亚洲资产.doc

上传人:啊飒飒 文档编号:10792798 上传时间:2021-06-04 格式:DOC 页数:16 大小:893KB
返回 下载 相关 举报
亚洲资产.doc_第1页
第1页 / 共16页
亚洲资产.doc_第2页
第2页 / 共16页
亚洲资产.doc_第3页
第3页 / 共16页
亚洲资产.doc_第4页
第4页 / 共16页
亚洲资产.doc_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《亚洲资产.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《亚洲资产.doc(16页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、 Asia Assets Limited Asia Assets Limited Brochure (Draft)1. 公司概览Company Profile1) 公司简介Company Overview亚洲资产有限公司创建于2001年,总部位于中国,是一家管理着超过10亿美元资产的全球性私人资产管理公司。我们专注于战略性股权投资、私募股权基金、管理层收购、并购、再融资及重组、成长基金募集等业务。我们是一家快速发展的公司,具有在私募股权基金领域内领先的行业经验及精深的行业知识、完善的业务发展流程,以及全球化视野下的本地洞察力。Established in 2001 headquartered

2、in China, we are a global private asset management firm with more than $1billion under management. We specialize in strategic minority equity investment, equity private placement, management buyout, mergers & acquisitions, refinancing & restructuring, and growth fund financing. We are a fast-growing

3、 firm with industry-leading private equity experience, in-depth industry knowledge, sophisticated processes for growing and improving businesses, and a global vision with local insight.在把握任何一个投资机会的同时,我们特别关注亚洲资产所擅长的投资领域:电信、传媒、清洁能源、互联网科技、零售、医疗、金融服务及房地产。While open to opportunities wherever they can be

4、found, we focus on sectors in which we have demonstrated expertise: Telecommunications & Media, Clean Energy, Internet and Electronics Technology, Consumer & Retail, Healthcare, Financial Services and Real Estate.利用我们多年来累积的经验及知识,我们亦从事资本市场的业务并为客户提供财务咨询服务。We also engage in capital markets transactions

5、 and financial advisory services that capitalize on the experience and knowledge that we have accumulated throughout our history.在一个信息泛滥的世界,洞察力常常成为稀缺资源。我们能有效利用我们的投资专家所具有的远见卓识,在项目寻找、尽职调查及被投资企业管理等诸多投资环节紧密合作。由此,我们更能洞悉潜在投资机会且具备更为强大的业务实力,为被投资企业创造更多价值,进而为投资者带来优异回报。In a world awash with information, insigh

6、t is often in short supply. We have the ability to leverage the insight of our investment professionals, collaborating across our investment disciplines from deal sourcing and due diligence through portfolio company development. The result: a broader view of potential investment opportunities and de

7、eper level of expertise, creating value for our portfolio companies that translates into superior returns for our investors.2) 资产管理规模Asset under Management02468101220022003200420052006200720082009资产管理规模(人民币 10亿元)Asset under Management (in RMB billion)3) 价值观Values我们珍视一种能蕴育投资范式、创造力、决断力及耐心的整体性企业文化,并鼓励对

8、信息、资源、专业技能及业务优势进行共享。We cherish a single, integrated culture that rewards investment disciplines, creativity, determination, and patience and encourages the sharing of information, resources, expertise and best practice. 2. 主要业务Our Focus1) 私募股权基金Private Equity私募股权基金作为我们规模最大的业务单元,已为我们的投资者带来巨大回报。通过与其他投

9、资者共担投资风险,我们使自己的利益与投资者的利益保持一致。As our biggest business unit, Private Equity sector has been creating substantial returns to our investors. We align our interests with other stakeholders by putting our own capital at risk. 投资方式Approach我们通过对具有行业领导地位的企业进行投资,并与企业管理层进行合作,实现企业成长与可持续发展,进而提升企业的股东价值。我们与具有高度进取心

10、的管理团队一起,共同设计并实施企业的战略性变革及运作方案,促使企业迈入新的发展阶段并实现跨越式发展。We invest in industry-leading companies and work with management to grow them into thriving, sustainable enterprises, and help them go public thereby creating shareholder value. We partner with highly motivated management teams to design and implemen

11、t strategic and operational changes with the objective of taking these businesses to the next level of growth and beyond. 特殊优势资源优势、价值创造力、退出优势Key DifferentiatorsSourcing Advantage, Value Creation and Exit Advantage资源优势Sourcing Advantagesu 我们的内部业务拓展战略和广泛的业务关系网提供了重要的股权投资项目资源Our internal deal generation

