基于迁移理论的浙江大学生英语语音吞音现象研究.doc

上传人:3d66 文档编号:1813927 上传时间:2019-01-09 格式:DOC 页数:5 大小:17KB
返回 下载 相关 举报
基于迁移理论的浙江大学生英语语音吞音现象研究.doc_第1页
第1页 / 共5页
基于迁移理论的浙江大学生英语语音吞音现象研究.doc_第2页
第2页 / 共5页
基于迁移理论的浙江大学生英语语音吞音现象研究.doc_第3页
第3页 / 共5页
亲,该文档总共5页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《基于迁移理论的浙江大学生英语语音吞音现象研究.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《基于迁移理论的浙江大学生英语语音吞音现象研究.doc(5页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、基于迁移理论的浙江大学生英语语音吞音现象研究 受方言影响,浙江大学生英语发音过程中表现出吞音现象,并表现为辅音吞音和元音吞音两个方面。英语语音吞音现象映射了英语语音学习的困难所在。只有师生真正意识到语音学习的重要性,持之以恒模仿英语母语者的地道发音,才能从根本上改变学生发音现状。 迁移理论 浙江大学生 吞音 英语教学 一、引言 二语言习得的过程中,学习者通常习惯性地将母语的语言形式、意义及与母语相联系的文化迁移到第二语言中去。绝大多数外语习得者是在母语思维模式下或母语习惯已经内化的基础上才开始学习外语的,因此在学习外语的过程中会自觉或不自觉地受到母语的影响。1本研究探讨的浙江方言属于七大方言之

2、一吴方言的一个分支,傅国通等专家将中国吴方言分为太湖片、台州片、瓯江片、婺州片、处衢片、宣州片2,而浙江省内不同市、县则涵盖这六个分区全部,可见,浙江方言内部非常复杂。受母语影响,浙江大学生发音过程中吞音现象很严重,因此,本研究将以语言迁移理论为切入点,探讨浙江大学生英语语音吞音现象,并为英语语音教学提供一点理论指导。 二、迁移理论及吞音现象 “迁移”是由著名的教育心理学家奥苏贝尔(D. P. Ausuhel)提出的。母语对英语语音学习过程的迁移表现为正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)两种形式,汉语属于汉藏语系(Chinese-Tibet

3、 language),而英语属于印欧语系(Indo-European language),二者在语音、词汇、语法等方面存在显著差异,因此,在学习英语过程中母语对于目的语起到负迁移作用。3 吞音(swallowing sound)与省音是两个不同的概念。省音(elision)是指省去话语中一个或几个音的现象。4在音系学中,通过某个音素在一定条件下的零位实现(zero realization)来实现的。一般来讲,英语中的省音是以一定的语音规律(如一致关系)为原则;以不影响意义的表达为前提;以音的省略为手段;以省力为目的来实现的。5在非正式口语中,省音是很常见的。吞音是省音在中介语中的变异,属于发音

4、上的错误。 三、浙江大学生英语语音中的吞音状况 1.辅音吞音 汉语中韵母占优势并且多为开音节,基本上是一字一音节,无声母(辅音)连缀的情况。6英语的音节首和音节尾都可以由辅音群来充当形成辅音连缀。7受浙江方言影响,部分辅音及辅音从在发音过程中存在吞音现象。 (1)词首辅音丛中w吞音 能与w连缀的辅音有tdkgs,受浙江方言影响,这些辅音从后面的w常被浙江学生吞掉,产生发音错误。如twirltw?藜l读成t?藜l;twicetwais读成tais;twinkletwi??k?藜l读成ti??k?藜l;dwellerdwel?藜读成del?藜;dwarfdw?蘅f读成d?蘅f;dwindledwi

5、nd?藜l读成dind?藜l;quarrelkwr?藜l读成kr?藜l;quantitykwnt?藜ti读成knt?藜ti;quotekw?藜?尬t读成k?藜?尬t;distinguishdisti?蘩?wi?蘩读成disti?i?蘩;anguishae??gwi?蘩读成ae??gi?蘩;thwartw?蘅t读成?蘅t等。 (2)词尾辅音丛kl吞音 浙江方言不存在词尾辅音连缀现象,因此,kl出现在词尾辅音丛时,经常出现吞音现象。如将next nekst读成nest;texttekst读成test;fixedfikst读成fist;solveslv读成sv,falsef?蘅ls读成f?蘅s,fa

