二语写作教学研究.ppt

上传人:本田雅阁 文档编号:3106980 上传时间:2019-07-09 格式:PPT 页数:128 大小:643.52KB
返回 下载 相关 举报
二语写作教学研究.ppt_第1页
第1页 / 共128页
二语写作教学研究.ppt_第2页
第2页 / 共128页
二语写作教学研究.ppt_第3页
第3页 / 共128页
二语写作教学研究.ppt_第4页
第4页 / 共128页
二语写作教学研究.ppt_第5页
第5页 / 共128页
点击查看更多>>
资源描述

《二语写作教学研究.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《二语写作教学研究.ppt(128页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、二语写作教学研究,王文宇 2012.7,教学与研究,在教学中发现研究问题 以研究成果指导教学,文献阅读(书目),Grabe, W., & Kaplan, R. (1996). Theory and Practice of Writing. London: Longman. Hyland, K. (2005). Teaching and Researching Writing. Beijing: FLTRP. Casanave, C. P. (2004). Controversies in Second Language Writing: Dilemmas and Decisions in Re

2、search and Instruction. Ann Arbor: University of Michigan Press.,文献阅读(书目),Connor, U. (1996). Contrastive Rhetoric: Cross-Cultural Aspects of Second-Language Writing. Cambridge: Cambridge University Press. Ferris, D. R. (2002). Treatment of Error in Second Language Student Writing. Ann Arbor: Univers

3、ity of Michigan Press. Liu, J., & Hansen, J. (2002). Peer Response in Second Language Writing Classrooms. Ann Arbor: University of Michigan Press.,文献阅读(期刊),TESOL Quarterly Applied Linguistics Language Learning Modern Language Journal Studies in Second Language Acquisition System ELT Journal Foreign

4、Language Annals Second Language Acquisition Research Asian Journal of English Language Teaching,文献阅读(期刊),Journal of Second Language Writing (Elsevier) College Composition and Communication Written Communication College English English for Specific Purposes,文献阅读(期刊),外语教学与研究 现代外语 中国外语 外语界 外语与外语教学 外语学刊

5、 外语教学 外语教学理论与实践 解放军外国语学院学报 外语研究 外语电化教学,二语写作研究课题:回顾,1)二语作文的语篇特征 2)二语作文的语言特征 3)二语写作过程 4)二语写作能力的影响因素 5)二语作文评改 6)二语写作评估 7)二语写作教学模式,二语写作研究:作文的语篇特征,研究问题: 二语作文在语篇结构上有何特点?是否受到作者母语语篇结构的影响?,二语写作研究:作文的语篇特征,Kaplan( 1966):对比修辞 英语段落的发展一般按一条直线进行,闪族语(如阿拉伯语)的段落是“平行并列型”,东方语言(如汉语)的段落则是“迂回型”。 二语写作者通常会受他们母语所固有的语篇结构模式的制约

6、。,二语写作研究:作文的语篇特征,国外研究者采用文本分析的方法研究: 文章的整体结构(如Kubota 1998;Soter 1988) 段落发展(如Bicker Soter, 1988) 不支持(Kirkpatrick 1997 ; Kubota 1998; Mohan & Lo 1985),二语写作研究:作文的语篇特征,Ostler (1987) compared English essays written by Saudi Arabian students with ten English paragraphs selected at random from books. Results

7、 showed that the essays written by the Saudi Arabians had a significantly higher number of coordinated sentences than the English passages. This supports the claim that Arabic writing is characterized by a series of parallel constructions. (English in parallels: A comparison of English and Arabic Pr

8、ose. In U. Connor & R. B. Kaplan (eds.). Writing Across Languages: Analysis of L2 Text. Reading, MA: Addison-Wesley.),二语写作研究:作文的语篇特征,Kirkpatrick (1997) has made a survey of contemporary Chinese textbooks on composition been, and suggests that the prescriptive advice given in these texts reflects con

9、temporary Anglo-American rhetorical style more than traditional Chinese style. (Traditional Chinese text structures and their influence on the writing in Chinese and English of contemporary mainland Chinese students. Journal of Second Language Writing 6: 223-44. ),二语写作研究:作文的语篇特征,国内这方面的实证研究在两个层面开展 宏观