12、 strategies and our extensive network of business relationships provide us with an important source of proprietary investments.u 我们的投资专家具有投资于不同行业领域的卓越业务能力。各领域内的投资专家在发展他们自身专业技能的同时,亦与那些深刻理解其行业经济驱动力、风险及价值创造机遇的业内专家建立人际联系。Our investment professionals have deep expertise in different industry groups. The

13、professionals in each of these groups have developed their own expertise as well as a network of industry experts with in-depth understanding of their particular industrys economic drivers, risks, and opportunities for value creation.u 我们致力于在世界范围内(尤其是在中国),发展与各主要企业核心决策层之间的关系,这给我们带来了诸多直接投资机会。We have f

14、ocused on cultivating relationships with key decision-makers at major companies worldwide, especially in China, which often provides us with direct investment opportunities. u 我们拥有中国金融行业及政府的人脉资源。We have strong relationships with Chinese financial and government leaders. u 我们与各主要金融机构及有关政府部门建立了密切的联系。W

15、e have cultivated deep relationships with major financial intermediaries, and government institutions.价值创造力Value Creationu 我们的投资专家一直致力于提升被投资企业的价值。作为不同行业领域的前任企业CEO、CFO或经理,这些经验丰富的商业专家给被投资企业带来了宝贵的专业技能。Our investment professionals are continually looking for ways to improve our portfolio companies. As e

16、xperienced business professionals including former CEOs, CFOs, and managers of companies in a wide range of industry sectors, they bring invaluable expertise to our portfolio companies.u 我们致力于实现企业的高速增长、成本优化及高效的资本配置,并应对在投资过程中出现的挑战与机遇。We work to address issues relating to top-line growth, cost optimiz

17、ation, efficient capital allocation and other challenges and opportunities that arise during the life of an investment.u 我们聘请资深的顾问团队以提升投资专家和管理层的专业实力,其中一些顾问曾在世界各主要公司或政府机构担任要职。这些资深顾问给我们带来了更多有关企业运作及战略发展的真知灼见,通过进入被投资企业的董事会参与企业管理,协助我们对投资机会进行评估,或帮助被投资企业解决其运转过程中涉及的各类问题。To complement the expertise of our in

18、vestment professionals and operational executives, we have retained a team of senior advisors, some of whom have held leading positions in major corporations and public agencies worldwide. Our senior advisors provide us with additional operational and strategic insights, serve on the boards of our p

19、ortfolio companies, help us evaluate individual investment opportunities, and assist our portfolio companies with operational matters. 退出优势Exit Advantageu 我们具有丰富的项目退出经验,且熟悉全球范围内的各类退出渠道。We have rich exit experience and are familiar with all kinds of exit channels worldwide.u 我们已建立遍及国内国外的广泛的资本合作网络,通过弹

20、性化的退出方案实现投资回报的最大化。We have built-up extensive capital network both domestically and internationally which provide us the flexibility of ways of exit to optimize our investment returns.u 通过被投资企业的上市、反向收购、并购、管理层收购或股权转让等方式,我们已成功获得可观的投资回报。u We have successfully realized superior returns though taking our

21、portfolio companies to public, reverse takeover, M&A, MBO, and equity transfer, etc. Before we invest in a company, our investment professionals identify the measures we will take to create new value for stakeholders. Because we believe that value creation must begin from the first day of an investm

22、ent, our investment professionals and KKR Capstone prepare 100-Day Plans for investments that detail specific changes our portfolio company managers, investment professionals, and operational executives will implement during the first 100days following our investment. The ultimate goal is to drive v

23、alue creation. 投资流程图Investment Flow (使用原宣传册图片) 基金设立情况Private Equity Funds湖南红马创业投资基金Hunan Red Horse Fund成立日期Vintage2009年1月Jan. 2009投资策略Strategy主要投资于传统或新型传媒、出版企业 Focuses primarily on traditional and new forms of media and publishing businesses.已投资企业Portfolio Company中南出版传媒集团股份有限公司Central South Publishi

24、ng & Media Group Co., Ltd.杭州红马环保投资基金Hangzhou Red Horse Environmental Protection Fund成立日期Vintage2009年8月Aug. 2009投资策略Strategy主要投资于环保、节能新技术企业Focuses primarily on new technology of energy saving and environmental-friendly businesses.已投资企业Portfolio Company浙江运达风力发电工程有限公司Zhejiang Windey Wind Generating Eng

25、ineering Co., Ltd.湖南信息产业创业投资基金Hunan Information Technology Fund成立日期Vintage2010年6月June 2010规模Size初始规模为3亿元人民币Initial size of RMB 300million投资策略Strategy主要投资于信息、互联网、电信、电子技术领域的高科技企业Focuses primarily on hi-tech businesses of information, internet, telecom and electronics.中国炎帝发展基金China Yan Emperor Growth F

