生也倾向于更加得积极主动,无论是在由英语母族语教师教授的,还是在由非英语母族语教师教授的口语课上。英语口语课堂上话轮和话轮转换的频率明显的比其他的课程大。 在本研究中,作者运用话语分析的方法,对英语口语课堂的互动性和话轮,话轮转换的情况进行了调查研究。对课堂话语的研究可以追溯到社会学家ErvingGoffman,Harold Garfinkel,Harvey Sacks,Emanuel Schegloff和Gail Jefferson等人的理论。他们对话语分析做出了巨大的贡献。 为了调查研究目前英语口语课堂上的互动性和话轮、话轮转换

24、与交际能力之间关系的情况,在实验过程中,作者采用了访问、观察、和录音的方式来收集数据。受试者的年龄在17至20周岁之间。两位老师均为男性英语本族语者,且都在中国具有三年的教学经验。一位来自于英国,另一位来自于美国。两位教师都可以决定使用教材的内容。本文将展示话轮转换在实际教学过程中是如何展开的,Harvey Sacks等人的话轮转换理论如何得到贯彻。本研究的问题为:教师的话语量,学生的话语量,展示性问题的数量,参考性问题的数量,教师引发的话轮和话轮转换的数量,学生引发的话轮和话轮转换的数量。在分别对两个实验结果进行分析之后,又对二者做了对比,旨在为中国的口语课堂教学提供一些建议。Swaml(1

25、993,1995)指出:虽然可理解性语言输入在语言习得的过程中非常重要,但是只有有意义的语言输出才能达到对目的语的准确和流利运用。可理解性的语言输出可以迫使语言学习者不仅注意目的语的表达形式和结构,而且促使语言学习者提高并扩大他们的语法知识。展示性问题的作用是使学生在有限的时间内大量练习并且反馈出学生已经学到的东西。但是,展示性问题无法很大程度地激发学生的积极性和创造性。而另一方面,参考性问题则可以督促学生更多的思考之后再给出他们的答案和看法观点。参考性问题经常可以激发学生的迅速思考,并且陈述他们各自的看法。这一方法可以鼓励学生自由地表达自我,提升他们的交际能力。话轮和话轮转换的练习机会可以直

26、接地促进学生的语言习得。然而,如果老师的话轮和话轮转换的机会多于学生的,那么,学生的语言习得则不能得到直接地促进。在具体地研究每个调查之后,将会做一个二者的比较,这会帮助我们在某种程度上了解中国目前的英语口语教学的现状。 本文包括引言和结论在内的四部分组成。 第一章是前言部分,介绍了话语分析的概况以及所采用的研究方法。 第二章是文献综述部分,包含三个理论框架;话语分析,人种志学,和语用学,以及相关的内容如:交际能力与互动的关系,话语的结构,话语结构的四种类型,展示性问题与延展性问题,话轮转换系统。这些对我们在会话分析的背景下研究课堂话语是非常有必要的。同时,在这个领域的国内外著名学者的著作也被

27、介绍到了。 第三章是本文的主体部分,描述并且分析了所做的两个研究以及他们的结果。研究发现:即使是由英语本族语教师教授的英语口语课上也是以老师为中心的,老师掌控着整个课堂,有更多的机会掌握话轮和进行话轮转换。学生被分配到的发言机会不多。而且,本研究结果和以前的学者的发现有着很大的不同。本研究发现:在英语课堂上,三烈问题的结果发现,教师的话语量比学生的多,展示性问题比参考性问题多,而且,由教师引发的话轮和转换的数量比学生的要多。 第四章是结论部分,总结了研究的结果并且重申了本研究对目前英语教学和学习的意义。同时,由于时间、能力和客观条件的限制,作者也表明了本研究的局限性和在以后的研究中有待改进提高

28、之处。伴随着目前信息技术,全球化、世界经济一体化的发展,地球正变得越来越小,而来自全世界各个国家和地区的各个行业的人们之间的联系和交流更是变得日益频繁。而同时,我们的祖国也正在经历日新月异的发展,而且越来越开放。特别是自从三十多年前开始实行改革开放政策以来,中国正在发生翻天覆地的变化。越来越多的国人为了走出国门,强烈地感到想要学习外语,尤其是国际最为通用的英语。 作为世界上最为通用的语言,英语以及学习英语的重要性已经越来越成为很人的共识。中国的英语教授和学习的历史其实非常悠久,但是其重要性却是直到改革开放后才逐渐被人们深刻认识并且付诸实践。在相当长的时期内,我国的英语教孽和学习是静止不前的。人