10、(如整体结构、段落发展):丁言仁、胡瑞云1997; 王墨希、李津 1993; 吴婧 2003 结论不一致 微观(如衔接的运用):蔡金亭 1998; 马广惠2001;尹广琴 1999 支持,二语写作研究:作文的语篇特征,王墨希、李津(1993)对大学生的英语语篇思维模式进行了调查与分析,发现这些学生,尤其是低年级的学生,明显缺乏 “直线型”语篇思维模式。 (中国学生英语语篇思维模式调查. 外语教学与研究, 1993, 4),二语写作研究:作文的语篇特征,丁言仁、胡瑞云(1997)分析了32名英语专业四年级学生就同一主题分别用英语和汉语写的作文,重点比较篇章主题句的特点。结果显示:大多数学生在用中

11、文重写作文时,没有改变主题句的位置。而且学生反映,无论在汉语还是英语写作时,并不考虑所谓特定文化(语言)决定的语篇结构模式。 (谈对比修辞理论对英语写作的作用. 山东外语教学, 1997, 2),二语写作研究:作文的语篇特征,吴婧(2003)从篇章主题句的特点和段落主题句的运用两方面对68名大学生的作文样本进行语篇结构分析。分析显示,54.4%的作文使用了汉语式“灵活型”语篇模式;绝大多数作文不善于运用段落主题句,与英语段落的直线型发展模式有显著差异。 (大学生英语论说文语篇结构特征调查. 国外外语教学, 2003, 2),二语写作研究:作文的语篇特征,蔡金亭(1998)针对汉语主题突出特征对

12、英语作文的影响,调查初、中、高三个英语水平共90名学生,采取了分析作文语料和问卷调查的方法。研究发现,学生英语作文中具有主题突出特征的错误,至少有23%是母语迁移的结果。 (汉语主题突出特征对中国学生英语作文的影响. 外语教学与研究, 1998, 4),二语写作研究:作文的语篇特征,尹广琴(1999)分析了210名大学生的英语作文,分析显示,作文中的衔接词使用单一,句子松散,重点不突出。 (大学低年级学生英汉作文对比实验与分析 J. 外语教学, 1999, 3),二语写作研究:作文的语篇特征,马广惠(2001)比较了98篇正式出版的中美大学生英语作文,发现中国学生使用连接词的比例显著高于美国学

13、生。 (中美大学生英语语篇对比修辞分析. 解放军外国语学院学报, 2001, 6),作文的语篇特征:后续研究,研究话题要有新意: 多角度研究学习者的二语语篇能力(杨玲,2011) 母语语篇与二语语篇之间影响的双向性(Uysal 2008;张立昌 2009); 从写作过程中看母语语篇对二语写作的影响,二语写作研究:作文的语篇特征,杨玲(2011)从读者角度比较中美大学生对篇章的理解与评价。具有不同母语外语写作学习经历的中美四组学生分别阅读三篇结构不同的英汉语议论文后,划出中心思想,并对文章结构进行评分以显示偏好。研究发现,来自不同语言文化背景的学生对篇章结构的理解和评价存在比较明显的差别。中国学

14、生对非直线型结构文章在中心思想识别率和评分上高于美国学生,没有受过英语写作训练的中国学生对不同结构无明显偏爱;同时,英语写作学习经历也影响到中国学生对篇章结构的态度,受过英语写作训练的中国学生和美国学生一样表现出对直线型结构的偏爱。 (中美读者对篇章结构的理解与评价比较研究. 外语研究, 2011, 1),二语写作研究:作文的语篇特征,Uysal (2008) explored the presence and bidirectional transfer of rhetorical patterns in eighteen Turkish participants writing. Part

15、icipants were first given a survey about their writing instruction history. Then, each participant wrote two argumentative essays in Turkish and English. These texts were analyzed and stimulated recall interviews were given to discover the reasoning behind certain rhetorical patterns and their trans

16、fer. The results revealed some rhetorical preferences and their bidirectional transfer. (Tracing the culture behind writing: Rhetorical patterns and bidirectional transfer in L1 and L2 essays of Turkish writers in relation to educational context. Journal of Second Language Writing 17: 183207),二语写作研究

