《诗经_兔罝全文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诗经_兔罝全文.docx(4页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、诗经兔置全文2兔置原文及肃肃兔置,椽之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肃肃兔置,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肃肃兔置,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。以日肃肃兔置,椽之丁丁ng , zh eng )赳赳武夫,公侯干城(su o , su o , t , j u ) (zhu , zh i ,zh e(ji u , ji u , w n , f u ) (g ong h u g an chng )肃肃兔置,施于中逵。(su o , su o ,t , j u ) (y y zh ong ku)赳赳武夫,公侯好仇。(ji u ,ji u ,w S,f u )(g ong h u h ao qi)肃肃兔置
2、,施于中林。(su o , su o ,t , j u ) (y y zh ong l n)赳赳武夫,公侯腹心。(ji u , ji u , w n , f u ) (g ong h u f x n)注释第一章:兴也。肃肃,整饬貌。置,罟也。丁丁,椽杖声也。赳赳,武貌。干,盾也。干城,皆所以杆外而卫内者。化行俗美,贤 才众多,虽置兔之野人,而其才之可用犹如此。故人因其所事以起兴而美之,而文王德化之盛,因可见矣第二章:兴也。逵,九达之道。仇,与逑同。公侯善匹,犹曰 圣人之耦,则非特干城而已。第三章:兴也。中林,林中。腹心,同心同德之谓。则又非特 好仇而已也。毛序兔置,后妃之化也。关雎之化行,则莫不好德,贤人众 多也。1、肃肃:严密的样子。兔(t ):兔子。置(ju):捕兽的网。2、椽(zhu ):敲。丁( zh eng ) 丁:象声词。3、干城:本指起防御作用的盾牌、城郭,比喻保卫者。4、施(y ):设置,与葛覃同。中:语助词。逵(ku ): 四通八达之道。泛指大道。5、仇:同逑。译文布下张张猎网,敲击木桩丁丁作响。这些雄赳赳的武士啊,是 公侯的盾牌与城墙。布下张张猎网,在那宽阔的大路两旁。这些雄赳赳的武士啊, 是公侯梦寐以求的勇将。布下张张猎网,在那广袤的丛林中央。这些雄赳赳的武士啊, 是公侯的亲信腹心! 4