教育论文谈新课程中英语教学的几点体会.doc

上传人:爱问知识人 文档编号:3931925 上传时间:2019-10-10 格式:DOC 页数:3 大小:32.50KB
返回 下载 相关 举报
教育论文谈新课程中英语教学的几点体会.doc_第1页
第1页 / 共3页
教育论文谈新课程中英语教学的几点体会.doc_第2页
第2页 / 共3页
教育论文谈新课程中英语教学的几点体会.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《教育论文谈新课程中英语教学的几点体会.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《教育论文谈新课程中英语教学的几点体会.doc(3页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、谈新课程中英语教学的几点体会 谈新课程中英语教学的几点体会是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,谈新课程中英语教学的几点体会是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,谈新课程中英语教学的几点体会的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。 一、教师要改变旧观念,找准自己的位置新课改新形势下,要求重新对教师定位,重新理解教师的职业素质。教师要从“塑造型教育”的灵魂工程师、知识的传播者、学生心目中的圣人,“沦落”为一名

2、实施“服务型教育”的组织者、工作者、服务者、学习者、探索者和创造者。教学过程是师生共创过程,是师生双方相互交流、相互沟通、相互启发、相互补充的过程,在这个过程中,教师和学生分享彼此的思考、经验和知识,交流彼此的感情,丰富教学内容,求得心的发现,从而达到共识,实现教学相长和共同发展。在整个教学过程中,意味着一种教学平等观念的树立,一种合作意识的培养,意味着教师要放下“至高无上”的尊严,承认自己还有知识的盲区,虚心向学生学习,意味着教师成为学生学习的参考者和指导者。二、注意基础知识和技能的培养,培养学生创新意识和实践能力在新课程下,双基不仅是指基础知识和技能,还包括浓厚的学习兴趣,旺盛的求知欲,积

3、极探索精神。在教学中,首先要集中教音标,学会48个音素和固定字母组合的发音,然后,从单音节词到双音节词,再到多音节词,循序渐进。在单元教学中,让学生通过音标读单词,或根据音标写单词,活跃学生的思维,慢慢让学生学会总结规律。在记单词方面,教师注意给学生营造自主学习的空间,让学生在交际运用中学会使用词汇。这样学生在掌握学习方法的同时,也增强了学习英语的兴趣和自信心。三 、激发学习兴趣如何激发学生的学习兴趣,是关系到教学成败的关键。教师根据中学生好问、好奇、爱做游戏的特点,深挖教材中的“快乐因素”并与知识紧密结合,进而在情景中设疑、解难,培养学生的能力。在具体的教学过程中,要有利于生动和谐的教学情景

4、,有利于发挥学生的主动性,有利于学生智力发展和能力培养。另外,在教学过程中,还应注意遵循一定的激励原则,目的是为了激发学生内在的认识动机。四、情景教学提高学生的求知欲农村学生知识面较狭窄,缺少一定文化底蕴,眼界也不开阔。上课时,我们力求用激昂的语调,饱满的激情去感染他们,用具体的情景去吸引他们,充分调动他们的积极性,求知欲。在较英语课的过程中,还要注意学生探索异国文化的积极性,让他们感悟外面世界的美好,从而丰富他们内心的情感世界。在课堂上,我们自己是模特,一定用英语讲课,一边做动作,然后,让学生模仿,激发他们的兴趣,这样让学生在愉悦的情景中掌握知识。五、向学生倾注全部的爱心平等坦诚无私地关爱每

5、一个学生是沟通师生感情的不可缺少的重要因素,是教学成败的关键。教师对学生的慈爱是激励学生形成良好的情感的必要条件,这对学生的全面发展以及整个教学过程都有积极的优化作用,对学生的学习积极性和学习成绩的提高,乃至对学生高尚情操的陶冶等方面都有促进作用。总之,课堂教学是实施素质教育的主阵地,也是课堂教学实施的主渠道,这就要求教师一方面要不断完善自我,及时学习补充自己的知识的不足,提高自身素质,另一方面又要引导学生积极参与教学活动,充分展示他们独立学习的习惯。在意境中学习英语要多读、多运用英语交流,形成一个良好的学习英语的氛围,这样英语教学便会事半而功倍。(作者单位:山东菏泽牡丹区第十一中学)其他参考

6、文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: Jo

7、hn Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009

8、.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1