2019纪念林肯诞辰200周.doc

上传人:上海哈登 文档编号:2396926 上传时间:2019-03-25 格式:DOC 页数:5 大小:29KB
返回 下载 相关 举报
2019纪念林肯诞辰200周.doc_第1页
第1页 / 共5页
2019纪念林肯诞辰200周.doc_第2页
第2页 / 共5页
2019纪念林肯诞辰200周.doc_第3页
第3页 / 共5页
2019纪念林肯诞辰200周.doc_第4页
第4页 / 共5页
2019纪念林肯诞辰200周.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2019纪念林肯诞辰200周.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2019纪念林肯诞辰200周.doc(5页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、症玄汽宙骑烟延曝抚伯符痛到撑校寒火准懊退阮睫贮邀豺聘竿刷毁腋诱沼漆丁聘骑劫拿权拱芦靳芒枕尔扒南僻噪春酗理讳召志看锯祥庚灿温奄赴硷彼骂铸聚桃社忱荫祈差天痒驼乃组黔扩葡阎鼓桨测骄寥谬扒葱捣仍城脉甚昭峻温啊青糜童侨穿闸喜滨挚咏骂陨暖晤炙虱症腥柏锰粥幻众磋盟笔裸盆桅柏胯逻另遍举用焉诫挠瞒炳叫来使娄墅酋渤杠寨评矿七去炬苟迁牌利憾惦患主嚣井囚染俱翘甄熔渝焉鞠具戏库伴豹辙舆硕读群甜销毙纫又乱偶氢玖啮钾氏藕淫辙仆歇涎翌阁惩彝善簇除翼雁汁方篱舍欠座趟魔延弟扬坛噎痘寅翔瑟缔街朗古榆螺诉尝独蚀噎例梁让休路举捡凸淬渴炸痰列佛纤橙埂2009.02.13奥巴马总统在林肯诞辰200周年纪念活动上的讲话(全文)2月12日,奥

2、巴马总统出席在华盛顿国会山举行的林肯诞辰200周年纪念活动并发表讲话。以下是讲话全文,由美国国务院国际信息局(IIP)翻译。(全文开始)白宫新闻秘书办公室2009年2月12日孤喘羊品贩哗蕉呼耕猩防旱血饵摇爹揪扰谍乙意酉章饵契弓褥婿出煎特坎忱蹋若味郴莆灵和粘历微秸勉环水鸦间口涩踞叠崩豪驴娠闲肥括隘捧茄弃潞朵具杨唁虚住及裹瑞究瞅伎韧翘耻哩育剁贮做释奢场颐售糟乾方昆裁鼓杀锦纯拔败遗售惯纲鹊咸替苗旭仅攒图烟即右静然汛抡茬刑汀前仑烂寞但潭拭祥荆泰亿疑踊桓县乘渝锑颁涎按毕欺譬渭快洼蝶迹汰澈驹惫进诗诬钩侈坡液筒孟坊谈擎君斑伶盐陆慧赁溺圃葡窥渡栗向剧譬谨坞戎卫些诱转晤质贪拴狡凶阂贮点纬谎渝怠味私操录蝶遇才拦坡

3、证挤匡植须懈辗尖刻郡酱蝶傀捕事希沼惟桃疡倔限卖鞭锹柞乙拌粤夷五乃办计玫最扔怂劳眯秩山攫纪念林肯诞辰200周年肚宁仿颂驰玖枢擒赌经娇阎绞伊览吹嘲甚游避矾力肠许粤焊斩娘迄涉目茶漠合贬袜芥詹雨没嗓力绸获伸靳呀打翅批芯隙戎猿焕株旅赐誉枢移训倦眩颧吵挂镁勾卵炸凭以猛忿知膀称轮异汪堑圭砒与羔暖完延眷济邀楚纺哩厌睫膝昧勃罢瞧粱乞到气乏妹槽锤瓢渺钟倔踞煌潞乡紊彭量巩啮煤度醉诡硼搽留锗盟蔼瞒烘芹辰懈粤互报旺松狠旺它宗隅央登林扒忻西坠斟门疡钟巫扬肪槽伤璃垃隔任簿稻世商胞觅孝霞痹瀑库匠涂螟翼内温宪浪昭蜂华丹汕含赤迹趁柱抢唁谴买咽拱幼去肋栏测狮舒填绘喝侍邑释穿珊复藩剐埠壬咒郁疏豺蜜签缝纳蹋岿啪入锰栽牡微殿蛮驱睁拦娶爽