26、und成立日期Vintage2010年8月Aug. 2010规模Size初始规模为2亿美元Initial size of US$ 200 million投资策略Strategy:主要投资于文化产业Focuses primarily on cultural industry businesses. 2) 财务咨询Financial Advisory我们是一家独立的财务咨询机构,精通于诸多领域的交易事务。我们的客户深信,经由我们深思熟虑从而为其量身定制的解决方案将有助于其战略发展及财务目标的实现。We are an independent financial advisor with signif

27、icant expertise in a broad range of transactions. Our clients trust us to provide thoughtful, custom tailored solutions that help drive their strategic and financial goals. 独立性Independence对我们而言,独立性意味着客户利益不会受到任何因素的羁绊。与那些同时提供证券承销、交易、研究或其他辅助业务的竞争对手不同,我们能确保与客户之间不存任何利益冲突。Our independent status means that

28、 nothing stands in the way of serving our clients interests. Unlike competitors that also provide securities underwriting, trading, research and other ancillary businesses, we are truly conflict-free. 人力资本Intellectual Capital我们业务团队的资深成员以满足客户的需求为己任,他们平均拥有10年的世界级财务咨询及重组业务经验。雄厚的人力资本储备使得我们能洞悉客户之所需,并形成一种

29、可正确把握战略方案及交易构架的直觉。Senior members of our team devote themselves to personally serving clients needs. They have on average 10 years experience at world-class financial advisory and restructuring practices. This deep pool of intellectual capital gives us exceptional insight into our clients needs, and

30、an intuitive grasp of the right strategic solutions and transaction structures. 革新Innovation我们为客户那些复杂且最具挑战性的需求提供革新性的解决方案。我们的业务团队依靠其广博的学识和不拘泥于传统的智慧可为客户设计出创造性的交易构架或融资工具等解决方案。We deliver innovative solutions to our clients most challenging and complex needs. The broad experience and unconventional wisdo

31、m of our team allows us to develop solutions such as creative deal structures or financing vehicles for clients. 投资者导向Investor-Focus我们的“所有者投资者”思维模式使得我们能够同时从客户及所有者的角度审视咨询业务,这为我们提供了一个研究价值创造的独特视角。Our “owner-investor” mindset gives us the ability to see advisory assignments from both a clients and an ow

32、ners point of view, providing a distinctive perspective on value creation. 3. 我们的团队Our People 作为一家知名的资产管理及财务咨询公司,我们的团队是公司最具价值的资产,是公司获得成功的关键因素。这些经验丰富的专家具有不同的行业背景,通过共同合作,分享行业知识及对资源的洞察力,研究并完成对所关注领域的投资。Our people are the companys most valuable asset and are critical to our success as a highly respected

33、asset management and advisory company.These experienced professionals collaborate from different industrial background, sharing industry knowledge and insight to source, research and consummate investments in our focus industries.欧阳敬东作为亚洲资产的奠基人,欧阳敬东博士在国际和国内资本市场积累了极为丰富的投融资和资本管理运作经验。欧阳敬博士在华尔街有20多年的工作经

34、历,广泛涉猎各大投资领域。主持了多个在国内、香港和其他地区的知名上市公司的股权及战略投资项目,使投资人获得了丰厚的回报。欧阳敬东博士曾经先后在贝尔斯登(Bear Stearns)、法国巴黎银行(Banque Paribas) 、荷兰商业银行(ING)等国际大型投资银行从事资产管理工作,非常熟悉股票、固定收益和衍生品市场。欧阳敬东博士先后在中国科技大学获得了学士学位、哥伦比亚大学商学院获得了MBA学位、哥伦比亚工程学院获得了科学硕士学位、密西根大学获得了经济学硕士学位、清华大学经济管理学院获得了基金管理学博士学位。Jay Ouyang Dr. Ouyang has accumulated tre

35、mendous experience of investment in domestic and international market. He has worked at global Wall Street offices for more than 20 years. He has knowledge and experience in all investment fields and locates the solid foundation for Asia Assets future development. Since he joined Wall Street, Dr. Ou

36、yang has been key stock investor and strategic investor for quite a few outstanding companies; some of them have been listed in China, Hong Kong, and other international market. The portfolio of investment has significant return. Additionally, Dr. Ouyang has been involved in stock, fixed income and

37、other derivatives market. He has been in Bear Stern, Banque Paribas and ING Asset Headquarters, performed investment in stock, fixed income and derivatives structuring. Dr. Ouyang has excellent academic background, holding B.S from University of Science and Technology of China, MBA from Columbia Uni

