《《道士塔》中的两个词语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《道士塔》中的两个词语.doc(1页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
道士塔中的两个词语人教版高中语文第三册道士塔中“委曲”、“不止”两个词语用法不妥。“他吩咐帮手去借几个铁锤,让原先几座雕塑委曲一下。”这句话中“委曲”应改为“委屈”。查现代汉语词典(商务印书馆),“委曲”有两种解释:(曲调、道路、河流等)弯弯曲曲;曲折:委曲婉转,委曲的河流。书事情的底细和原委:告知委曲。“委屈”有两种解释:受到不应有的指责或待遇,心里难过:满肚子的委屈。让人受到委屈:对不起,委屈你了。结合原句来看,应该是“委屈”的第二个意思。“不止是我在恨。敦煌研究院的专家们,比我恨得还狠。”这句话中“不止”应改为“不只”。查现代汉语词典(商务印书馆),“不止”有两种解释:继续实行:大笑不止。表示超出某个数目或范围:类似情况不止一次发生。“不只”有一种解释:不但;不但:不只生产发展了,生活也改善了。原文中的前后两个句子显然是一种递进关系,只能用表示递进关系的“不只”,并且第一个句号应改为逗号。