6、ultf?蘅lt读成 f?蘅t;realmrelm读成rem,wealthswel读成we,thousandthsauznds读成auznds等。 (3)音节中辅音从吞音 少部分学生将音节中辅音吞音,产生发音错误。如将everyevri读成eri(也有部分学生发成ev?藜ri),only?藜unli读成?藜uli,comradekmreid读成kreid等。这种情况也主要是受方言影响,如前所述,浙江方言中不存在辅音连缀,因此学生无意识地将辅音连缀中的第一个辅音吞掉。 (4)音节尾单辅音l吞音 受浙江方言的影响,当单辅音l出现在句尾时,并且其前面音节为元音时,部分学生将l吞音。如goalg?藜u

7、l读成g?藜u,toweltau?藜l读成tau?藜,beautifulbjutiful读成bjutifu,carefulke?藜f?尬l读成ke?藜f?尬,drawldr?蘅l读成dr?蘅,fallf?蘅l读成f?蘅等。 宋以后,京师所设小学馆和武学堂中的教师称谓皆称之为“教谕”。至元明清之县学一律循之不变。明朝入选翰林院的进士之师称“教习”。到清末,学堂兴起,各科教师仍沿用“教习”一称。其实“教谕”在明清时还有学官一意,即主管县一级的教育生员。而相应府和州掌管教育生员者则谓“教授”和“学正”。“教授”“学正”和“教谕”的副手一律称“训导”。于民间,特别是汉代以后,对于在“校”或“学”中传授

8、经学者也称为“经师”。在一些特定的讲学场合,比如书院、皇室,也称教师为“院长、西席、讲席”等。2.元音吞音 语文课本中的文章都是精选的比较优秀的文章,还有不少名家名篇。如果有选择循序渐进地让学生背诵一些优秀篇目、精彩段落,对提高学生的水平会大有裨益。现在,不少语文教师在分析课文时,把文章解体的支离破碎,总在文章的技巧方面下功夫。结果教师费劲,学生头疼。分析完之后,学生收效甚微,没过几天便忘的一干二净。造成这种事倍功半的尴尬局面的关键就是对文章读的不熟。常言道“书读百遍,其义自见”,如果有目的、有计划地引导学生反复阅读课文,或细读、默读、跳读,或听读、范读、轮读、分角色朗读,学生便可以在读中自然

9、领悟文章的思想内容和写作技巧,可以在读中自然加强语感,增强语言的感受力。久而久之,这种思想内容、写作技巧和语感就会自然渗透到学生的语言意识之中,就会在写作中自觉不自觉地加以运用、创造和发展。英语中的双元音和汉语中的前响复韵母很相似,汉语中前响复韵母包括aieiao和ou它们的共同特点是前一个元音清晰响亮后一个元音轻短模糊音值不太固定,只表示舌位滑动的方向。英语中的双元音讲究自然滑动是一个动态的音发音时舌位、唇形的动作都要从第一个音素滑向第二个音素第一个音发得较长而清晰,而第二个音发得较短较模糊。8受方言影响,双元音eiai?蘅i?藜uaui?藜?藓?藜及u?藜发音过程中,出现部分吞音现象。如a

10、i部分吞音往往读成方言中的音;aoou部分吞音往往读成方言中的a音,因此,time发成tm,buybai发成b音,towndaun发成tan音,boyb?蘅i发成b?蘅音。“师”之概念,大体是从先秦时期的“师长、师傅、先生”而来。其中“师傅”更早则意指春秋时国君的老师。说文解字中有注曰“师教人以道者之称也”。“师”之含义,现在泛指从事教育工作或是传授知识技术也或是某方面有特长值得学习者。“老师”的原意并非由“老”而形容“师”。“老”在旧语义中也是一种尊称,隐喻年长且学识渊博者。“老”“师”连用最初见于史记,有“荀卿最为老师”之说法。慢慢“老师”之说也不再有年龄的限制,老少皆可适用。只是司马迁笔下的“老师”当然不是今日意义上的“教师”,其只是“老”和“师”的复合构词,所表达的含义多指对知识渊博者的一种尊称,虽能从其身上学以“道”,但其不一定是知识的传播者。今天看来,“教师”的必要条件不光是拥有知识,更重于传播知识。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1