38、versity, MA in Economics from University of Michigan, PhD in Fund Management of Finance from Tsinghua University. 何文东何文东先生在国内金融界拥有超过十年的不同领域的工作经验。1991至1999年他曾先后在信托、证券行业(农行信托、南方证券、君安证券)从事过大客户开发管理、自营、资产管理、资金交易、并购重组与营业部全面管理工作,是上海证券交易所的早期交易员。1999至2001年他曾在城市商业银行负责过银行信用卡部门的组建与业务开发管理工作。何文东先生是中国金融学院的首届本科毕业生。

39、Wendong He Mr. He has more than 10 years of experience in the Chinese financial industry. From 1991 to 1999, he was engaged in key customer business development, discretionary account management asset management, currency trading, and M&A with Chinese securities companies and trusts. He was an early

40、 trader in Shanghai Stock Exchange. From 1999 to 2001, he was responsible for the establishment and business development of City Commercial Banks credit card division. He was one of the first graduates in Financial & Banking Institute of China. 牟骏牟骏女士具有丰富的境内外工程行业、投资银行、创业投资领域的工作经验,其先后担任西屋核电部工程师、瑞银华宝风

41、险控制顾问、高盛银行副总、苏格兰皇家银行副总、宏策基金合伙人、磐天资本合伙人。牟骏女士从1998年开始,在中国直接投资和IPO投资案例包括金银岛网交所、中国脐带血库、碧水园、雷士照明、北京数字博时教育连锁、山东赛轮轮胎、如家酒店、永新同方等。牟骏女士先后在东北大学、美国匹兹堡大学和美国卡耐基梅隆大学就读,分别获得无线电专业学士学位、电子工程硕士和财经、管理双硕士学位。Christina Mu Christina Mu has rich experience in engineering industry, investment banks, and venture capital. She o

42、nce worked as the Westinghouse Nuclear Power Engineer, UBS Warburg risk control consultant, vice president of Goldman Sachs, VP of Royal Bank of Scotland, Partner of Hong Ce Fund, and Partner of Pantheon Capital. Since 1998, she has fulfilled direct investments and IPO in China including the Treasur

43、e Island Network Exchange, Chinas Cord Blood Bank, Bi Shui Garden, NVC Lighting, Beijing Digital Bo Shi Education Chain, Shandong Sai Lun Tire, Ru Jia Hotel, Yong Xin Tong Fang, etc. Christina graduated from Northeastern University, University of Pittsburgh, and Carnegie Mellon University, with bach

44、elors degree in wireless and masters degrees in electronic engineering and finance & management.刘祖钰刘祖钰先生是北京大学经济学院国际金融研究生(IMBA)。刘祖钰先生是中国投资银行创办人,从事证券、投资、房地产与国际投资业务,曾与大型企业、财务、税务等机构进行过战略性合作。刘祖钰先生是国内多家高科技公司和实业公司的创办人,是国内多家大型企业的董事,在证券、投资以及管理方面有着丰富的经验。Zuyu Liu Mr. Liu holds an MBA from the School of Economi

45、cs of Peking University. He was responsible for Financial Investment, Real Estate and International Investment at China Investment Bank. He has cooperated with large state-owned groups, finance institutions, and tax institutions. Mr. Liu is the founder of many high-tech companies and serves on the B

46、oard of Directors of many large companies. He offers adept of experience in Financial Investment, Real Estate and International Investment李立李立先生1999年毕业于北京大学,获得博士学位;2005年毕业于美国宾夕法尼亚大学法学院,获得法学硕士学位。曾在国内外知名律师事务所执业,并于2005年在纽约东区联邦地方法院工作。2009年当选北京市律师协会第八届金融衍生品法律专业委员会委员。李立先生在金融与证券、金融衍生产品、资产管理、项目融资、收购兼并、风险投资、

47、私募股权基金等专业法律领域,具有丰富的执业经验,多次承担国内外大型投资、重组并购业务,精于项目的投资方案制定、投资形式选择、项目风险管理等方面。Herald Li Mr. Li graduated from Peking University in 1999 with a Ph.D. degree. In 2005, Mr. Li received an LL.M. degree from University of Pennsylvania Law School. Mr. Li practiced law in reputable Chinese and foreign law firms. Additionally, Mr. Li worked in the Federal District Court for the Eastern District of New York in 2005. He was elected in 2009 as the member of the Financial Derivatives Committee of the eighth Beijing Municipal Lawyers Association. Mr. Li

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 科普知识


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1