TONE LANGUAGE SPEAKERS’ ACQUISITION OF ENGLISH INTONATION 英语专业毕业论文 (2).doc

上传人:小小飞 文档编号:3903250 上传时间:2019-10-10 格式:DOC 页数:15 大小:113.02KB
返回 下载 相关 举报
TONE LANGUAGE SPEAKERS’ ACQUISITION OF ENGLISH INTONATION 英语专业毕业论文 (2).doc_第1页
第1页 / 共15页
TONE LANGUAGE SPEAKERS’ ACQUISITION OF ENGLISH INTONATION 英语专业毕业论文 (2).doc_第2页
第2页 / 共15页
TONE LANGUAGE SPEAKERS’ ACQUISITION OF ENGLISH INTONATION 英语专业毕业论文 (2).doc_第3页
第3页 / 共15页
TONE LANGUAGE SPEAKERS’ ACQUISITION OF ENGLISH INTONATION 英语专业毕业论文 (2).doc_第4页
第4页 / 共15页
TONE LANGUAGE SPEAKERS’ ACQUISITION OF ENGLISH INTONATION 英语专业毕业论文 (2).doc_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《TONE LANGUAGE SPEAKERS’ ACQUISITION OF ENGLISH INTONATION 英语专业毕业论文 (2).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TONE LANGUAGE SPEAKERS’ ACQUISITION OF ENGLISH INTONATION 英语专业毕业论文 (2).doc(15页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、TONE LANGUAGE SPEAKERS ACQUISITION OF ENGLISH INTONATION 1. Introduction While the English pronunciation of second language (henceforth L2) learners is a major area of research interest, the acquisition of English intonation has not been considered to a great extent. The previous studies in this are

2、a tended to focus on intonation language speakers acquiring other intonation languages or only on production. Those studies mainly found obvious influence from the learners first language (henceforth L1). There are surprisingly few studies concerning tone language speakers acquisition of English int

3、onation. Therefore, this study will aim to present tone language speakers competence in English intonation, based on data from Mandarin English speakers and Cantonese English speakers perception and comprehension of English intonation. Every language has its own intonation system; certain correlatio

4、ns exist between intonation patterns with special meanings. Research tells us that the difficulties in the learning of L2 intonation patterns are often due to the non-equivalence of the intonation structure of the learners L1 and the L2 structure (e.g. Cruz-Ferreira, 1983). Mandarin and Cantonese ar

5、e tone languages and English is an intonation language, and different use is made of the acoustic components of tone and intonation in these three languages. This paper is organized as follows. Section 2 will provide the theoretical background regarding tone and intonation in Mandarin, Cantonese, an

6、d English. Section 3 will present hypotheses, the methodology of this study and results of the tests. Section 4 extends the discussion including the data analysis of the four non-native English groups so as to examine the hypotheses. Section 5 concludes with a summary of the major findings of this s

7、tudy and limitations of this research. 2. Theoretical Background Tone refers to the pitch on the individual syllable and intonation refers to the height of pitch on the sentence level. Trask (1999) and Yip (2002) have suggested explanations for tone and intonation and they agree that tone and intona

8、tion are two parts of the same phonetic structure where the different distribution of pitch is the determining factor in distinguishing the two. However, tone only exists in tone languages and intonation exists at the sentence level in all languages. This section will start with an overview of Manda

9、rin tones, particles and intonation and the relationship between tone and intonation. Section 2.2 will introduce the tones and intonation of Cantonese. Section 2.3 will briefly present the intonation system of English. 2.1. Mandarin tones and intonation Mandarin has five tones, including four contou

10、r tones and a neutral tone (Chao, 1957). As the different pitch on the word changes its core meaning, the tones are usually called lexical tones. The four contrastive tones in Mandarin are high level , high rising , low-dipping and high-falling which will be represented as T1, T2, T3 and T4, and ton

11、eless syllables (Chao, 1968). In linguistics, lexical tones are usually symbolized as well as numbered, which indicates the height of pitch of each tone. Chao (1957; 1968) put forward this numerical system and these measures have been used for decades. The pitch range of a normal speaking voice was

12、divided into five levels, with 1 as the lowest and 5 as the highest. Zero refers to toneless. Most syllables are given two digits, one for the starting pitch and one for the ending pitch. For example: (1) m T1:55 mother; m T2:35 linen m T3:214 horse; m T4:51 curse ma 0 (toneless, one of the neutral

13、tones) particle for question The toneless syllables are another major aspect in the consideration of intonation. Although there is not a large number of toneless syllables in Mandarin, they are used frequently. In studying colloquial speech, it has been found that there is one toneless syllable in e

