《水调歌头原文及翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《水调歌头原文及翻译.doc(2页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
水调歌头原文及翻译TTA standardization office TTA 5AB- TTAK 08- TTA 2C水 调 歌 头 原 文 及 翻 译丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。原文:明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归 去,又恐琼楼玉宇高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨何事长向别时圆?人有悲欢离 合,月有阴晴圆缺此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。翻译:丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨.(喝到)大 醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。明月从何时才有?端起酒杯来询问青天。不知道天上宫殿,今天晚上是哪年。我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住 高耸九天的寒冷。起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的 人(指诗人自己)明月不该对人们有什么怨恨吧,为何偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换这种事自古来难以周全。但愿亲人能平安健康,虽然相隔千里.也能共享这美好的月光。