29、们习惯于语法翻译的教学方法,所选用的教材非常陈旧,而且脱离生活的实际。令人欣喜的是,自从上个世界四十年代以来,人们逐渐关注于课堂上的语言互动问题。在十九世纪六十年代,社会学家HarveySacks等人提出了会话分析学派,影响了、并且还在影响着许多学者和研究的人。我们国家已经认识到英语教授方面的问题,并且努力改变现状。互动式活动教学被赋予了很大的关注,学生被置身于各种各样的活动中。而英语口语教学方面的问题更是突出。相比较而言,英语口语课堂上话轮和话轮转换的次数和频率更突出,学生也倾向于更加得积极主动,无论是在由英语母族语教师教授的,还是在由非英语母族语教师教授的口语课上。英语口语课堂上话轮和话轮

30、转换的频率明显的比其他的课程大。 在本研究中,作者运用话语分析的方法,对英语口语课堂的互动性和话轮,话轮转换的情况进行了调查研究。对课堂话语的研究可以追溯到社会学家ErvingGoffman,Harold Garfinkel,Harvey Sacks,Emanuel Schegloff和Gail Jefferson等人的理论。他们对话语分析做出了巨大的贡献。 为了调查研究目前英语口语课堂上的互动性和话轮、话轮转换与交际能力之间关系的情况,在实验过程中,作者采用了访问、观察、和录音的方式来收集数据。受试者的年龄在17至20周岁之间。两位老师均为男性英语本族语者,且都在中国具有三年的教学经验。一位

31、来自于英国,另一位来自于美国。两位教师都可以决定使用教材的内容。本文将展示话轮转换在实际教学过程中是如何展开的,Harvey Sacks等人的话轮转换理论如何得到贯彻。本研究的问题为:教师的话语量,学生的话语量,展示性问题的数量,参考性问题的数量,教师引发的话轮和话轮转换的数量,学生引发的话轮和话轮转换的数量。在分别对两个实验结果进行分析之后,又对二者做了对比,旨在为中国的口语课堂教学提供一些建议。Swaml(1993,1995)指出:虽然可理解性语言输入在语言习得的过程中非常重要,但是只有有意义的语言输出才能达到对目的语的准确和流利运用。可理解性的语言输出可以迫使语言学习者不仅注意目的语的表

32、达形式和结构,而且促使语言学习者提高并扩大他们的语法知识。展示性问题的作用是使学生在有限的时间内大量练习并且反馈出学生已经学到的东西。但是,展示性问题无法很大程度地激发学生的积极性和创造性。而另一方面,参考性问题则可以督促学生更多的思考之后再给出他们的答案和看法观点。参考性问题经常可以激发学生的迅速思考,并且陈述他们各自的看法。这一方法可以鼓励学生自由地表达自我,提升他们的交际能力。话轮和话轮转换的练习机会可以直接地促进学生的语言习得。然而,如果老师的话轮和话轮转换的机会多于学生的,那么,学生的语言习得则不能得到直接地促进。在具体地研究每个调查之后,将会做一个二者的比较,这会帮助我们在某种程度

33、上了解中国目前的英语口语教学的现状。 本文包括引言和结论在内的四部分组成。 第一章是前言部分,介绍了话语分析的概况以及所采用的研究方法。 第二章是文献综述部分,包含三个理论框架;话语分析,人种志学,和语用学,以及相关的内容如:交际能力与互动的关系,话语的结构,话语结构的四种类型,展示性问题与延展性问题,话轮转换系统。这些对我们在会话分析的背景下研究课堂话语是非常有必要的。同时,在这个领域的国内外著名学者的著作也被介绍到了。 第三章是本文的主体部分,描述并且分析了所做的两个研究以及他们的结果。研究发现:即使是由英语本族语教师教授的英语口语课上也是以老师为中心的,老师掌控着整个课堂,有更多的机会掌