17、:作文的语篇特征,张立昌(2009)通过对参加英语议论文写作培训学生的调查发现,中国学习者学习英语议论文写作并非轻而易举的事情,学习者心理上表现出个体差异性和可变性特点;研究还发现写作训练对学习者的汉语写作和思维方式等也产生影响。分析认为,英、汉语写作所体现的语言文化间的距离和学习者对英语议论文价值的重新认识是影响学习者心理的主要因素;学习者思维、行为方式等的变化则是他们在英语议论文学习过程中受英语思维方式影响的结果。 (英语议论文写作学习过程中的学习者心理研究.外语教学理论与实践, 2009, 3),二语写作研究:作文的语言特征,研究问题: 与本族语者作文相比,二语作文在语言使用上(包括句法

18、,词汇等方面)有何差异?,二语写作研究:作文的语言特征,国内涌现了大批针对二语作文语言特征的研究,主要采用两种研究方法: 传统文本分析方法(小样本) 语料库研究方法(大样本),作文的语言特征:传统文本分析,杨玉晨、闻兆荣(1994)对英语专业二年级学生写的144篇英语作文中的句型作了统计,发现在3251个句子中,简单句的数量最多,占总句数的52%,其次是复合句,占30.5%,而并列句和并列复合句的数量较少。 (中国学生英文写作的句子类型及分析. 现代外语, 1994, 1),作文的语言特征:传统文本分析,倪岚(2000)则描述了30名英语专业二年级学生的两篇作文(描述文与说明文各一篇)的词汇分

19、布情况。研究显示,一级词汇在作文中的分布最大,达81%。 (对英语专业二年级学生写作词汇的研究. 国外外语教学, 2000, 2),作文的语言特征:语料库研究,李景泉、蔡金亭(2001)分析了二语作文中的冠词误用现象。语料取自中国学习者英语语料库(CLEC)中非英语专业大学生的四级考试作文,约150000词,其中冠词误用587次。 (中国学生英语写作中的冠词误用现象一项基于语料库的研究. 解放军外国语学院学报, 2001, 6),作文的语言特征:语料库研究,文秋芳等人(2003)通过分析英语专业一至四年级学生的240篇作文中的代词使用和词汇分布情况,并与其它学习者语料作对比,研究表明,中国高水

20、平英语书面语同其它国家(如法国、丹麦、芬兰、瑞典)的英语学习者书面语一样,表现出较强的口语化倾向;但随着英语水平的提高,他们书面语中的口语化倾向有明显的逐渐减弱的趋势。 (中国大学生英语书面语中的口语化倾向高水平英语学习者语料对比分析. 外语教学与研究, 2003, 4),作文的语言特征:语料库研究,中国学生英语作文中逻辑连接词使用量化对比分析 (赵蔚彬外语教学2003, 2) 英汉时间状语从句位置分布差异及其对英语学生写作的影响基于CL EC 的实证研究 (陈春华解放军外国语学院学报 2004, 1) 中国学生英语写作中的从句错误一项基于语料库的研究 (林德华解放军外国语学院学报 2004,

21、 3),作文的语言特征:语料库研究,非英语专业研究生写作中连接词用法的语料库研究 (潘璠 冯跃进现代外语2004, 5) 中国学生在议论文写作中使用因果连接词的语料库研究 (莫俊华外语教学2005, 5) 中国大学生英文写作中的复现组合 (管博 郑树棠现代外语2005, 3),作文的语言特征:语料库研究,中国大学生英语写作中的使役结构及相应的词化现象调查与分析 (张继东 刘萍外语研究2005, 3) 大学生英语议论文语篇中指示语的语料库对比研究 (王立非 孙晓坤现代外语2006, 2) 大学生英语议论文中疑问句式使用的特征 (王立非 张岩解放军外国语学院学报2006, 1),作文的语言特征:语

