第九章:语言系统的发展.ppt

上传人:本田雅阁 文档编号:2259361 上传时间:2019-03-12 格式:PPT 页数:63 大小:250.51KB
返回 下载 相关 举报
第九章:语言系统的发展.ppt_第1页
第1页 / 共63页
第九章:语言系统的发展.ppt_第2页
第2页 / 共63页
第九章:语言系统的发展.ppt_第3页
第3页 / 共63页
亲,该文档总共63页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《第九章:语言系统的发展.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第九章:语言系统的发展.ppt(63页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、第一节 语音的发展,一、语音发展的线索 方言情况 亲属语言情况 文字 古今诗韵区别 不同时期借词的语音考订,尖音和团音是汉语音韵学、方言学经常运用的两个术语。 一般说来,舌面前塞擦音(j、q)、擦音(x)与齐、撮二呼的组合叫做团音,例如:京剧里的“基”念就是团音。 舌尖前塞擦音(z、c)、擦音(s)与齐、撮二呼的组合叫做尖音。例如:京剧里的“祭”念tsi就是尖音。 如果齐、撮二呼前的舌尖前塞擦音(z、c) 、擦音(s)因腭化而变成舌面前塞擦音(j、q) 、擦音(x) ,那就说明尖、团合流,在语言中不分尖、团。,很多方言的尖团河流的情况是不同的。 例子 苏州 上海 宁波 基 tI tI tI 祭

2、 tsi ti tI 旗 di di di 齐 zi zi,I di,i 权 dI dy dy 全 zil zl diy, dz(人数少) 从这个表中可以看到,苏州、上海、宁波三地的尖、团分合各不相同:苏州话不论清浊都分尖、团,说明尖、团没有合流。宁波话不论清浊都不分尖、团,说明尖、团已经合流,但从一些两读的字(如“全”两读)中可以看到,某些ts组字还可读它本来的舌尖前音,说明它变成t组音,即尖、团合流的时间还不太久远。上海话的清音不分尖、团,而浊擦音还分尖、团,说明它还没有完成最后的合流过程。,这些差别向我们提供了吴方言尖、团合流的一些线索:从地域分布看,从南往北,宁波话先合流,上海话次之,

3、现在还没有完成合流的全过程,而苏州话还分尖、团两套。由此可见,语音是不断地发展的。 这些情况说明,一种语言在地域上的差别可以反映它在时间上的发展序列。如果我们把全国方言的差别作一个系统的比较,几乎可以整理出一部活的汉语语音史来。总之,研究方言或亲属语言的差别是探索语言发展史的一条重要的途径。,文字是记录语言的书写符号,文字的读音和拼写规则要适应语言的状况。文字具有保守性,语言起了变化,文字往往还是老样子,我们正可以利用文字的保守性去探索过去的语言面貌和它的演变线索。这在一些采用拼音文字的语言中是一种行之有效的方法。英语“fight”“light”“height”等字中的“-gh-”不发音,根据

4、拼法并参照现代方言的读音,我们可以知道它过去念x。可见,语音是不断发展的。,古人做诗讲究押韵,我们可以从诗文的用韵中看到古音的痕迹。例如:崔颖长干曲: 家临九江水,来去九江侧。 同是长干人,生小不相识。 “侧”“识”押韵,而这两个字在今天的普通话里,二者不押韵,说明“侧”和“识”的语音发生了相当大的变化。这说明了语音是会发展变化的。,汉字的意音文字体系以形声字为主,声符代表音,形符代表义。在造字的时候,同声符的字读音相同或相近,但很多汉字的声符现在已经不再代表汉字的实际读音了,例如“通”从“甬”得声,“移”从“多”得声,它们现在的读音和声符相去甚远,这是语音演变的结果。按照谐声造字的原则,它们

5、在古代的读音应该是相同或相近的。但现在不同,这说明了语音是发展变化的。,古音还可以从古代的借词去探索。东汉以后,随着佛教的传入,翻译了大量经文。很多词语都用当时的汉音去对译梵音。这些译名的读法在汉语里虽然发生了很大的变化,但原文是梵语的拼音,我们可以从拼写中知道相应汉字的古代读音。例如佛经中“佛陀”是梵语buddha的译音,这就清楚地告诉我们,在当初翻译的时候,“佛”大致念“bud”,“陀”大致念“dha”。把这些读音和今天的语音进行比较,我们就可以找到音变的线索。这是古汉语从外语惜入的词所提供的线索。,另一方面,外语从古汉语借去的词同样也能提供音变的线索。隋唐时期,汉民族的文化对日、朝、越等

