【演讲稿】英语名篇-葛底斯堡演讲词.docx

上传人:小小飞 文档编号:772917 上传时间:2018-11-25 格式:DOCX 页数:4 大小:17.06KB
返回 下载 相关 举报
【演讲稿】英语名篇-葛底斯堡演讲词.docx_第1页
第1页 / 共4页
【演讲稿】英语名篇-葛底斯堡演讲词.docx_第2页
第2页 / 共4页
亲,该文档总共4页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【演讲稿】英语名篇-葛底斯堡演讲词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【演讲稿】英语名篇-葛底斯堡演讲词.docx(4页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、第 1 页 英语名篇:葛底斯堡演讲词1 特征码 mZmCtCpnpBmzNUgRCmGx 亚伯拉罕.林肯 THE GETTYSBURG ADDRESS by Abraham Lincoln 八十七年以前,我们的祖先在这大陆上建立了一个国家,它孕 育于自由,并且献身给一种理念,即所有人都是声来平等的。 Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that

2、all men are created equal. 当前,我们正在从事一次伟大的内战,我们在考验,究竟这个 国家,或任何一个有这种主张和这种信仰的国家,是否能长久 存在。我们在那次战争的一个伟大的战场上集会。我们来到这 里,奉献那个战场上的一部分土地,作为在此地为那个国家的 生存而牺牲了自己生命的人的永久眠息之所。我们这样做,是 十分合情合理的。 第 2 页 Now we are engaged in a great civil war testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated, can l

3、ong endure. We are met on a great battle-field of that war. We have e to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. 可是,就更深一层意义而言,我们是无从奉献这片土地的-无 从使它成为圣地-也不能把它变为人

4、们景仰之所。那些在这里 战斗的勇士,活着的和死去的,已使这块土地神圣化了,远非 我们的菲薄能力所能左右。世人会不大注意,更不会长久记得 我们在此地所说的话,然而他们将永远忘不了这些人在这里所 做的事。相反,我们活着的人应该献身于那些曾在此作战的人 们所英勇推动而尚未完成的工作。我们应该在此献身于我们面 前所留存的伟大工作-由于他们的光荣牺牲,我们要更坚定地 致力于他们曾作最后全部贡献的那个事业-我们在此立志宣誓, 不能让他们白白死去-要使这个国家在上帝的庇佑之下,得到 新生的自由-要使那民有、民治、民享的政府不致从地球上消 失。 But, in a larger sense, we can n

5、ot dedicate-we cannot consecrate-we cannot hallow-this ground. The brave men, 第 3 页 living and dead, who struggled here, have consecrated it, for above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is

6、for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us-that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion-that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain-that this nation, under God, shall have a new birth of freedom-and that government of the people e, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 第 4 页

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 演讲致辞


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1