22、料库研究,中国大学生英语议论文写作中的作者身份 (欧阳护华 唐适宜解放军外国语学院学报 2006, 2) 大学生英语议论文中高频动词使用的语料库研究 (王立非 张岩外语教学与研究2007, 2) 中国学生二语产出中的光秃可数名词短语 (陈新仁外语研究 2010, 1),作文的语言特征:语料库研究,学习者英语硕士论文中的转述动词 (娄宝翠解放军外国语学院学报2011, 9) 中国学生英语学术写作中身份语块的语料库研究 (徐 昉外语研究2011, 3),作文的语言特征:语料库研究,谭晓晨(2006) 收集了英语专业一至四年级157名学生在一学期内所写的英语作文, 采用Range 和Wordsmit

23、h分析其产出性词汇发展过程。结果发现,广度知识与英语水平关系密切,发展过程可分为三个明显不同的阶段;深度知识的发展与英语水平关联紧密,各类词汇知识呈现非同步发展的趋势;广度知识的发展大体与深度知识的增长相伴。 (中国英语学习者产出性词汇发展研究, 外语教学与研究, 2006, 3),作文的语言特征:语料库研究,王海华与周祥(2012)以某大学30 名非英语专业学生为研究对象,通过使用RANGE,AntConc,GoTagger 和SPSS 等软件,从词汇多样性、词汇复杂性、词汇密度和词汇错误四个维度,对词汇丰富性在写作中的发展变化特点及其与写作质量间的关系进行了动态跟踪研究。研究结果表明,随着

24、英语学习的深入,学生写作中词汇的多样性、复杂性和密度都在稳步增长。在词汇错误方面,随着学习者英语水平的提高,词汇错误在不断减少,但拼写方面一直存在问题; 就词汇丰富性和写作质量的关系而言,词汇多样性、词汇复杂性和词汇密度与写作质量均呈正相关,词汇错误与写作质量呈负相关。 (中国英语学习者产出性词汇发展研究, 外语与外语教学, 2012, 2),作文的语言特征:后续研究,获取语料库 本族语语料库,如 BNC (British National Corpus); LOCNESS (The Louvain Corpus of Native English Essays) 学习者语料库ICLE (In

25、ternational Corpus of Learner English); CLEC (Chinese Learner English Corpus); WECCL: (Written English Corpus of Chinese Learners) 掌握语料库分析工具 Wordsmith Range,作文的语言特征:语料库研究,王海华与周祥(2012)以某大学30 名非英语专业学生为研究对象,通过使用RANGE,AntConc,GoTagger 和SPSS 等软件,从词汇多样性、词汇复杂性、词汇密度和词汇错误四个维度,对词汇丰富性在写作中的发展变化特点及其与写作质量间的关系进行了动

26、态跟踪研究。研究结果表明,随着英语学习的深入,学生写作中词汇的多样性、复杂性和密度都在稳步增长。在词汇错误方面,随着学习者英语水平的提高,词汇错误在不断减少,但拼写方面一直存在问题; 就词汇丰富性和写作质量的关系而言,词汇多样性、词汇复杂性和词汇密度与写作质量均呈正相关,词汇错误与写作质量呈负相关。 (中国英语学习者产出性词汇发展研究, 外语与外语教学, 2012, 2),二语写作研究:写作过程,研究问题: 二语写作的过程是否有别于一语写作过程?二语写作者如何进行写作?,二语写作研究:写作过程,国外自上世纪80年代以来涌现了大量有关二语写作过程的研究(Bosher 1998;Hall 1990

27、; Kamimura 1996; Murphy Raimes 1987;Sasaki 2000;Zamel 1983)。此类研究大多走个案研究的路子,采用观察、有声思维、回顾性访谈等方法,揭示写作过程的特点。 聚焦二语写作过程,将研究结果与已有的有关母语写作过程的研究结果进行比较,或直接比较双语者的母语与二语写作过程 二语写作过程中策略的使用情况,二语写作研究:写作过程,Zamel (1983) observed the composing processes of 6 advanced ESL students when they were undertaking an expository

28、 writing task, and interviewed them at the end of the task. The findings indicated that L2 writers compose the same way as L1 writers do. While the least skilled writer was determined not to commit errors and therefore attended to them prematurely, the more skilled writers devised strategies that al