6、国有很大的影响,它们从汉语借去大量词语,这些词语的读音仍在不同程度上保留着当时汉语的语音特点,例如“鸡”、“饥”两字, 日译吴音 日译汉音 朝鲜译音 越南译音 鸡 kai kei kiei ke 饥 ki ki kiki ki 这说明“鸡”“饥”两字在隋唐时韵母不同,不是同音词,它们的声母是k,还没有腭化成现在的t。可见语音是不断发展的。,小 结 综上所述,通过对方言或亲属语言、文字、诗词、借词等材料的分析,我们可以知道一种语言的语音发展的轮廓和线索。,二、语音演变的规律性 语音的变化是有“规律”的。 音位是一束区别特征。有共同区别特征的音位构成一个聚合群。辅音音位的聚合一般按照发音部位和发音

7、方法来安排。例如,语言学家推测汉语在隋唐时代的辅音音位系统大致如下: 横行的辅音音位发音部位相同,纵行的辅音音位发音方法相同。音位的演变以区别特征为单位,某一区别特征的变化不只涉及一个音位,而且会涉及同一聚合群中具备这一区别特征的其他音位。,比方说,“清浊”是中古汉语的一对区别特征,后来浊音这个区别特征在很多方言中消失了,影响所及,涉及全部浊音,书中划方框的音位全部消失。,“浊音”这一区别特征的消失使原来的浊音与同部位、同方法的清音合并。清擦音没有送气与否的区别,浊擦音的来归,不发生送气的问题;清的塞音和塞擦音都有送气与不送气两种,浊音来归,从理论上说有:1全归送气,2全归不送气,3仄声归送气

8、、平声归不送气,4平声归送气、仄声归不送气四种可能。汉语北方话选择的是第四种办法,即把原先浊音中的仄声特征同不送气特征结合起来,平声特征同送气的特征结合起来。这样,原来的浊音就发生了如下的分化:,这一演化的规律可表述为: 1浊擦音和同部位、同方法的清音合并; 2浊塞音和浊塞擦音在与相应的清音合并时又依声调的平仄而分为: a. 平声的浊塞音、浊塞擦音和相应的送气清音合并; b. 仄声的浊塞音、浊塞擦音和相应的不送气清音合并。,(仄)p 步、部、备 b (平)p 爬、皮 (仄)t 杜、道、但 d (平)t 徒、桃、头,(仄)k 共 柜 g (平)k 狂 逵 (仄) ts 字 造 赠 dz (平)

9、ts 慈 曹 层,总之,语音的变化有很强的规律性。这种演变的规律性有几个明显的特点。 第一,变化有一定条件的限制。 比方tsk两组腭化为t组的条件就是在齐、撮二呼的前面。浊音清化的条件限于口音,不涉及鼻音和边音,更与元音无关;其中浊塞音和浊塞擦音清化时还按声调的平仄而有送气与不送气的区别。凡符合条件的一律都变,没有例外。,语音演变规律的第二个特点:时间性。 语音演变规律只在一段时期中起作用,过了这一时期,即使处于同样的条件下也不会遵循原来的规律发生语音变化。现代宁波方言的kiki等的音位组合是在腭化规律起作用的时期以后产生的语音现象,所以不受这一规律的支配。,语音演变规律的第三个特点是地区性。

10、 音变只在一定的地域中进行。浊音清化的规律在北方话系统中是普遍起作用的,而在吴语区和湘语区则仍保留原来的浊音,并没有发生清化的现象。语音演变的规律性及其所具有的特点,为我们研究语音发展的历史提供了广泛的基础。,三、语音对应关系和历史比较法 从一种语言分化而来的方言或亲属语言,虽然由于语言发展的不平衡性而使各方言或亲属语言的语音呈现出种种差异,但是语音的发展有严整的规律性,这就使得差异之中存在着有规律的对应关系。,例如上海话和北京话的双唇塞音有如下对应: 1上海话的p相当于北京话的p; 2上海话的P相当于北京话的p ; 3上海话的b相当于北京话的p或p; 条件是:厌声字相当于p, 平声字相当于p

