中国大陆公立高校本科全英语教学定位思考.doc

上传人:吴起龙 文档编号:1594354 上传时间:2018-12-26 格式:DOC 页数:7 大小:17.71KB
返回 下载 相关 举报
中国大陆公立高校本科全英语教学定位思考.doc_第1页
第1页 / 共7页
中国大陆公立高校本科全英语教学定位思考.doc_第2页
第2页 / 共7页
中国大陆公立高校本科全英语教学定位思考.doc_第3页
第3页 / 共7页
亲,该文档总共7页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《中国大陆公立高校本科全英语教学定位思考.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国大陆公立高校本科全英语教学定位思考.doc(7页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、中国大陆公立高校本科全英语教学定位思考一、选题背景 教育部2001年4号文件第8条提出:“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入WTO后需要的金融、法律等专业,更要先行一步,力争在三年内,外语教学课程达到所开课程的510。”上述意见奠定了国内高校使用外语进行本科教学的政策基础。如今,七年快过去了,国内(大陆)高校使用外语进行本科教学的现状如何?存在哪些问题?原因何在?如何解决?目前,几乎所有关于全英语教学的文献都局限于讨论一些操作层面的问题、经验和教训,比如,有的侧重讨论教学模式123,有的涉及教学管理45,更多的是

2、讨论某门具体课程的教学问题6789, 还有个别学者专门探讨了针对留学生的全英语教学技巧。10 迄今为止,鲜有文献触及全英语教学各种问题的根源。本文拟从办学定位这个角度,以暨南大学全英语本科教学为案例,结合国内其它高校的实际做法,对上述问题展开初步探讨。 二、大陆高校全英语教学概况 根据网络、问卷和电话调查的结果来看,国内实行全英语授课的高校越来越多,其现状基本可以概括如下:地区分布包括沿海和内陆,专业范围比较广,办学模式从试验班发展到独立的院校,教学内容从专业主干课程扩展到整个专业的所有课程,招生数量从数百人到数千人均有,每学年的收费标准从数千元到数万元不等,学校性质包括公立高校和民办高校。

3、具体而言,有大学专科层次的民办高校如苏州港大思培科技职业学院;本科层次的国民教育如清华大学、华中科技大学;本科层次的中外合作办学如西南交通大学;本科层次的中外合资大学如宁波诺丁汉大学、苏州西交利物浦大学;研究生层次的办学如北京大学的国际MBA,中欧国际工商学院等。 三、大陆公立高校全英语教学存在的问题分析 1 教学语言问题教师的问题? 由语言文化障碍导致的交流理解困难是大陆公立高校全英语教学实践中面临的首要问题,也是导致不少先行者失败的重要原因。学校的教育管理部门在寻求全英语教学的症结以及提高全英语教学效果的途径时,常常归咎于教师的英语水平不够高,倾向于对教师进行英语培训,或者引入英语水平更高

4、的教师。 这些措施当然是非常必要也非常重要的,但是,客观地分析,由语言文化障碍导致的交流理解困难才是教师和学生共同面临的问题。 按照来源归类,教师大致可分为外国教师、海归教师(含外籍华人)、本土教师(即未出国留学)三类。就外国教师而言,有的来自母语为英语的国家,有的来自英语移民国家,如美国和澳洲,有的来自英语为第二语言(非外语)的国家,如印度和爱尔兰,还有的来自多语言国家,如欧盟诸国,少数来自英语为外语的国家,如日本。母语为英语的外国教师基本不存在表达障碍,但是,有的专业课教师喜欢使用俗语、习惯语或时尚的报刊网络语言,容易导致学生产生理解障碍;移民和英语为第二语言的外国教师,其英语表达流畅,主

5、要问题是地方性发音。就暨南大学的情况来看,中东、印度籍教师的英语相对比较费解,学生需要较长的适应期;来自多语言国家的教师情况比较类似。海归教师(含外籍华人)的英语表达层次分明,有的语音语调完全达到录音标准;有的表述自信流畅,发音不够准确清晰;少数教师表达和语音语调均有进一步提高的必要性。在暨南大学任教的著名美籍华人科学家潘毓刚教授就坦言他自己的英语口语水平不够好,因为他留学美国之前学习的外语是德语,在美国生活多年也没有完全融通英语口语。在未出国留学的本土教师中,青年教师的英语口语水平一般都有相当的基础,缺乏的是对话题或者授课内容进行引申扩展的英语驾驭能力,存在说中国式英语(Chinglish)