29、lowed them to pursue the development of their ideas without being side-tracked by lexical and syntactic difficulties. (The composing processes of advanced ESL students: Six case studies. TESOL Quarterly 17: 165-87),二语写作研究:写作过程,Hall (1990) examined revision in controlled L1 and L2 writing tasks. Four

30、 advanced ESL writers wrote two argumentative essays in their native languages and two in English. Revisions were then analyzed for specific discourse and linguistic features. The results of this study revealed some striking similarities between L1 and L2 revisions with regard both to the linguistic

31、 and discourse features for the changes and to the stages at which the changes were initiated. (Managing the complexity of revising across languages. TESOL Quarterly 24: 43-60),二语写作研究:写作过程,Drawing on data collected from interviews, stimulated recall, and process logs completed by two proficient Engl

32、ish majors in a Chinese university, Lei (2008) investigated how these two learners strategically mediated their writing processes with diverse resources and identifies four types of writing strategies: artifact-mediated strategies, rule-mediated strategies, community-mediated strategies, and role-me

33、diated strategies. (Exploring a sociocultural approach to writing strategy research: Mediated actions in writing activities. Journal of Second Language Writing 17: 217236),二语写作研究:写作过程,L1 use in the L2 composing process: An exploratory study of 16 Chinese EFL writers (Wang & Wen. 2002. Journal of Sec

34、ond Language Writing 11: 225-246) Switching to first language among writers with differing second-language proficiency (Wang. 2003. Journal of Second Language Writing 12: 347375) L1 use during L2 writing: An empirical study of a complex phenomenon (van Weijen et al. 2009. Journal of Second Language

35、Writing 18 : 235250),二语写作研究:写作过程,Searching for words: One strategic use of the mother tongue by advanced Spanish EFL writers (Murphy & de Larios. 2010. Journal of Second Language Writing 19:6181) Writing through two languages: First language expertise in a language minority classroom (Kibler. 2010.

36、Journal of Second Language Writing 19:121142),二语写作研究:写作过程,Wang and Wen (2002) studied how EFL writers used their L1 when composing in L2 and how such L1 use was affected by L2 proficiency and writing tasks. Sixteen Chinese EFL learners were asked to compose aloud on narration and argumentation. Anal

37、yses revealed that these student were more likely to rely on L1 when they were managing their writing processes, generating and organizing ideas. Additionally, more L1 use was found in the narrative writing task than in the argumentative writing. Finally, L1 use decreased with the writers L2 develop

38、ment, but the extent of the decline of L1 use in individual activities varied. (Journal of Second Language Writing 11: 225-246).,二语写作研究:写作过程,van Weijen et al (2009) examined writers use of their first language (L1) while writing in their second language (L2). Twenty students each wrote four short ar

39、gumentative essays in their L1 (Dutch) and four in their L2 (English) under think-aloud conditions. They analysed whether L1 use varied between writers and tasks, and whether it was related to general writing proficiency, L2 proficiency, and L2 text quality. Results indicate that all participants us

40、ed their L1 while writing in their L2 to some extent. In addition, L2 proficiency was directly related to L2 text quality but was not related to the occurrence of L1 or L2. (L1 use during L2 writing: An empirical study of a complex phenomenon. Journal of Second Language Writing 18 : 235250),二语写作研究:写

41、作过程,Murphy & de Larios (2010) used think-aloud protocols to explore the strategic use of the L1 by a group of seven advanced Spanish learners of EFL engaged in solving lexical problems in two tasks: a narrative and an argumentative essay. They analyzed the effect of task difficulty on the number and

42、 type of lexical problems these writers tackled using their mother tongue and attempted to categorize the specific purposes for which the L1 was used. (Searching for words: One strategic use of the mother tongue by advanced Spanish EFL writers. Journal of Second Language Writing 19:6181),二语写作研究:写作过程

43、,Kibler (2010) has analyzed oral interactions among adolescent second language writers during an extended writing activity. Analysis of studentteacher and studentstudent interactions reveals that L1 use offers strategic opportunities for studentteacher conversation and blurs traditional boundaries b

44、etween expert and novice writers. Bilingual students at all levels of English language proficiency utilize the L1 to assert expertise in rhetorical, academic, linguistic, or procedural elements of the task, and students move fluidly between expert and novice roles. (Writing through two languages: Fi

