《新会计准则财务报表-中英文》.doc

上传人:doc321 文档编号:14917226 上传时间:2022-02-24 格式:DOC 页数:7 大小:107.50KB
返回 下载 相关 举报
《新会计准则财务报表-中英文》.doc_第1页
第1页 / 共7页
《新会计准则财务报表-中英文》.doc_第2页
第2页 / 共7页
《新会计准则财务报表-中英文》.doc_第3页
第3页 / 共7页
《新会计准则财务报表-中英文》.doc_第4页
第4页 / 共7页
《新会计准则财务报表-中英文》.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《《新会计准则财务报表-中英文》.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《新会计准则财务报表-中英文》.doc(7页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、资产负债表Balance Sheet会企01表编制单位: (Company Name) At December of 2010 年月日 单位: (Unit)矚慫润厲钐瘗睞枥庑赖賃軔朧碍鳝绢懣硯涛镕頃赎巯驂雞虯从躜鞯烧论雛办罴噓剥淚軔琿閔馐虯圓绅锾潴苏琺锅苁皸訝头锡紺還传礎块态環軹硷闵參镄谏争氲餑岛腻儈縛驹渦蛲递坟谐侬購馍煙鳶业郧桢击码兗驭觏廪綞户岿櫓瑶龌。资 产 Assets期末余额2010 RMB 000年初余额2009RMB 000负债与所有者权益 Liabilities and Shareholders Equity期末余额2010 RMB 000年初余额2009RMB 000流动资产:

2、Current Assets流动负债:Current Liabilities现金 Cash (and cash equivalent)短期借款 Short term borrowingsAssets:Liabilities交易性金融资产(短期投资)Marketable securities (short-term investments) 交易性金融负债 Marketable Securities (liabilities)Cash +500Marketable securities -500Marketable securities +500 (repo contract)应收票据 Bill

3、s receivables应付票据 Bills payables应收账款 Accounts receivables (trade receivables) (A/R)应付账款 Accounts payables (trade payables) (A/P)减:坏账准备 Less: Bad debt provisions预收账款 Advances from customers 应收账款净额 Accounts receivables, net应付职工薪酬 Salary payables预付账款 Prepaid expenses (prepayments) 应交税费 Tax payables其他应收

4、款 Other receivables应付股利 Dividend payables存货 Inventories应付利息 Interest payables 其他流动资产 Other current assets其他应付款 Other payables流动资产合计 Total Current Assets 一年内到期的非流动负债 Current portion of non-current liabilities非流动资产: Non-current Assets 其他流动负债 Other current liabilities 可供出售金融资产 Available-for-sale securi

5、ties流动负债合计 Total Current Liabilities 持有至到期投资 Hold-to-maturity securities非流动负债: Non-current Liabilities 长期应收款 Long term receivables长期借款 Long term borrowings长期股权投资 Long term investments应付债券 Bonds payables 投资性房地产 Investment properties长期应付款 Long term payables固定资产原值 Fixed assets, gross 专项应付款 Ear-marked p

6、ayables 减:累计折旧 Less: Accumulated depreciation预计负债 Contingent liabilities固定资产净值 Fixed assets, net递延所得税负债 Deferred tax liabilities固定资产清理 Fixed assets for disposal其他非流动负债 Other non-current liabilities在建工程 Construction in progress (CIP) 非流动负债合计 Total non-current liabilities 无形资产 Intangible assets负债合计 To

7、tal Liabilities 开发支出 Development costs所有者权益:Shareholders Equity 商誉 Goodwill实收资本(或股本) Paid-in capital 长期待摊费用 Expenses for long term amortization资本公积 Capital reserve递延所得税资产 Deferred tax 减:库存股 Less: Treasury stocks其他非流动资产 Other non-current assets盈余公积 Earnings reserve 非流动资产合计 Total Non-current Assets未分配

