伤仲永译文加点字.doc

上传人:PIYPING 文档编号:10935934 上传时间:2021-06-13 格式:DOC 页数:3 大小:37KB
返回 下载 相关 举报
伤仲永译文加点字.doc_第1页
第1页 / 共3页
伤仲永译文加点字.doc_第2页
第2页 / 共3页
伤仲永译文加点字.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《伤仲永译文加点字.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《伤仲永译文加点字.doc(3页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、伤仲永(伤:哀伤,叹息)1、 金溪民方仲永,世隶耕。(民:平民百姓) (世:世代) (隶:属于) (耕:耕田)金溪平民方仲永,世代从事农业生产。2、 仲永生五年,未尝识书具,(生:生长到) (年:岁) (尝:曾经) (未尝:不曾)(书具:书写工具(笔、墨、纸、砚等)仲永长到五岁时,不曾认识书写工具3、 忽啼(t)求之;(啼:出声地哭)(求:要)(之:它们,代书具)(有一天)忽然哭着要这些东西。4、 父异焉,借旁近与之。(异:对感到诧异)(焉:他,代指仲永)(借旁近:就近借来)(与:给)父亲对此感到诧异,就近借来给他,5、 即书诗四句,并自为其名,(即:立即,立刻)(书:书写)(自为其名:自己在

2、诗后署上名字)(仲永)立即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。6、 其诗以养父母、收族为意,(养:赡养、奉养)(收:团结)(以为意:以作为诗的内容)这首诗以赡养父母和、团结同宗族的人做为内容。7、 传一乡秀才观之。(传:传送)(一:全)(秀才:这里指一般学识优秀的人士。)(观:观看、欣赏)传送全乡的秀才观赏这首诗。8、 自是指物作诗,立就,(自是:从此) (指:指定) (作:写作) (指物作诗:指定物品(让他)作诗)(立:立刻) (就:完成)从此,指定物品让他作诗,(他能)立刻完成,9、 其文理皆有可观者。(其:它,代诗) (文:文采) (理:道理) (可:值得)(观:观赏) (者:的地方(方

3、面)诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。10、 邑人奇之,稍稍宾客其父,(邑人:同乡的人) (奇:对感到惊奇) (稍稍:渐渐)(宾客:把当作宾客(来招待) (宾客其父:用宾客的礼节款待他父亲)同乡的人对他的才华感到惊奇,渐渐地请他父亲去做客11、 或以钱币乞之。(或:有的人) (以:用) (乞:求取) (之:它,代仲永的诗)有的人用钱请仲永题诗。12、 父利其然也,(利:认为有利可图) (.然:这样)他的父亲认为这样有利可图,13、 日扳仲永环谒【y】于邑人,不使学。(日:每天) (扳:拉扯,这里有强要的意思)(.环:到处、四处)(谒:拜访)(使:让)每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习

4、。14、 余闻之也久。(余:我) ( 闻:听说) (之:它,代这件事)我听说这件事很久了。15、 明道中,从先人还家,(从:跟随) (先人:指作者死去的父亲) (还:返回)明道年间,我随先父回到家乡16、 于舅家见之,十二三矣。(于:在) (之:他,代仲永) (矣:了)在舅舅家见到了仲永,(他已经)十二三岁了。17、 令作诗,不能称(chn)前时之闻。(令:让) (称:符合、相当) (之:的) (闻:传闻)让(他)作诗,(写出来的诗)不能与从前的名声相当。18、 又七年,还自扬州,(还:返回) (自:从)又过了七年,我从扬州回来,19、 复到舅家,问焉,(复:又,再) (问:询问)再次来到舅舅家,问起方仲永的情况,20、 曰:“泯然众人矣。”(然:的样子)(泯然:消失的样子)(众人:常人)回答说:“仲永的特异之处消失净尽,已成为普通的人了。”

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 科普知识


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1