11、。 凡是上海的浊塞音和浊塞擦音都可以通过这样的规律去寻找它和北京话的对应关系。掌握了这种对应关系,方言区的人在学习普通话的时候,可以成批地类推,不必一个一个字地死记。,有的方言随着社会的分化可以变成亲属语言。亲属语言之间也一定存在着语音对应关系。像法、西、意、葡、罗这些拉丁系语言,英、德这些日耳曼系语言之间,都分别存在着有规律的语音对应关系。我们正是根据这种有规律的语音对应关系来确定语言的亲属关系的。,方言之间或亲属语言之间的语音对应关系为研究语言的历史发展提供了广泛的可能性。如果我们把方言或亲属语言的基本词汇里面的词加以比较,从中归纳出语音对应关系,我们也就可以推知原始“母语”的许多事实。根

12、据语音对应关系,比较方言或亲属语言之间的差别来拟测原始“母语”的方法,叫做历史比较法。历史比较法以今证古,推测一群方言或亲属语言的原始面貌。这种方法使印欧系语言的演变过程大致得到了说明。这种方法同样也可以用来研究其他语系的语言。应用这种方法研究汉语的中古音系已经取得了丰硕的成果。,我国自从魏晋南北朝以来就有好多韵书记录了不同时代的语音面貌。但是,由于古人缺少有效的标音工具,韵书只能反映音的类,未能指明每类的音值。通过方言的比较,我们就能为古代的音类提供拟测的音值。例如汉语的入声字: 有的方言有ptk三种,有的方言只?一种,有的方言失去辅音韵尾。这三种共存的状态可以构成历史演变的三个阶段:最早是

13、,它们后来合并成?,这个?后来又脱落,变成北京话的开音节。,这个结论正好和记录中古音系统的韵书的分类一致。因此,我们可以推断,汉语在中古时期存在这三个韵尾,而且还可以说,汉语中有一类辅音韵尾经过了从 p、t、k合并为?到最后脱落的发展过程。如果不是这样,就不好解释。,第二节 语法的发展 一、组合规则的发展 语法的发展包括语法的组合规则和聚合规则的演变。 组合规则的发展主要表现为词序的改变。印欧语最早的词序,宾语在动词的前面;关系从句在主词之前;修饰语在中心语之前。随着语言的发展,印欧系语言大多是:上面的位置颠倒过来。这个变化经历了漫长的过程,到现在,英语修饰语的位置还处在两可之间,例如“学生的

14、书”既可以是“the students book”,也可以是“the book of the student”。用“of”表示原来属格所表示的意义,使修饰语后置,是后起的格式。,汉语缺少形态,词序特别重要。从文献材料看,汉语的词序从古到今只有一些小的改变。 词序在汉语语法中占有特殊的地位。从先秦的古代汉语发展到现代汉语,词序方面有几处发生了重大的变化。作宾语的代词放在动词之前变为放在动词之后,是最引人注目的一种变化 。比如: “忌不自信”,疑问代词作宾语或人称代词在否定句中作宾语,应该放在动词之前,这也是先秦时的正常的词序,例如“吾谁欺?欺天乎?”(论语子罕)。 “吾谁与归?”“吾谁欺?欺天乎

15、?”“不吾知”等。现在残存的还如“自信、自杀、自顾”等。 自汉魏以后,特别是南北朝以后,代词宾语的位置逐步移到动词后面,和“动一宾”的基本格式取得一致。,现代汉语的偏正结构里有一种“小名+ 大名”的类型,小名在前,限定后面的大名,例如“桑树”、“北京市”. 但是在上古汉语中却有一种与此相反的词序。 “城颖”(隐公元年)、“城濮”(僖公二十八年)、“城隶”(襄公五年)等地名来看,大概在更早的汉语里表示地名是以大名在前,小名在后的词序为常。,“五四”以后,汉语由于受到西方语言的影响,在句法结构方面出现了一些新的特点。例如汉语中的主从复合句一般都是从句在前,主句在后,受到英语等西方语言的影响,汉语中

16、的从句也出现了后置的情况。例如, 可是我得省些钱,万一妈妈叫我去我可以跑,假如我手中有钱。(老舍:月牙儿) 总的看来,汉语的词序从古以来变动不大。,二、聚合规则的发展 语法聚合规则的发展主要表现为形态的改变,语法范畴的消长和词类的发展。 聚合规则在发展中最引人注目的是形态的改变,以及由此而引起的语法范畴的变化。原始印欧语富于形态变化,据拟测,名词有三个性、三个数、八个格的变化,因而有性、数、格的语法范畴。这些形态变化在现代英语中基本上消失了,只有一些留存的遗迹。名词的性的范畴已经消失;数的范畴剩下单复数的对立,双数已经消失;格只在表示有生物的名词中还剩下一个属格的形-s(如peop1es,st

