信用证条款翻译答案.doc

上传人:scccc 文档编号:14490377 上传时间:2022-02-07 格式:DOC 页数:2 大小:26.50KB
返回 下载 相关 举报
信用证条款翻译答案.doc_第1页
第1页 / 共2页
信用证条款翻译答案.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《信用证条款翻译答案.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《信用证条款翻译答案.doc(2页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、汇票条款1、Drafts in duplicate at sight beari ng the clauses Draw n un der xx Bank Credit No.即期汇票一式二份,注明根据XX银行信用证第 号,开证日期.”。2、Drafts to be draw n at 30 days sight on us for 100% of inv oice value.开立以我方为付款人的金额为100%发票金额的见票后30天付款的远期汇票。3、 Bill of Exchange must be negotiated within 15 days from the date of Bi

2、ll of Lading but not later tha 汇票须自提单日期15天内议付,但不得迟于19XX年X月X日。4、Drafts drawn under this credit must be negotiated in China on or before August 12, 1997 after wh date this credit expires.凭本信用证项下开具的汇票在1997年8月12日或该日以前在中国议付,该日以后本证失效。5、 Docume nts to accompa ny drafts are listed below and must be prese nted for n egotiati on with 10 d of date of Bill of Lad ing or other docume nt evide ncing dispatch of goods.随附汇票的单据如下所列,这些单据须在提单日期或其他单据证明货物发运日期之后10天内提交议付。k Credit No.Bill of Lad ing but no t later tha n xxx. ore August 12, 1997 after which该日以后本证失效。nted for negotiation with 10 days

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1