34、握话轮和进行话轮转换。学生被分配到的发言机会不多。而且,本研究结果和以前的学者的发现有着很大的不同。本研究发现:在英语课堂上,三烈问题的结果发现,教师的话语量比学生的多,展示性问题比参考性问题多,而且,由教师引发的话轮和转换的数量比学生的要多。 第四章是结论部分,总结了研究的结果并且重申了本研究对目前英语教学和学习的意义。同时,由于时间、能力和客观条件的限制,作者也表明了本研究的局限性和在以后的研究中有待改进提高之处。伴随着目前信息技术,全球化、世界经济一体化的发展,地球正变得越来越小,而来自全世界各个国家和地区的各个行业的人们之间的联系和交流更是变得日益频繁。而同时,我们的祖国也正在经历日新

35、月异的发展,而且越来越开放。特别是自从三十多年前开始实行改革开放政策以来,中国正在发生翻天覆地的变化。越来越多的国人为了走出国门,强烈地感到想要学习外语,尤其是国际最为通用的英语。 作为世界上最为通用的语言,英语以及学习英语的重要性已经越来越成为很人的共识。中国的英语教授和学习的历史其实非常悠久,但是其重要性却是直到改革开放后才逐渐被人们深刻认识并且付诸实践。在相当长的时期内,我国的英语教孽和学习是静止不前的。人们习惯于语法翻译的教学方法,所选用的教材非常陈旧,而且脱离生活的实际。令人欣喜的是,自从上个世界四十年代以来,人们逐渐关注于课堂上的语言互动问题。在十九世纪六十年代,社会学家Harve

36、ySacks等人提出了会话分析学派,影响了、并且还在影响着许多学者和研究的人。我们国家已经认识到英语教授方面的问题,并且努力改变现状。互动式活动教学被赋予了很大的关注,学生被置身于各种各样的活动中。而英语口语教学方面的问题更是突出。相比较而言,英语口语课堂上话轮和话轮转换的次数和频率更突出,学生也倾向于更加得积极主动,无论是在由英语母族语教师教授的,还是在由非英语母族语教师教授的口语课上。英语口语课堂上话轮和话轮转换的频率明显的比其他的课程大。 在本研究中,作者运用话语分析的方法,对英语口语课堂的互动性和话轮,话轮转换的情况进行了调查研究。对课堂话语的研究可以追溯到社会学家ErvingGoff

37、man,Harold Garfinkel,Harvey Sacks,Emanuel Schegloff和Gail Jefferson等人的理论。他们对话语分析做出了巨大的贡献。 为了调查研究目前英语口语课堂上的互动性和话轮、话轮转换与交际能力之间关系的情况,在实验过程中,作者采用了访问、观察、和录音的方式来收集数据。受试者的年龄在17至20周岁之间。两位老师均为男性英语本族语者,且都在中国具有三年的教学经验。一位来自于英国,另一位来自于美国。两位教师都可以决定使用教材的内容。本文将展示话轮转换在实际教学过程中是如何展开的,Harvey Sacks等人的话轮转换理论如何得到贯彻。本研究的问题为:

38、教师的话语量,学生的话语量,展示性问题的数量,参考性问题的数量,教师引发的话轮和话轮转换的数量,学生引发的话轮和话轮转换的数量。在分别对两个实验结果进行分析之后,又对二者做了对比,旨在为中国的口语课堂教学提供一些建议。Swaml(1993,1995)指出:虽然可理解性语言输入在语言习得的过程中非常重要,但是只有有意义的语言输出才能达到对目的语的准确和流利运用。可理解性的语言输出可以迫使语言学习者不仅注意目的语的表达形式和结构,而且促使语言学习者提高并扩大他们的语法知识。展示性问题的作用是使学生在有限的时间内大量练习并且反馈出学生已经学到的东西。但是,展示性问题无法很大程度地激发学生的积极性和创

39、造性。而另一方面,参考性问题则可以督促学生更多的思考之后再给出他们的答案和看法观点。参考性问题经常可以激发学生的迅速思考,并且陈述他们各自的看法。这一方法可以鼓励学生自由地表达自我,提升他们的交际能力。话轮和话轮转换的练习机会可以直接地促进学生的语言习得。然而,如果老师的话轮和话轮转换的机会多于学生的,那么,学生的语言习得则不能得到直接地促进。在具体地研究每个调查之后,将会做一个二者的比较,这会帮助我们在某种程度上了解中国目前的英语口语教学的现状。 本文包括引言和结论在内的四部分组成。 第一章是前言部分,介绍了话语分析的概况以及所采用的研究方法。 第二章是文献综述部分,包含三个理论框架;话语分