17、udents)。代词中还保存着三个格(如he,him,his)。至于第三人称单数的性的区别(he,she,it)已和自然性别一致,不起语法作用,汉语缺少形态,它的语法聚合规则的变化主要表现在两方面: 一是实词的句法功能比古代确定,词类的界限比古代清楚,特别是在历史发展中出现了特有的量词; 一是开始出现构词词缀( -子,-儿,-头等等)和表示类似体的意义的构形语素(一了,-着,- 过)。,语法中的聚合规则和组合规则有着密切的联系,一方面的变化往往引起另一方面的变化 例如:拉丁语有丰富的形态变化,词与词的关系可以通过词形变化表现出来,词序不占重要地位。由于音变的结果,拉丁语中原来表示格的变化的词尾

18、在法语里由弱化而脱落,原来由聚合规则表示的词与词之间的语法关系改由词序、虚词等组合手段来表示。例如:,matrem母亲 宾格 puella女孩儿 主格 amat爱 Matrem puella amat。 Matrem amat puella。 Amat matrem puella。 Amat puella matrem。 Puella matrem amat。 Puella amat matrem。,三、语法发展中的类推作用 语法虽然是语言中的一般规则,但是语法规则经常有例外。西方好多语言里,名词、动词、形容词的变化,几乎没有一条规则没有例外。比如英语中的名词复数,大多是加s或es,但也有少数

19、却单复数同形,例如:sheep、deer等。也有这样的变化:manmen。,以上强调了语言中不规则的一面。其实,有规则和条理是主导的方面。如果不是这样,每个词有自己的变化,每句话有自己的格式,语言就会复杂到让人无法学习、使用的地步。总之,语言是既有规则、有条理,又到处存在着强式和例外的系统。因此语法中有齐整划一的趋势和抗拒这种趋势的矛盾。前者是语法演变中经常起作用的力量,叫做“类推作用”。类推作用铲平语法中的例外现象,推广新规则的适用范围,给语言带来更大的条理性。但是类推作用是有一定限度的,一则它推不倒根基深厚的旧山头,二则语言中的演变到处都在发生,一波未平,一波又起,所以语言总是达不到井然有

20、条的境界,而类推作用也总是有它的用武之地。,语法演变中类推作用的例子是很多的。在古英语-s为复数的标记,单、复数就看是否有无-s。这样,有些原来收-s 的名词也被解释为复数,为了取得一致,只能另外创造单数的形式。例如:buriels(埋葬)原来是单数,后来仿照funeral(丧事),重新创造了单数形式burial。这种新形式的创造就是类推作用的结果。,前面讲过的汉语代词宾语从前置变到后置,也是类推作用的结果。 在古汉语中,“动一宾”是占优势的结构格式,“宾一动”只在一定的条件下出现。在发展的过程中,“动一宾”替代了“宾一动”。 我们平时根据语法格式构词、造句,其实也是进行类推。,类推和不规则形

21、式的斗争仿佛一场拔河赛,哪方取胜,要看力量对比,这个力量表现在使用频率上。印欧系各种语言里的系词(如英be)和表示完成体的助动词(如英have)都是变化最不规则的词,它们的使用频率极高,类推难以触动。但类推也在把一些抗拒力量不很强的例外形式拉到弱式的方面来。,有时,类推作用和抗拒类推的力量势均力敌,处于胶着状态,例如:英语的who(whom)。 一方面,现代英语中只有六个词还保留着主格和宾格的对立,例如:Ime,hehim,sheher,weus,theythem,whowhom。who(whom)是其中之一,这六个词的使用频率都很高,所以它抗拒类推的力量是相当强大的。,另一方面,who(wh

22、om)是疑问代词兼关系代词。 一组词: which ,what,that等词,它们的性质、作用和who(whom)相同的,都可做关系代词,使用频率也很高。 一组词:where,when,how等疑问副词和作为疑问代词who(whom)在句法上以及使用频率上有很多的相似之处。 这两组词都已失去格的变化。它们联合起来,可以形成一股类推的力量,促使who(whom)向它们看齐,放弃宾格形式。,现在在好些人的口头,这种类推已经奏效,例如把“Whom did you see?”说成“Who did you see?”。 但是在大多数的书面语和一部分知识界的口头,who和whom的格的差别还继续保持着。这

