知识产权侵权投诉授权委托书.doc

上传人:土8路 文档编号:10187269 上传时间:2021-04-27 格式:DOC 页数:2 大小:19.50KB
返回 下载 相关 举报
知识产权侵权投诉授权委托书.doc_第1页
第1页 / 共2页
知识产权侵权投诉授权委托书.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《知识产权侵权投诉授权委托书.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《知识产权侵权投诉授权委托书.doc(2页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、知识产权侵权投诉授权委托书致:腾讯公司授权方: 营业执照号/身份证号: 营业地址/居住地: 电子邮箱: 联系方式: 被授权方: 营业执照号/身份证号: 营业地址/居住地: 电子邮箱: 联系方式: 授权方现授权被授权方作为授权方的知识产权代理人,根据中华人民共和国相关法律,制止、打击在中华人民共和国境内侵犯授权方知识产权的行为,具体授权事项包括但不限于以下内容:1、 被授权方全权代表授权方向腾讯公司投诉拍拍上(包括拍拍网、QQ网购)任何侵犯授权方在中华人民共和国境内享有的知识产权的行为;2、 被授权方在投诉过程中有权代表授权方签署及接受各类法律文件、递交各种证据材料、进行沟通联系、协助查处工作、

2、接受调解或和解、撤销投诉等;3、 被授权方有权对涉嫌侵犯授权方享有的知识产权的商品进行真伪鉴定,出具鉴定书等。 被授权方实施的以上行为均视为授权方的行为,因此给腾讯公司或任何第三方造成损失的,由授权方承担赔偿责任,被授权方对此承担连带保证责任。 本授权书有效期至 年 月 日。 授权方:盖章(或签字) 被授权方:盖章(或签字)Power of AttorneyWe, _ , a company organized and existing under the laws of _ , hereby authorize: _(Business License Reg. No.:_ ,Address:

3、 ), to present us against: Markets/Factories/Companies/Wholesalers/Warehouses/Shops/Individuals in Peoples Republic of China, in taking any necessary actions to combat any activities infringing out intellectual property assets, including (but not limited to) infringment matters as following:1) liais

4、ing with administrative, police, judicial, procuratorate, Customs or other relevant authorities; preparing, signing and filing on our behalf complaints and other relevant documents and materials;2) Collecting and submitting evidence; carrying out notarizations; 3) Transferring the authorization gran

5、ted hereafter; verifying and confirming the authenticity of products and issuing letters of authenticity; 4) Confirming the prices of genuine products and issuing letters of confirmation; 5) Participating in hearings on our behalf and handling relevant matters; 6) Collecting on our behalf damages an

6、d other payments; 7) Receiving punishment decisions and other documents; and 8) Taking any other necessary actions to pursue the liabilities (including criminal liabilities) of any infringers. Implementation of all the above actions by _(the authorized party) shall be regarded as the behavior of us.

7、 Therefore, if there are any damages or losses thereby caused to Tencent or any third party, we shall bear the liability for the whole compensation, and _(the authorized party) shall bear the joint liability. The power granted to _ (the authorized party) shall be valid upon signature and remain valid until _.Signature:Name:Title:Date:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1