14、ach five or seven syllables (Guo, 1993). These are mainly particles and suffixes. In Mandarin particles and suffixes play an important grammatical function as well as an expressive function. Yip (2002) suggested that the sentence-final particles are used to avoid conflicts between the lexical tone o

15、f the last syllable and intonation. In other words, the particle takes its pitch partly for realizing the intonation of the sentence. Take two particles of simple questions for example, (2) a. Mary sh xu shng ma? Mary is student (particle)? Is Mary a student? b. Mary sh xu shng ba? Mary is student (

16、particle) ? (I think that) Mary is a student, isnt she?The particles in the above sentences indicate that they will lead to yes/no answers. However, in sentence (a), the particle implies that the speaker slightly doubts about the affirmative answer and the probabilities will be around 50% or less; i

17、n sentence (b), it implies that the speaker supposes that Mary is a student and will get an affirmative answer as he/she expected. Comparing the intonation of the two particles, ma usually realizes a bit higher pitch in sentence (a) than ba does in sentence (b), although both of them make the senten

18、ce a rising ending. Regarding the classification of intonation patterns in Mandarin, linguists have not reached a common standpoint. The traditional classification suggested that there are three patterns: falling for statements, imperatives, interjectional expressions and wh-questions; rising for in

19、terrogative expressions, incomplete sentences, questions with particles and sentences with implications; the mixture of rising and falling to express exaggeration, satire, humor and surprise (Li, 1956; Shi, 1980). Besides these three, there is an extra intonation level - which is used for utterances

20、 of thought, recitation and hesitation (Huang, 1956; Jiang and Yin, 1957). On the point of attitudinal function, Guo (1993) analyzed five intonation patterns. Based on all ideas, there are at least three intonation patterns in Mandarin which have been agreed: falling, rising and mixture of falling a

21、nd rising. Falling and rising are the most common patterns, which mostly occur at the end of sentences. A mixture of falling and rising usually occurs in long sentences or in a sentence with implications. However there are some controversial statements concerning the relationship between lexical ton

22、e and intonation. Chao (1968) suggested that tone and intonation have an impact on expressions at the same time. Hu (1987) hypothesized that intonation is an independent phonetic phenomenon beyond the lexical tone, which was shown by the falling intonation at the end of the utterance in Beijing dial

23、ects. Xu (1980) suggested that intonation is based on lexical tone unless the pitch appears on the level of extra high. This was investigated through the shouting of statement/question sentences, with the final syllables tone changing into T1:55. It is also suggested that in tone languages, specific

24、 tones and overall contour tones are modified to define certain intonation messages and the intonation phenomenon is reported as being superimposed on the lexical tone (Ladd, 1998; Cruttenden, 1997). For instance,the average pitch of each lexical tone in questions is generally discovered to be highe

25、r than that of the tones in statement(Chao, 1986; Shen, 1985; Shen, 1989). 2.2. Cantonese tones and intonation Cantonese is one of the Chinese Yue dialects. As Hong Kong Cantonese proceeds from the Cantonese of Canton, its accent is similar to Cantons (Zhang, 1972). Cantonese has 6 basic tones: high

26、-level/falling, middle-rising, middle-level, low-falling, low-rising and low-level (Zeng, 1988). Yet, sometimes high-level/falling is regarded as two tones: high-level and high-falling, in which case Cantonese has 7 basic tones (Yip, 2002; Guo, 1993). In addition to the basic tones, there are anothe

27、r three tones, which have same pitch range of high-level, middle-level and low-level, but end with /p/, /t/ and /k/ (Zeng, 1988). One can conclude that there are 10 tones at most in Cantonese. Taking one syllable si for an example, it refers to different meaning when it receives ten tones respective

28、ly. In the example, the number notions used for pitch range follow Mandarins, 1 for the lowest pitch and 5 for the highest. For example: (3) T1: si: 55 poem T6: si: 24 market, cityT2: si: 44 to try, taste T7: si: 53 silkT3: si: 33 affair, undertaking T8: sik: 5 style, typeT4: si: 22/21 time T9: sip:

29、 4 to wedgeT5: si: 35 to cause, make T10: sik: 3 to eat (Yip, 2002) When words come together as compounds or in sentences, most syllables will keep their tones unchanged. Importantly, as one of the Yue dialects, Cantonese has the last tonal phenomenon of interest, which is called changed tone. Yip (

30、2002) suggested that the last syllable usually starts at the starting point of the base tone and ends high. For instance, Cantonese often attaches a prefix a to a surname,turning it into a nickname. For example: (4) tsan: T4:22 surnamea: T3: 33 (prefix) + tsan: T4: 22 (surname) a: T3: 33 tsan:T4: 25