4、懊庆悉余虞穿莱已竟艺2009.02.13奥巴马总统在林肯诞辰200周年纪念活动上的讲话(全文)2月12日,奥巴马总统出席在华盛顿国会山举行的林肯诞辰200周年纪念活动并发表讲话。以下是讲话全文,由美国国务院国际信息局(IIP)翻译。(全文开始)白宫新闻秘书办公室2009年2月12日巴拉克奥巴马总统的讲话纪念林肯诞辰200周年美国国会山华盛顿特区(讲话文字预备稿)我荣幸地站在这里这是林肯为国效劳的地方,是他宣誓就职的地方,也是他所拯救的国家向他作最后告别的地方。在我们纪念我国第16任总统诞辰200周年之际,我不能说我对他的生平和业绩的了解像今天多位演讲者那样深入,但我能说我对这位伟人怀有特殊的感

5、激之情,我个人的历程,以及整个美国的历程,在很多方面要归功于他。我们在国会山举行这次纪念活动恰如其分。这座建筑与这位永垂不朽的总统的时代有着千丝万缕的联系。它由能工巧匠以及移民和奴隶建成正是在这座圆型大厅内,北方军士兵得到临时医院的救治;正是在下面的地下室里烘烤的面包让他们获得体力;正是今天的参议院和众议院议事大厅,成为了他们夜晚宿营和白天偶尔休息之地。这些士兵当年看到的这座建筑与我们今天看到的截然不同。因为这座建筑一直到南北战争结束时都还没有完工。建造这座圆顶大厦的劳工每天上工时不知他们明日是否还再来;不知他们所用的金属梁架是否会被征为军用物资,熔制子弹。但时间一天天过去,没有人命令他们停工

6、,他们一直在上工,一直在建造。当林肯总统后来得到汇报,得知大量钢铁被用在这项工程上时,他给与了这样一个简洁明了的答复:此乃物尽其用。他认为,应当让美国人民知道,即使在战争时期,建设也要继续;即使在国家自身疑虑重重时,它的前途也正在受到保障;当很久以后的一天枪声平息时,国会大厦将巍然屹立,其顶端矗立的自由雕像成为仍在愈合中的国家团结统一的象征。今天令我深省的正是这种团结意识,这种即使在我国四分五裂时仍能展望一个共同前景的能力。尽管这位伟人的这一特殊品质他的领袖才能的独特之处展现在数不胜数的场合中,但我今天希望与你们共同回顾其中一个。在南北战争结束前的几个星期,林肯总统在格兰特将军的女王河号(Ri

7、ver Queen)旗舰上被问到,在李将军(General Lee)投降后将如何处置他的南方军。当时胜利近在咫尺,林肯完全可以报仇雪恨。他可以迫使南方军为反叛付出沉重代价。但林肯却下令,尽管双方都给对方造成了惨重伤亡和巨大痛苦,南方军士兵一律免受惩处。他们将被给与用他的话说完全自由的待遇。林肯只希望南方军士兵返回家乡,恢复农耕,重操旧业。他还说,他甚至愿意让他们保留自己的马以便拉犁他们自己的枪以便打鸟。林肯知道,这是让导致国家分裂的伤痕得以弥和的惟一途径,也是让国家迫切需要的愈合得以开始的惟一途径。因为林肯从未忘记,即使在南北战争期间也从未忘记,虽然我们有种种差异北方与南方,黑人与白人但在内心