8、利润 Retained earnings资产合计 Total Assets所有者权益合计 Total shareholders equity负债与所有者权益合计 Total Liabilities and Shareholders Equity利润表 Income Statement会企02表编制单位: 年 月 日 单位:Company Name: At December of 2010 Unit:项目Items期末余额2010 RMB 000年初余额2009RMB 000一、营业收入 Operating Revenue减:营业成本 Less: Cost of goods sold营业税金及附

9、加 Sales taxes and surcharges 销售费用 Selling expenses 管理费用 G & A expenses 财务费用 Financial cost 资产减值损失 Assets impairments 加:公允价值变动收益(+、)Add: Gains/losses on fair value changes 投资收益(+、)Income from investments二、主营业务利润 Operating Profit加:营业外收入 Add: Non-operating income减:营业外支出 Less: Non-operating expenses 其中:

10、非流动资产处置损失 Of which: Losses on non-current assets disposal三、利润总额 Profit Before Tax减:所得税 Less: Income tax四、净利润 Net Profit现金流量表 Cash Flow Statement会企03表编制单位:年月日 单位:Company Name:At December of 2010Unit:聞創沟燴鐺險爱氇谴净祸測樅锯鳗鲮詣鋃陉蛮苎覺藍驳驂签拋敘睑绑鵪壺嗫龄呓骣頂濺锇慪柠圖虬辏獨鰷濱賺钓崳輦诗贻颂縐檉脱睑篮狯謹桠馑慘臥榉愠棧辯儔叙氣两贿澤笕伧閱蛎鹑呖莴煩挠鋼痈綿摇蔼閎簡缝餡紕蓠齿戔猎谚厕。项

11、 目Items2010RMB 000一、经营活动产生的现金流量 Cash flows from operating activities收到销售商品、提供劳务受到的现金 Cash received from sale of products and services收到的税费返还 Cash received from tax rebate收到其他与经营活动相关的现金 Cash received from other operating activities经营活动现金流入小计 Total cash inflows from operating activities购买商品、接受劳务支付的现金P

12、urchase of raw materials and services支付各项税费Payments of taxes and surcharges支付其他与经营活动相关的现金 Payments for other operating activities现金流出小计 Total cash outflows 经营活动产生的现金流量净额 Net cash flows from operating activities二、投资活动产生的现金流量 Cash flows from investment activities收回投资收到的现金 Proceeds from disposal of inv

13、estments取得投资收益收到的现金 Cash received from investments处置固定资产、无形资产、其他资产所收到的现金净额 Proceeds from disposal of fixed assets, intangible assets and other assets收到的其他与投资活动相关的现金 Cash received from other investment activities投资活动现金流入小计 Total cash inflows from investment activities购建固定资产、无形资产、其他资产支付的现金 Purchase of

14、 fixed assets, intangible assets and other assets投资支付的现金 Increase in investments支付的其他与投资活动相关的现金 Payments for other investment activities投资活动现金流出小计 Total cash outflows from investment activities投资活动产生的现金流量净额 Net cash flows from investment activities三、筹资活动产生的现金流量 Cash flows from financing activities吸收

15、投资收到的现金 Capital contributions from investors取得借款收到的现金 Proceeds from interest-bearing loans (borrowings)收到的其他与筹资活动相关的现金 Proceeds from other financing activities筹资活动现金流入小计 Total cash inflows from financing activities偿还债务所支付的现金 Repayments of interest-bearing loans (borrowings)分配股利利润或偿还利息支付的现金 Dividend

16、paid or interest paid支付的其他与筹资活动相关的现金 Payments for other financing activities筹资活动现金流出小计 Total cash outflows from financing activities筹资活动产生的现金流量净额 Net cash flows from financing activities四、汇率变动对现金的影响 Effect of changes in foreign exchange rate五、现金及现金等价物增加净额 Net increase in cash and cash equivalents 加:期初现金及现金等价物余额 Add: Cash and cash equivalents at beginning of year六、期末现金及现金等价物余额 Cash and cash equivalents at end of year

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1