23、是当前正在进行中的一种类推和反类推的拉锯现象,不少人估计将以whom的消失而告终,但是谁也无法预料什么时候会出现这样的结局。,第三节 词汇和词义的发展 一、新词的产生和旧词的消亡 新事物的出现、旧事物的消亡和认识的深化,都必然会在词汇和词义中打上自己的印记。这具体地表现在下列三个方面:新词的产生和旧词的消亡、词语的替换、词义的演变。,随着工农业生产和科学技术的发展,新事物的产生,为了表达这些新事物,人们就不得不创造新词。例如“导弹”、“核弹”、“登月”、“集装箱”、“汽垫船”。 旧词的消亡也是语言中经常出现的现象。旧事物的消失是引起旧词消亡的一个原因,例如“马褂”、“顶戴”、朝珠”、“黄包车”

24、、“杠房”等词语都随着旧事物的消失而不用了。,认识的变化也可以引起旧词的消亡。例如:在上古,汉族人对“马”,只要肤色、年龄、公母不同就有不同的称呼:公马叫“骘”(zhi),母马叫“騇”(sh),后左脚白的叫“馵”(zh),四条腿膝下都白的叫“驓”(zng),四只蹄子都白的叫“騚”(qin),前两脚都白的叫“騱”(x),后两脚都白的叫“翑”(q),前右脚白的叫“启”,前左脚白的叫“踦”(),后右脚白的叫“驤”,身子黑而胯下白的叫“驈”(y),黄白相间的叫“皇”,纯黑色的叫“驪”,红黄色的叫“騂”(xng),白毛黑鬃的叫“駱”(lu)马在词汇系统中作这样的区分不是孤立的,其他牛、羊、猪也有跟马相应

25、的区分。,随着社会生活的发展变化(例如以畜牧业为主的社会过渡到以农业为主的社会)和人们不需要对马做那么多的区分,于是那么多表示马的词语统统精简为一个“马”了。这种认识上的发展,是旧词消失的一个原因。,在词汇中,基本词汇是稳固的,变动小,一般词汇则处于经常的变动之中。词汇发展的总的趋势是随着社会的发展而日益丰富。至于那些消亡了的旧词语,在无文字的语言里可能消失得无影无踪,而在有文字的语言里则一直保存在文献里,如有需要还可以随时让它复活。,二、词语的替换 词语的替换也是词汇演变中的一种常见的现象,这种现象的特点只是改变某类现实现象的名称,而现实现象本身并没有发生变化。引起词语替换的原因是多方面的。

26、首先是社会的因素。例如,我国古代称三十年为一世,唐初时因避唐大宗李世民的讳,用“代”替换“世”。,我国封建社会的官吏的“俸禄”,包括“俸米”和“俸银”。随着封建社会的消亡,这些词语被“薪水”所替换,而“薪水”后来又被“工资”所替换。社会生活的急剧改变,在语言中,都会出现相当数量的词语的替换。解放以后,汉语中好多反映旧的社会意识的词语都改变了说法。例如:厨子炊事员,车夫司机,信差邮递员等等。,语言系统内部的原因也可引起词语的替换。比如,同音词过多会给交际带来一些麻烦。为了避免同音混淆带来歧义,汉语在发展过程中就用复音词来替换单音词,如用“看见”替换“见”,用“践踏”替换“践”,用“宝剑”替换“剑

27、”。,又如,语言表达的精密化也会引起词语的替换:同一个动词“保”,古代可以表达很多意思,不易区分,现在分别说成“保护”“保卫”“保存”“保养”“保持”“担保”等。 这种种替换使汉语的词汇系统发生了重大的变化,使单音词占优势的语言变成以复音词占优势的语言。,基本词汇虽然稳固而不易起变化,但有些词也在缓慢地更新。用来替换的新词大多是和原先意义相近的词,例如:脚足,脸面,眼目,嘴口,走行;或者是语音上有联系的词,例如:顶颠,晚莫(暮);少数是借词,例如:站驿,等等。被替换下来的成分大都成了构词语素,出现在例如“面目”、“颠倒”、“口齿”、“手足”等词里面。,三、词义的演变 词义的演变是指词的形式不变

