邹忌讽齐王纳谏 翻译版.ppt

上传人:scccc 文档编号:11881871 上传时间:2021-10-11 格式:PPT 页数:12 大小:622.50KB
返回 下载 相关 举报
邹忌讽齐王纳谏 翻译版.ppt_第1页
第1页 / 共12页
邹忌讽齐王纳谏 翻译版.ppt_第2页
第2页 / 共12页
邹忌讽齐王纳谏 翻译版.ppt_第3页
第3页 / 共12页
邹忌讽齐王纳谏 翻译版.ppt_第4页
第4页 / 共12页
邹忌讽齐王纳谏 翻译版.ppt_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《邹忌讽齐王纳谏 翻译版.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《邹忌讽齐王纳谏 翻译版.ppt(12页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、战国策,疏通文句,把握文意,邹忌修八尺有余,而形貌昳丽,朝 服衣冠,窥镜 谓 其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚, 徐公何能及君也!”,长,身高,早晨,穿戴,名动,照,对说,固定句式。“与相比, 谁更” 。 孰:副词,谁,=甚美。太美了,比得上,邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。(一天)早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,哪一个美?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢!”,光艳美丽,城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾 曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也! 旦日,客从外来,与坐谈, 问之客曰: “吾与徐公孰美?”客曰:“徐公

2、不若君之 美也。”,判断句。者也。,相信自己,宾语前置,第二天,又,(邹忌)与(客)坐谈,代这个问题,同“孰与”句式, “与相比,谁更”,及、比得上,美丽,城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(比徐公美),又问他的妾说:“我同徐公比,哪一个美?”妾说:“徐公怎么能比得上您美呢?” 第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,又问他这个问题:“我和徐公比,谁美?”客人说:“徐公不如您美。”,明日,徐公来,孰视 之,自以为不如;窥镜而自视, 又弗如远甚。暮寝 而思之,曰:“吾妻之美我者, 私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于 我也。”,第二天,同“熟”,仔细,认为,视自, 宾语前置

3、,“甚远”远不如,在晚上。名状,认为美,意动用法,偏爱,形动,对,用在主谓间,取消句子独立性,不译,他,指徐公,取独,又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自认为不如徐公美;再照镜子看看自己,又觉得自己远远不如徐公美。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美的原因,是害怕我;客人认为我美的原因,是想有求于我。”,于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私 臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆 以 美 于 徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇 左右 莫 不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。 由此观之,王之 蔽甚矣!”,的确,确实,土地方圆,近臣,没有,

4、因受蒙蔽而不明,比,的,的,取独,官吏百姓对君主的自称,认为,宫里的妃子,全国范围内(的人),于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有不偏爱您的,朝中的大臣没有不害怕您的,全国范围内的人没有不想有求于您的:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!”,王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面 刺 寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏; 能谤 讥 于 市朝, 闻寡人之耳者, 受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市; 数月之后, 时时而 间进; 期年之后,

5、虽欲言,无可进者。,对,好,当面,名状,指责,过失,上等的,使听到。,满一年,间或,偶然,即使,议论,公共场合,集市,不时,有时候,授予,在,齐威王说:“好!” 就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可授上等奖赏;上书劝谏我的,可授中等奖赏;能够在公共场所议论(我的过失),传到我的耳朵里的,可授下等奖赏。” 命令刚下达,群臣都来进谏,王宫门前、院内像集市一样;几个月后,还不时有人偶尔来进谏;一年以后,即使想说,也没什么可以进谏的了。,燕、赵、韩、魏闻 之, 皆朝 于齐。此所谓战胜 于朝廷。,“齐王纳谏”这件事,朝见,到,所说的,听到,在,燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是人们所说的在朝廷上战胜别国。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1