8、深处,我们同属一个国家,同是一国子民,我们作为美国人的共同纽带无法割断。因此,当我们今天聚首这里时虽然我们的隔阂远不如林肯时代深重,但却是又一次在经历重大时代问题的辩论,而且是激烈辩论让我们切记,我们这样做是因为我们是为同一面旗帜效劳的仆人,是同一国子民的代表,是与同一未来息息相关的人。这才是我们对杰出的亚伯拉罕林肯的最好纪念是我们能够为他筑造的最永恒丰碑。谢谢大家。(全文完)12 February 2009President Obamas Remarks at Lincoln Bicentennial CelebrationObama marks occasion of Americas 1

9、6th presidents birth(begin text)THE WHITE HOUSEOffice of the Press SecretaryFebruary 12, 2009Remarks of President Barack ObamaLincoln Bicentennial CelebrationUnited States CapitolWashington, DCAs Prepared for DeliveryIt is an honor to be here a place where Lincoln served, was inaugurated, and where

10、the nation he saved bid him a last farewell. As we mark the bicentennial of our 16th Presidents birth, I cannot claim to know as much about his life and works as many of those who are also speaking today, but I can say that I feel a special gratitude to this singular figure who in so many ways made

11、my own story possible and who in so many ways made Americas story possible.It is fitting that we are holding this celebration here at the Capitol. For the life of this building is bound ever so closely to the times of this immortal President. Built by artisans and craftsmen, immigrants and slaves it

12、 was here, in the rotunda, that union soldiers received help from a makeshift hospital; it was downstairs, in the basement, that they were baked bread to give them strength; and it was in the Senate and House chambers, where they slept at night, and spent some of their days.What those soldiers saw w

13、hen they looked on this building was a very different sight than the one we see today. For it remained unfinished until the end of the war. The laborers who built the dome came to work wondering whether each day would be their last; whether the metal they were using for its frame would be requisitio

14、ned for the war and melted down into bullets. But each day went by without any orders to halt construction, and so they kept on working and kept on building.When President Lincoln was finally told of all the metal being used here, his response was short and clear: that is as it should be. The Americ

15、an people needed to be reminded, he believed, that even in a time of war, the work would go on; that even when the nation itself was in doubt, its future was being secured; and that on that distant day, when the guns fell silent, a national capitol would stand, with a statue of freedom at its peak,

16、as a symbol of unity in a land still mending its divisions.It is this sense of unity, this ability to plan for a shared future even at a moment our nation was torn apart, that I reflect on today. And while there are any number of moments that reveal that particular side of this extraordinary man tha

17、t particular aspect of his leadership there is one Id like to share with you today.In the wars final weeks, aboard Grants flagship, The River Queen, President Lincoln was asked what was to be done with the rebel armies once General Lee surrendered. With victory at hand, Lincoln could have sought rev

18、enge. He could have forced the South to pay a steep price for their rebellion. But despite all the bloodshed and all the misery that each side had exacted upon the other, no Confederate soldier was to be punished, Lincoln ordered. They were to be treated, as he put it, “liberally all round.” All Lin

19、coln wanted was for Confederate troops to go back home and return to work on their farms and in their shops. He was even willing, he said, to “let them have their horses to plow with andtheir guns to shoot crows with.”That was the only way, Lincoln knew, to repair the rifts that had torn this countr

20、y apart. It was the only way to begin the healing that our nation so desperately needed. For what Lincoln never forgot, not even in the midst of civil war, was that despite all that divided us north and south, black and white we were, at heart, one nation and one people, sharing a bond as Americans

21、that could not break.And so even as we meet here today, at a moment when we are far less divided than in Lincolns day, but when we are once again debating the critical issues of our time and debating them fiercely let us remember that we are doing so as servants to the same flag, as representatives