40、析,人种志学,和语用学,以及相关的内容如:交际能力与互动的关系,话语的结构,话语结构的四种类型,展示性问题与延展性问题,话轮转换系统。这些对我们在会话分析的背景下研究课堂话语是非常有必要的。同时,在这个领域的国内外著名学者的著作也被介绍到了。 第三章是本文的主体部分,描述并且分析了所做的两个研究以及他们的结果。研究发现:即使是由英语本族语教师教授的英语口语课上也是以老师为中心的,老师掌控着整个课堂,有更多的机会掌握话轮和进行话轮转换。学生被分配到的发言机会不多。而且,本研究结果和以前的学者的发现有着很大的不同。本研究发现:在英语课堂上,三烈问题的结果发现,教师的话语量比学生的多,展示性问题比参

41、考性问题多,而且,由教师引发的话轮和转换的数量比学生的要多。 第四章是结论部分,总结了研究的结果并且重申了本研究对目前英语教学和学习的意义。同时,由于时间、能力和客观条件的限制,作者也表明了本研究的局限性和在以后的研究中有待改进提高之处。伴随着目前信息技术,全球化、世界经济一体化的发展,地球正变得越来越小,而来自全世界各个国家和地区的各个行业的人们之间的联系和交流更是变得日益频繁。而同时,我们的祖国也正在经历日新月异的发展,而且越来越开放。特别是自从三十多年前开始实行改革开放政策以来,中国正在发生翻天覆地的变化。越来越多的国人为了走出国门,强烈地感到想要学习外语,尤其是国际最为通用的英语。 作

42、为世界上最为通用的语言,英语以及学习英语的重要性已经越来越成为很人的共识。中国的英语教授和学习的历史其实非常悠久,但是其重要性却是直到改革开放后才逐渐被人们深刻认识并且付诸实践。在相当长的时期内,我国的英语教孽和学习是静止不前的。人们习惯于语法翻译的教学方法,所选用的教材非常陈旧,而且脱离生活的实际。令人欣喜的是,自从上个世界四十年代以来,人们逐渐关注于课堂上的语言互动问题。在十九世纪六十年代,社会学家HarveySacks等人提出了会话分析学派,影响了、并且还在影响着许多学者和研究的人。我们国家已经认识到英语教授方面的问题,并且努力改变现状。互动式活动教学被赋予了很大的关注,学生被置身于各种

43、各样的活动中。而英语口语教学方面的问题更是突出。相比较而言,英语口语课堂上话轮和话轮转换的次数和频率更突出,学生也倾向于更加得积极主动,无论是在由英语母族语教师教授的,还是在由非英语母族语教师教授的口语课上。英语口语课堂上话轮和话轮转换的频率明显的比其他的课程大。 在本研究中,作者运用话语分析的方法,对英语口语课堂的互动性和话轮,话轮转换的情况进行了调查研究。对课堂话语的研究可以追溯到社会学家ErvingGoffman,Harold Garfinkel,Harvey Sacks,Emanuel Schegloff和Gail Jefferson等人的理论。他们对话语分析做出了巨大的贡献。 为了调

44、查研究目前英语口语课堂上的互动性和话轮、话轮转换与交际能力之间关系的情况,在实验过程中,作者采用了访问、观察、和录音的方式来收集数据。受试者的年龄在17至20周岁之间。两位老师均为男性英语本族语者,且都在中国具有三年的教学经验。一位来自于英国,另一位来自于美国。两位教师都可以决定使用教材的内容。本文将展示话轮转换在实际教学过程中是如何展开的,Harvey Sacks等人的话轮转换理论如何得到贯彻。本研究的问题为:教师的话语量,学生的话语量,展示性问题的数量,参考性问题的数量,教师引发的话轮和话轮转换的数量,学生引发的话轮和话轮转换的数量。在分别对两个实验结果进行分析之后,又对二者做了对比,旨在