45、rst language expertise in a language minority classroom. Journal of Second Language Writing 19:121142),二语写作研究:写作过程,修旭东与肖德法(2004)探讨了英语专业八级写作认知过程及其与成绩的关系进行。结果表明: (1) 认知过程的各个分过程大致为“确定目标”、“调整主题与体裁”、“产生思想”、“组织思想”、“表达”、“检查”;(2) 在“组织思想”过程中,高分组与中、低分组之间存在显著性差异;(3) 在“表达”方面,高分组、中分组与低分组之间存在显著性差异。 (从有声思维实验看英语专业八

46、级写作认知过程与成绩的关系.外语教学与研究, 2004, 6),二语写作研究:写作过程,徐 昉与丁言仁(2010) 采用有声思维和回顾访谈的方法, 追踪和描述大学生在写作过程中把思维转化为英语单词和词组时面临的问题。研究发现, 学生在词语提取和形式整合过程中面临多种问题, 尤其在提升词语表达过程中表现出各种关注; 而且, 语言高水平学生比语言低水平学生面临更多的词语提取问题。 (英语专业学生英文写作中思维转化为词语时的问题. 解放军外国语学院学报, 2010, 4),二语写作研究:写作过程,徐 昉与丁言仁(2010) 采用有声思维和回顾访谈的方法,追踪和描述六名英语专业学生在限时写作过程中使用

47、的各种词汇问题解决策略。研究发现,学生在写作中主要使用四类词汇策略群,包括费力提取、提升表达、避免问题和在线修正等。与年级水平差异有关的词汇策略行为主要表现在学生刚提取到一个词汇之际:高年级学生会进一步使用各种策略来提升词汇表达方式,从而寻找到语义精确、符合文体要求的合适词汇,并避免该词在上下文重复;而低年级学生则立即修正词汇形式。 (英语专业学生限时写作中的词汇问题解决策略研究. 中国外语, 2010, 2),写作过程:后续研究,研究话题包括: 中国学生用二语写作时,如何构思、如何成文、如何修改? 他们会遇到哪些困难、采用哪些写作策略? 研究方法主要有: 有声思维 即时访谈 观察,二语写作研

48、究:写作能力影响因素,研究问题: 哪些因素影响二语写作能力(或写作水平)?,影响因素:母语水平(包括母语思维),大学生英语写作能力的影响因素研究 (马广惠 文秋芳 外语教学与研究 1999, 4) 母语水平对二语写作的迁移:跨语言的理据与路径 (王立非 文秋芳外语教学与研究2004, 3) 母语思维与外语写作能力的关系 (文秋芳 郭纯洁现代外语1998, 4) 母语思维与外语作文分项成绩之间的关系 (王文宇 文秋芳外语与外语教学2002, 10),影响因素:母语水平,马广惠、文秋芳(1999)让133名非英语专业二年级学生完成了9种英语知识与技能的测试,以及英语和汉语的命题作文测试。根据此研究

49、所建立的线性结构关系因果模式分析,汉语写作能力、英语口语能力和英语表达词汇水平对英语写作能力有直接影响,可以解释73%英语写作能力的变异。 (大学生英语写作能力的影响因素研究. 外语教学与研究, 1999, 4),影响因素:母语水平,王立非与文秋芳(2004)采用三种英、汉语测试工具收集数据,确定了10个潜在变量和16个可测变量。文中用线性结构方程模型软件进行建模统计测量,描绘出母语对二语写作的影响路径图。研究发现,汉语水平变量通过直接或间接路径对学习者的英语写作能力产生影响,其中汉语写作能力、汉语词汇能力和汉语语篇能力三个变量对英语写作影响显著,由此可以预测71.8 %的英语写作变异。其次,英语水平在汉语能力变量向英语写作能力的迁移中起着制约作用。 (母语水平对二语写作的迁移:跨语言的理据与路径.外语教学与研究, 2004, 3),影响因素:母语思维,文秋芳和郭纯洁(1998)分析了6名高中生的英文看图作文写作过程及过程中的母语思维,将母语的功能归为五类,即转换中介、内容生成中

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1