回乡偶书拼音加注释.docx

上传人:啊飒飒 文档编号:10888354 上传时间:2021-06-11 格式:DOCX 页数:2 大小:25.22KB
返回 下载 相关 举报
回乡偶书拼音加注释.docx_第1页
第1页 / 共2页
回乡偶书拼音加注释.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《回乡偶书拼音加注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《回乡偶书拼音加注释.docx(2页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

huxing ush回乡偶书tnghzh zhng唐贺知章sho少xio小l离ji家lo老d大hu回,xing ynwgibnmocu乡音无改鬓毛衰。rtong xingjin bxing sh儿童相见不相识,xio wnkcnghchli笑问客从何处来。1. 注释:偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下 来的。少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪 大了。贺知章回乡时已年逾八十。乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一 作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰:在辞海中有两 种读音和意义: 一:(shuai)衰落;衰退。如:年老力衰。 二:(cui)1.依照一 定的标准递减。2.通“缞”。古时丧服,用粗麻布制成,披于胸前。从诗句语境来 看,“衰”应作减少讲,即口音未变却已鬓发疏落、减少。 而且,古人作诗讲究 合辙压韵,“衰”应与首句尾字“回”压“ui”韵。故此句中“衰”读作“cui”, 一声。疏落, 衰败。鬓毛衰:老年人头发稀疏减少。相见:即看见我;相:带有指代性的副 词。不相识:即不认识我。笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。2.译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询 问:这客人是从哪里来的呀?

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 科普知识


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1