28、,而意义发生了变化。 引起词义变化的因素很复杂,主要有: (1)现实现象的变化; (2)人们对现实现象认识的发展; (3)词义之间的相互影响。,现实现象的变化自然会引起词义的变化。 我国古代人“坐”的姿态和现在不同,是“席地而坐”,两膝着席,跟跪着差不多。后来出现了椅子、凳子之类的坐具,坐的姿态发生了变化,是臀部着地或接触坐具,因而“坐”这个词的意义也就随之改变。 “钟”原来指古代的一种乐器,后来指早晚用来报时的器具(钟鼓)。西洋的时钟传入我国以后,指能打点报时的时钟。现在不打点的报时工具也叫“钟”。 “坐”、“钟” 等词的词义的变化也是由现实现象本身的变化引起的。,人们主观认识的发展引起词义

29、变化的例子是不胜枚举的。如,古人认为心是思维的器官,“心之官则思”,这从汉字的造字中也可看出:以“心”为意符的“想、思、念、忆、愁、虑”好多是与思维活动有关的。现在虽然认识到思维的器官是大脑,还是保存着“我心里想”这样的说法。,词的意义之间是相互联系的。一个词的意义的变化也可引起和它有联系的词的意义的变化。“快”本来指迅速,后来产生出“(刀、斧、剪等)锋利”的意思,于是和“快”处于反义关系中的“慢”在北方话的一些地区中也逐步产生出和“锋利”对立的“钝”的意思,出现了“刀慢”之类的说法。下面的一些相互对称的意义都是由这种词义之间的相互影响引起的:,一个词的意义在反映现实现象的时候都有自己的大致范

30、围,如果词汇中增加了表示同一范围的现实现象的词,那就会引起这个词的意义发生变化。例如, 汉语的“吃” “吃”的对象原来不限于固体食物,液体饮料、流体食物都可以吃,后来由于“喝”分担了“吃”的一部分意义,“吃”的对象才限于固体食物。,词义大多在语义组合中获得自己明确的意义。组合关系的变化也会引起词义的改变。例如,“赴”的古代的基本意义是“奔赴”或“趋向”(凶险之地),如“赴汤蹈火”“舍身赴国难”等。 后来和“赴”组合的不限于表示凶险之地的词语,因而扩大了“赴”这个词所指的实际意义的范围。到现在,“赴京”、“赴宴”都可以说了,说明“赴”的意义从古到今由于词义组合关系的改变而发生了变化。可见语义的组

31、合关系对词义的发展也有重要的影响。,多义词是在原有意义的基础上通过隐喻、换喻等方式引申出新的意义,这属于意义的增加和分化的范畴。在词义的发展中也有相反的现象,一些复合词或固定词组,其中一个语素的意义可以吞并其他语素的意义而成为整个语言单位的意义。例如英语的“private(soldier)”(士兵)“daily(paper)”(日报),“人民日报”译成英语,说成“The People抯 Dai1y”就可以了,后面不必加“paper”。,汉语中也有类似的情况。古代汉语以单音节词占优势,而现代汉语则以复音词占优势,古代经常连用的词到现代往往凝固成复合词,有时其中一个成分(语素)的意义代替了整个词的

32、意义,另一个成分(语素)简直成了不起作用的音节上的陪衬。例如,“国家” 。在春秋以前,天子统辖天下,诸侯的封地称“国”,大夫的封地称“家”。 “国家”在这里是一个词组。到汉代,“国家”的组合逐渐凝固化而成为复合词, “国”的意义代替了“国家”的意义。还有:妻子、窗户、头发、动静等。,词义演变的方式和途径大体有如上述,从词义演变的结果看,新义不外是旧义的扩大、缩小和转移三种情况: 一个词的意义,如果演变后所概括反映的现实现象的范围比原来的大,这是词义的扩大。汉语的“江”、“河”,原来只指“长江”和“黄河”,现在泛指一切河流。 bird(小鸟鸟) companion(分享面包的人同伴)。,如果演变

33、后的词义所反映的现实现象的范围比原来小,这就是词义的缩小。 例如, “丈人”原来是年长的人的通称,现在专指“岳父”。 又如:“臭”原指一切气味,包括香味和臭味,现在只指臭味。 又如: “deer”最初的意义是动物,现在只指鹿。 这些例子说明演变后的词义比演变前狭窄,都是词义的缩小。,如果原来的词义表示某类现实现象,后来改变为表示另一类现实现象,这种演变就是词义的转移。 例如:汉语中的 “涕”原指眼泪,西汉已转指鼻涕。 又如:德语的Feder原指“羽毛”,因为人们用它来作为书写工具,因而后来就用来指钢笔。这些都是用指称甲的词来指称乙,都是属于词义演变中转移的例子。 词义发展中的扩大、缩小和转移,基本上可以概括词义演变的各种结果。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1