语言迁移与小学英语语音教学.doc

上传人:3d66 文档编号:1858057 上传时间:2019-01-13 格式:DOC 页数:6 大小:17KB
返回 下载 相关 举报
语言迁移与小学英语语音教学.doc_第1页
第1页 / 共6页
语言迁移与小学英语语音教学.doc_第2页
第2页 / 共6页
语言迁移与小学英语语音教学.doc_第3页
第3页 / 共6页
亲,该文档总共6页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《语言迁移与小学英语语音教学.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语言迁移与小学英语语音教学.doc(6页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、语言迁移与小学英语语音教学 语言迁移是外语学习中不可避免的现象。在小学英语语音教学中,重视迁移现象,了解和准确把握语言正、负迁移规律的影响和作用并加以科学运用对提高学生学习英语的效果将起着不可估量的作用。 【中国分类号】G623.31 众所周知,学习一门外语均离不开三大要素语音、词汇和语法。在语言三要素中,词汇和语法都是通过语音这个物质外壳表现出来。语音是听力的基础,只有打好了语音这个基础,才能奠定未来英语学习的基础。小学阶段是对语音最敏感的时期。在学习英语的过程中,抓住小学时期学好语音,使学生养成良好的发音 一、语言迁移 母语对第二语言习得的作用和影响一直是第二语言习得领域一个颇受关注的问题

2、。在外语学习研究领域中,迁移是指母语知识对外语学习的影响,这种影响是许多语言学家和心理语言学家所探讨的重要问题之一。埃利斯(Rod Ellis)在他的第二语言习得研究中将母语迁移归纳为如下四个方面正迁移、负迁移、回避和过度使用。本文主要讨论小学英语语音教学中的母语正、负迁移两种现象。 语言正迁移(positive transfer)是指当母语规则与外语规则相同时,学习者把母语规则迁移到外语中去,这时母语规则能够减轻外语学习的负担,减少外语学习中的错误,促进外语的学习。这时母语对外语学习的影响是积极的,这种影响叫正迁移。 语言负迁移(negative transfer)是指当母语规则与外语规则有

3、差异时,学习者把母语规则迁移到外语中去,母语便会干扰外语的学习,此时母语对外语的影响是消极的。这种影响称为负迁移。 二、母语对小学英语语音学习的迁移现象 尽管英语和汉语分属不同的语系,但英语字母和汉语拼音在书写、发音和拼读方法上有很多相似之处,当然也同时存在着许多差异。汉字的读音是由拼音构成的音节组成,拼音分成声母和韵母,韵母有单韵母和复韵母。英语的单词的读音是由音素构成的音节组成,音标分元音和辅音,元音有单元音和双元音。因此,在中国学习者的英语发音中普遍存在着汉语发音的迁移现象。 (一)语音正迁移现象 汉语的音节中不能缺少韵母,而英语的音节中不能缺少元音。英语字母和汉语拼音使用的字形完全一样

4、,汉语拼音是在国际音标的基础上借用发展起来的,两种语言的学习情境有许多共同因素。当第一语言与第二语言的模式相同或相似时就很会产生语音正迁移,具体表现为以下三点. 第一,英语音标的辅音和汉语声母在发音部位和发音方法上有很多类似的地方,大部分中国学生学习这些因素时没有障碍,如/p/、/b/、/t/、/d/、/k/、/g/、/f/、/s/、/z/、/r/,在汉语中可以相应为p、b、t、d、k、g、f、s、z、r。 第二,英语音标的部分元音和汉语韵母的发音规律相似,如/i/、/u/、/ei/、/ai/能对应找到汉语中的i、u、ei、ai。 第三,音标的部分音标与一些汉字的发音十分类似,如/au/与汉语

5、中的“澳”,/h/与汉语中的“喝”等等。 (二)语音负迁移现象 英语和汉语属于不同的语音系统,有各自不同的发音规则。汉语发音系统的某些无标记性特征迁移到目的语的标记性特征上,导致语音负迁移的产生,具体为 第一,英语音标中的单元音不仅有长短音之分,发音部分也不相同,学习者在学习时易用汉语中接近的音去顶替。如在学习英语中的/u/和/u/时,由于汉语中没有长短音之分,初学者易和汉语中的u(乌)混淆,或用/u/替代/u/。在连贯的说话中又易把长音/u/读成短音,由于英语中的长短元音能区别词义,这就会造成学生在理解上的错误。 第二,英语有某些汉语中不存在的音位,很多学生就习惯于用汉语中相视的音来代替。如

6、英语中的辅音/和/e/,常常被读成/s/和/z/,于是sort与thought和sink与think没有区别,而though则与汉语中的“昼”发音相同。再如把/e/和/æ/的发音混淆,无法区别bed和bad。 第三,英语和汉语在音节结构方面有差异。英语的音节中的辅音群,而汉语没有,都是单音节字。英语的很多单词以辅音结尾,而汉语的音节基本都以元音结尾,辅音中只有/n/和/?/可以出现在音节末尾。这样就导致不少中国学生在遭遇辅音连缀时,常常插进一个元音,或是在词尾再添加一个元音,如把please和fat读成/p?lis/和/fæt?/。 第四,英语是语调语言,而汉语是典型的声调

7、语言。英语语调有降调、升调、降升调和升降调四种语调类型,同样的英语单词序列用不同的语调来读会体现不同的意思。 三、语言迁移对小学英语语音教学的启示 心理学家皮亚杰(Piaget)提出语言学习应遵循认知结构,认为儿童语言的发展通过同化和顺应过程用熟悉的形式去理解不熟悉的话语(语言理解),用熟悉的结构去创造新的用法(语言产生)与认知发展整合在一起。 第一,抓住英汉两种语言的共同或相似特点,合理利用英语音标的辅音和汉语声母及元音和韵母之间的联系,促进语音学习的正迁移。如,利用汉语拼音b、p、d、t、k、?馈?s、z、r的发音部分导出英语辅音/b/、/p/、/d/、/t/、/k/、/、/s/、/z/、

8、/r/的发音;利用复韵母ai、ei、ao等发音方式让学生体会双元音/ei/、/ai/、/au/的发音方式等等。 第二,通过听和模仿,及时排除母语的负迁移影响。在教学过程中,教师应根据小学生的语言认识特点,尽可能少用机械性操练和脱离语境的语音训练材料,选择合适录音材料或音像材料让学生进行听和模仿的练习,克服母语的干扰,慢慢培养学生的英语语调意识。除了模仿的练习外,教师还应该重视对学生进行大量的听音辨义的训练。教师可把一些既容易混淆又会改变词义的音素组成词对学生进行听音辨义练习,如bad和bed等。 四、结语 学好语音是学习一门语言的关键,小学学好语音符合各国儿童的普遍规律及共同特点,符合英语学科入门阶段的规律,也符合中国儿童学习语言的特点。教师应帮助学习者认识和发现发音的基本规律、比较英汉两种语言之间的差异,经以便他们科学有效地进行语言学习,积极地促进学习者准确把握英语语音达到交流的目的,从而更好地提高英语语音的教学效果。 第 6 页

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1