45、为中国的口语课堂教学提供一些建议。Swaml(1993,1995)指出:虽然可理解性语言输入在语言习得的过程中非常重要,但是只有有意义的语言输出才能达到对目的语的准确和流利运用。可理解性的语言输出可以迫使语言学习者不仅注意目的语的表达形式和结构,而且促使语言学习者提高并扩大他们的语法知识。展示性问题的作用是使学生在有限的时间内大量练习并且反馈出学生已经学到的东西。但是,展示性问题无法很大程度地激发学生的积极性和创造性。而另一方面,参考性问题则可以督促学生更多的思考之后再给出他们的答案和看法观点。参考性问题经常可以激发学生的迅速思考,并且陈述他们各自的看法。这一方法可以鼓励学生自由地表达自我,提

46、升他们的交际能力。话轮和话轮转换的练习机会可以直接地促进学生的语言习得。然而,如果老师的话轮和话轮转换的机会多于学生的,那么,学生的语言习得则不能得到直接地促进。在具体地研究每个调查之后,将会做一个二者的比较,这会帮助我们在某种程度上了解中国目前的英语口语教学的现状。 本文包括引言和结论在内的四部分组成。 第一章是前言部分,介绍了话语分析的概况以及所采用的研究方法。 第二章是文献综述部分,包含三个理论框架;话语分析,人种志学,和语用学,以及相关的内容如:交际能力与互动的关系,话语的结构,话语结构的四种类型,展示性问题与延展性问题,话轮转换系统。这些对我们在会话分析的背景下研究课堂话语是非常有必

47、要的。同时,在这个领域的国内外著名学者的著作也被介绍到了。 第三章是本文的主体部分,描述并且分析了所做的两个研究以及他们的结果。研究发现:即使是由英语本族语教师教授的英语口语课上也是以老师为中心的,老师掌控着整个课堂,有更多的机会掌握话轮和进行话轮转换。学生被分配到的发言机会不多。而且,本研究结果和以前的学者的发现有着很大的不同。本研究发现:在英语课堂上,三烈问题的结果发现,教师的话语量比学生的多,展示性问题比参考性问题多,而且,由教师引发的话轮和转换的数量比学生的要多。 第四章是结论部分,总结了研究的结果并且重申了本研究对目前英语教学和学习的意义。同时,由于时间、能力和客观条件的限制,作者也

48、表明了本研究的局限性和在以后的研究中有待改进提高之处。伴随着目前信息技术,全球化、世界经济一体化的发展,地球正变得越来越小,而来自全世界各个国家和地区的各个行业的人们之间的联系和交流更是变得日益频繁。而同时,我们的祖国也正在经历日新月异的发展,而且越来越开放。特别是自从三十多年前开始实行改革开放政策以来,中国正在发生翻天覆地的变化。越来越多的国人为了走出国门,强烈地感到想要学习外语,尤其是国际最为通用的英语。 作为世界上最为通用的语言,英语以及学习英语的重要性已经越来越成为很人的共识。中国的英语教授和学习的历史其实非常悠久,但是其重要性却是直到改革开放后才逐渐被人们深刻认识并且付诸实践。在相当

49、长的时期内,我国的英语教孽和学习是静止不前的。人们习惯于语法翻译的教学方法,所选用的教材非常陈旧,而且脱离生活的实际。令人欣喜的是,自从上个世界四十年代以来,人们逐渐关注于课堂上的语言互动问题。在十九世纪六十年代,社会学家HarveySacks等人提出了会话分析学派,影响了、并且还在影响着许多学者和研究的人。我们国家已经认识到英语教授方面的问题,并且努力改变现状。互动式活动教学被赋予了很大的关注,学生被置身于各种各样的活动中。而英语口语教学方面的问题更是突出。相比较而言,英语口语课堂上话轮和话轮转换的次数和频率更突出,学生也倾向于更加得积极主动,无论是在由英语母族语教师教授的,还是在由非英语母族语教师教授的口语课上。英语口语课堂上话轮和话轮转换的频率明显的比其他的课程大。 在本研究中,作者运用话语分析的方法,对英语口语课堂的互动性和话轮,话轮转换的情况进行了调查研究。对课堂话语的研究可以追溯到社会学家ErvingGoffman,Harold Garfinkel,Harvey Sacks,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 科普知识


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1