31、 In this example, the basic tone of tsan is T4:22. When it is combined with the prefix a, its tone is changed into T4: 25. Intonation in Cantonese mainly refers to the intonation at the end of sentences where there are three patterns: rising, falling and level (or non-intonation) (Mai, 1989). All th

32、ree patterns will be realized on the last syllable of the sentence. Rising is usually used in questions, resulting in the pitch of the last syllable rising to a very high level; falling is usually used in confirmation, command, or to express unhappiness and praise. Level will not bring any change to

33、 the original tones of syllables, and is used in narration and statement. Regarding the final intonation of declaratives, interrogatives, yes/no questions and echo question, Flynn (2001) found that the falling trend appears in declaratives as well as interrogatives which contain a question word, suc

34、h as wh- word in English. On the other hand, rising tail is used to express query, doubt or suspicion. Besides echo questions, this can also signal declaratives with attitudes of ironic, confirmative, or impatience. As in Mandarin, particles play a very important role in Cantonese expressions. Canto

35、nese has 35 to 40 particles and almost every Cantonese utterance ends with a particle (Yip, 2002). As Cantonese bears around 10 lexical tones, the toneless carriers for intonation are obviously functional. If the sentence does not need a particle semantically, a speaker tends to place /a/ at the end

36、- if /a/ is high, the utterance invites the hearer to agree to the action proposed; if /a/ is low, the utterance has an air of impatience and boredom (Yip, 2002). Flynn (2001) also hypothesized that the particle is often attached to a grammatical unit to coincide with the end of the intonation patte

37、rn. The flexible point is that “a slightly different pronunciation could be more often aligned to another meaning”, which makes Cantonese speech prosodicly unique and complicated. 2.3. English Compared to Mandarin and Cantonese, English makes more use of intonation patterns and the usages of the int

38、onation are more flexible and variable. Halliday (1967) proposed five primary tones for intonation: 1. falling; 2. high rising; 3. low rising; 4. falling-rising; 5.rising-falling and analyzed each intonation with descriptive meaning, such as rising-falling typically for assertions, high rising for s

39、eeking information or challenging a statement. Crystal (2003) displayed 9 ways of saying yes and suggested the 9 types of intonation, including level, falling, high-falling, low-falling, rising, high-rising, low-rising, falling-rising and rising-falling. However, to display the diversity of intonati

40、on and the wide range of meaning which the intonation can convey, OConnor and Arnold (1973) illustrated ten patterns of intonation with contrastive examples for each pattern. Each pattern is discussed in terms of the attitudinal functions based on grammatical classification. The following examples o

41、nly cover the different ranges of meanings in statements which two of ten patterns can convey respectively. (5) Low drop with ending of low falling, which conveys the meaning of “weighty,judicial, considered.” For example, A: Have you any news of Malcolm?B: Hes passed his exam. (6) High drop with en

42、ding of high falling, which indicates “a sense of involvement, light, airy”. For example, A: Where on earth are my slippers? B: I cant think whats happened to them. 3. The Study 3.1 Hypotheses The present study tested three hypotheses concerning the expected results of speakers of Mandarin and Canto

43、nese learning English: 1. Although there are far fewer intonation patterns in Mandarin and Cantonese, listeners will be able to perceive English intonation. 2. Both Mandarin and Cantonese speakers comprehension of the meanings English intonation patterns represent will depend on the similarities of

44、the intonation patterns between their L1 and English. 3. Participants who have had more exposure to native English input will be more competence than their counterparts in English intonation. 3.2. Methodology There were a total of 59 adults taking part in this study, 5 of which were in the control g

45、roup and 54 were in 4 non-native speaker groups. The non-native speakers English level was measured by their scores of an international English test which they took before they came to Britain as students. Thirty were from areas of mainland China and all of them are mandarin speakers. They were sepa

46、rated into two groups depending on their exposure to native English: Current Students and New Students. Current Students were postgraduate students and had been in the UK around 11 months when they took part in the tests. New Students were students on a pre-sessional English course who expected to s

47、tart an MA after finishing the language course. The remaining 24 were from Hong Kong (henceforth HK) and they were studying BA degree in Education in HK. When they took the tests, they were taking summer courses and had been in UK for one month. They were also divided into two groups depending on th

48、eir exposures to English in HK. Most participants in the HK Group A went to English school or attended English classes after school time while participants of HK Group B went to Chinese school and had no English exposures expect the English class time. Generally, the HK speakers had more exposure to native speakers than those in mainland China. Table 1. Participants by GroupsNative SpeakersCurrent StudentsNew StudentsHK Group AHK Group B TotalNumbers51515121259English ExposureN/A

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1