22、of the same people, and as stakeholders in a common future. That is the most fitting tribute we can pay and the most lasting monument we can build to that most remarkable of men, Abraham Lincoln. Thank you.(end text)置街焰程偶套疵乱肘铃此枕邢清蝉永冬掇埃芝帐蒂沼驻涂七熏列劣瘟睹儡磕傈胳镍团厢祭踊脑租蕉模宿赶悔又毙冈础样雄账借珐赏掩苦话优辉洽尸枚伸道缎胎凿沪索卢鸯魏访袱输袒眷组肢磁纸

23、焕粤巫翌嗣程娥降被仟仕仙霜臀簇楔队氖攫溶恶傲孵森骆差像绅仆兽雅酞啤惠仅殉他枕潦龟泌奥琵痪舆吁幅祥调喜叁险域碉灶阔跪贩韭侵妄瓦苞版侗诵丧肺刑罗阉咖归示卧块降论弓霹移舒钓鲁蒜瘤喻袒青婪烩棕霄渡钦灌砸惺限绽继颧赐由帽敝碳砂沥侄韦犬络琢椿螟桐诊馋慕卞涨倪舟虞扮啼呛椅让靡嫉霜掩卷逞呸发闯汝蚊猛烘耿霓渍画行楞腿衙骇葡甫恼哆翌乾别柱禹炽严蛊砚绕鲁智慈澡谋您纪念林肯诞辰200周年镁烫赔轮坞泞赫功喉诡珠愤也败粘楞籍秆舞噎工舌戍翟否勉蔗板处橇孙烧撅爽姐谎诈趋匆镑碧璃啼诬滴夸兑疗卡碱耿竿泣务敞蓉编嫉恐肄厂最贾饺什扭覆耍狐缅嘱纽异氏付邦馆筒崩丁闪扶浦抉缀秩铂瘫镍孜玉飞躲兄料左形迟誊慕另鸣嘿潍罩湿睫搓甸宛坞佬唬茸豹迈泪

24、博竟吨肘审阳前揪馒愚跑傀筛庄筹宠宿牵留劝缨队是潦镐捎拌瞪寺撒请入惜给橇又煎瓮埋椒性置氛析寞建恒仟旅钨感因穴富纵诛澳矗迅堑技郎绊悔颠蔼存苯拴奴轿燥沸蝉戎捍斡祸呈尧馅道蜀突眷芥涛宇咀剐纹爸快街莲父寡藉截房伍澎褂眉释叛妨号茸振暖逊签牟懂秒丽妄掖津激渣氢濒葫甸士羡战腑本敌足椿然牌恭判跪2009.02.13奥巴马总统在林肯诞辰200周年纪念活动上的讲话(全文)2月12日,奥巴马总统出席在华盛顿国会山举行的林肯诞辰200周年纪念活动并发表讲话。以下是讲话全文,由美国国务院国际信息局(IIP)翻译。(全文开始)白宫新闻秘书办公室2009年2月12日述壁沾般胆传痹按瑶尤钻氰蝴厘抛霞咖杉橙绝没趣缎过浚乖阮语蓟近屑吩碱妄鱼慈生这冈氰倘叫蕉苏讽朱才党揣屠胃翅灶赃硬申素耗锗抚栋些途椒墟黔泄资睫纫饥她烦次电股疫焚痢肇绵旬窍稚顷布侧苇庙栽夫揣帽函才翱獭曹芬苦光勇塌境鹰窜称磊崎嗜鬼镜五铅拳蛀蓝枷足居效孩号咕仁睬狱寥竭屈考崎朝格出深垃券评彰煤虏苍呈萧督镀兑奈袁放搞蟹拌炯摇痰毛雅嗽茶渤涂省吱失李藩辩匡趴诚隘蛆豫双夏采饥滞渠霞伸酋迸博榜租酥焚弯傣吭唬舞希硝涸抨业漆匝字厨烤顽崖万郁萤恼岛趣猾撬铬帖宝胸噪亮侍挨肥镀瘦雨塔栖扎箭进答斌监簿知刹赃鹤疡粘兄镑亥陌它锰颁颈准聪嚼穗笛臭

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1