6、的现象;部分本土专业教师曾经专门学习过英语,对语言和文化的理解掌握都比较到位,用英语讲授专业课程基本上都有信心。相对于外国教师而言,中国教师一般更加熟悉本国的历史和现实、语言及文化,因而具有将讲课内容适当本土化的可能性,但是,如何用英语进行正确或者生动的转述,却是包括海归教师在内的所有中国教师深感头疼的难题。就暨南大学国际学院的实际情况来看,只有面对西方留学生时,教师才可能进行简化翻译,大部分情况下直接用汉语讲出来,尤其是涉及到一些行业术语、成语、俗语、歇后语、诗词、典故、经史子集引语等等的时候,更是如此。 类似地,将学生按照来源分类,可以粗略地分为外国留学生(含交换生)、华人华侨子弟、港澳台

7、学生(这三类学生统称为外招生)、大陆学生(内招生)。暨南大学国际学院外招生比例占76,其中华侨华人子弟占21,香港学生占41,学院内招生仅仅占24。外国留学生英语水平存在一定的差异,但是,他们的英语听力基本都不存在障碍。华人华侨子弟来源遍及全球,包括一些小岛国,英语水平存在较为明显的差异。港澳台学生情况比较类似,不少学生英语听说均有障碍,难以理解用非母语授课的内容。能够进入国际学院的大陆学生都是考分比较高的,他们的共同问题是表达中常常会出现比较明显的翻译痕迹和语法错误,即中国式英语;在听课的时候,对一些比较专业的术语很难理解和接受,而一旦讲出这些术语的中文含义,则立刻露出豁然开朗、如释重负的表

8、情。武汉理工大学谢科范等对该校全日制本科生的问卷调查表明, 由于词汇量的限制和听力不过关,能够完全听懂或基本听懂全英语教学的比例只有24.44%。11我们没有在国际学院进行类似的问卷调查,但是,就经济学这一门课程而言,有相当多的学生上课的时候同时使用英语教材和该教材的中文翻译版本。 2 教学安排问题课程设置不满意? 按照教育部文件的精神,提倡进行外语授课的是生物技术、信息技术、金融、法律等具有国际通用性特点的专业的部分课程,但是,在实际操作的时候,存在一些非常现实的问题:(1)哪些专业不具有国际通用性?新闻专业?食品安全专业?药学专业?会计专业?(2)如何招生收费?高等教育不属于义务教育,成本

9、收益核算是各高校必须做的工作。全英语教学的成本显然高出中文授课的相同课程。以教师的报酬为例,全英语授课教师的工作量一般计算为中文授课教师的23倍。如果不能够提高全英语授课专业学生的学费,学校显然是缺乏持续大规模开设全英语授课课程的财务激励机制的。在高校学费由国家发改委统一审批的制度下,提高学费的合法途径就是改变招生口径,即必须证明学生入学之后该专业所有课程均为全英语教学,方可获批。 但是,目前公立高校的全英语授课专业的培养方案是直接照搬中文的培养方案,其直接问题之一就是一些具有中国特色的课程也必须用英语讲授,比如财经专业的中国对外贸易概论、中国税法、中国政府与政治等。这些课程很难找到好的英语教

10、材,遑论国外原版教材。问题之二是某些课程内容大同小异,学生感觉浪费时间和学分,比如行政管理专业的公共经济学和财政学。问题之三,由于师资捉襟见肘,一些课程无法按照教学计划如期开课,或者缺乏足够的全英语选修课,学生无法选修足够的学分。因此,课程设置问题是一个实实在在的问题。 3 教学服务问题配套措施不到位? 全英语教学不仅仅是教学语言的改变,而是教育理念的转变,它带来教学活动的一系列变化,比如教务安排、学生课外活动辅导、教学文件档案管理、全英语氛围的营造、图书资料的准备、毕业论文和设计的指导、实习实践基地的安排等等。如果招收了大量不懂中文的学生,还会涉及到更多的配套问题,比如学分制的完善、英文选课系统的建立、中英文网站的同步更新维护、行政管理工作语言的英语化、文件通知的英文化、校园内各种生活服务设施的英文指引、学生社团活动的英语含量等等。暨南大学有100多年的对外办学历史,但是,在满足全英语教学的需要方面,仍然存在诸多问题,比如图书馆的英文参考书籍远远不能满足教学需要,教师指定的

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1