【合同范文】中英文销售合同样本[1].docx

上传人:小小飞 文档编号:46820 上传时间:2018-11-06 格式:DOCX 页数:7 大小:18.75KB
返回 下载 相关 举报
【合同范文】中英文销售合同样本[1].docx_第1页
第1页 / 共7页
【合同范文】中英文销售合同样本[1].docx_第2页
第2页 / 共7页
【合同范文】中英文销售合同样本[1].docx_第3页
第3页 / 共7页
【合同范文】中英文销售合同样本[1].docx_第4页
第4页 / 共7页
【合同范文】中英文销售合同样本[1].docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《【合同范文】中英文销售合同样本[1].docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【合同范文】中英文销售合同样本[1].docx(7页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、第 1 页 中英文销售合同样本1 特征码 vSivjuEXkUMDWcPUyTto 编号: No: 日期: Date : 签约地点: Signed at: 卖方:Sellers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel: 传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel: 传真:Fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods

2、on the terms and conditions stated below: 1 货号 Article No. 第 2 页 2 品名及规格 Description&Specification 3 数量 Quantity 4 单价 Unit Price 5 总值: 数量及总值均有_%的增减,由卖方决定。 Total Amount With _% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer 7 包装:

3、Packing: 8 唛头: Shipping Marks: 9 装运期限:Time of Shipment: 10 装运口岸:Port of Loading: 11 目的口岸:Port of Destination: 12 保险:由卖方按发票全额 110%投保至_为止的 _险。 Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _ up to _ only. 13 付款条件: 买方须于_年_月_日将保兑的,不可撤销的, 可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至 第 3 页 上列

4、装运期后 15 天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运 及转运。 - 合同号: NO: 日期: Date: 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协 议: This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. 订约人 Contracting Parties 供货人(以

5、下称甲方): 销售代理人(以下称乙方): 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 Supplier: (hereinafter called “party A“) Agent:(hereinafter called “party B“) Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the modity mentioned below. 2. 商品名称及数量或金额 Commodity and Quantity or 第 4 页 Amount 双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于*的商品。 It is

6、 mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than. of the aforesaid modity in the duration of this Agreement。 3. 经销地区 Territory 只限在.。 In n . only. 4. 订单的确认 Confirmation of Orders 本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易 中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。 The quantities, prices and shipments of the modit

7、ies stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto. 5. 付款 Payment 第 5 页 订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲 方为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用 证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。 After confirmation of the ord

8、er, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delivery. 6. 佣金 Commission 在本协议期满时,若乙

9、方完成了第二款所规定的数额,甲方应 按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方*%的佣金。 Upon the expiration of the Agreement and Party Bs fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B. % mission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected. 7. 市场情况报告 Reports

10、 on Market Conditions 乙方每 3 个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的 详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商 品样品及其价格、销售情况和广告资料。 Party B shall forward once every three months to party 第 6 页 A detailed reports on current market conditions and of consumers ments. Meanwhile, Party B shall,from time to time, send to party A samples

11、of similar modities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials. 8. 宣传广告费用 Advertising & Publicity Expenses 在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切 费用,由乙方自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及 文字说明,由甲方审阅同意。 Party B shall bear all expenses for advertising and publicity with

12、in the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval. 9. 协议有效期 Validity of Agreement 本协议经双方签字后生效,有效期为*天,自*至*。若一方 希望延长本协议,则须在本协议期满前 1 个月书面通知另一方, 经双方协商决定。 若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。 This Agreement, afte 第 7

13、 页 r its being signed by the parties concerned, shall remain in force for. days from . to . If either Party wishes to extend this Agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. The matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. Should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this Agre

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 商业合同


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1