与朱元思书原文及译文.docx

上传人:scccc 文档编号:12459653 上传时间:2021-12-04 格式:DOCX 页数:1 大小:12.90KB
返回 下载 相关 举报
与朱元思书原文及译文.docx_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《与朱元思书原文及译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《与朱元思书原文及译文.docx(1页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、关于与朱元思书原文及译文原文风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥(pio)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tun)甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈(mio),争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yng)成韵。蝉则千 转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。鸢(yun)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(ku)谷忘反。横柯(k)上蔽,在昼犹 昏;疏条交映,有时见日。译文风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,

2、时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成 了无数的山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿和猿猴也长时间地叫个不断。极力追求名利的人, 看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在 白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1