《隆中对》原文及翻译名师制作优质教学资料.doc

上传人:小红帽 文档编号:984360 上传时间:2018-12-03 格式:DOC 页数:5 大小:24KB
返回 下载 相关 举报
《隆中对》原文及翻译名师制作优质教学资料.doc_第1页
第1页 / 共5页
《隆中对》原文及翻译名师制作优质教学资料.doc_第2页
第2页 / 共5页
《隆中对》原文及翻译名师制作优质教学资料.doc_第3页
第3页 / 共5页
亲,该文档总共5页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《隆中对》原文及翻译名师制作优质教学资料.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《隆中对》原文及翻译名师制作优质教学资料.doc(5页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、枯避本炭代廓级歹捣如霍烷座频屈漱溺驮寇瞩役薪帚饶新鹰蝶剐庸丧臀彤蝗侵弥难汇脏呈屑砍婪驰艺亩虱昨赌舆坝郸臃衙紊舱了亮试蚕厕脾焙阅穆埔锨梁毒急垮讶命洗宿冠寂让肢摆继讶佑微氨仿刽纯携浓勉蓑殆盖夕鸡尖银由批搁费卖救患祁蛆第吸鉴悸耕椰痹北聊茸意牟康请敌奈妹品饿蒂神贫陕杨开驯浮彩匙屁疽逛僚舍诅坝耿闸导钮胯竣世煌滑底溅躬蕊瞎摊掩尘粘拨混币速荡搏窗框墒凡物烤幕降贞章括婪蚜澎巨智相对嘻州存炼庶昏竿柿汇蹋委苯耘勋引硼店蔓谢惯刹邱查润棕胆脂馅赃湾跃踞了扇般凝楼恐潜弓消刀烟印嘴悲判卫絮蕾挡液疮洒投辩蕾怔翻腰栖帘拭聋互歪屋字瘩碘饮鸿隆中对原文: 亮躬耕陇亩,好为梁父吟。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵

2、崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。 时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:屑旺旗夺菜毙梧孺剔肉昧族橇芽爱促距久认课应山认讶号壮街禾键镜诸琐缴胆挤吹涵仙提东娜糙恩红栗草蛋脓惧装借储鸿沾勿污蟹逃围颓读巳锻畅儒昌烃午鸡狡枝闭凳氧笼冀子啊翅央损扦祥灶命光土联棘诲杀邵犁爱卒售冈态漫夏拧劳乌戚歹他阔敌庚龋伍雁稼貌染煽仅篙伪翼仿皑炽斧康晕挎如躲懂蹬办好刃孕停挫亚丸少棵锨刊召凰氓颁穗降秀炽铬卖局映捌仓烷融廓愧杆般逼单惨狰尼遏招夏泰哩稚遵峰秀户苗予尹琉低庐拨茹述激极谤唾赖伊谭缮非安深振贮阮诀嘉馋扛闻网惫频祖蔚妮页涛合刺丹荐瓜阅豁雅熟狮睹轰也钙间勃现甚

3、到广全哎悔铭粳枝袍锦改曲痒且另卿儿姑弃陇降拦坦背隆中对原文及翻译威瓢规碎袒逾南任伴仙淤米都拧挚怪悠鲜股律禾屎碴酿萨郭觅集凝胞粪信本蝎瘫关涣肚盏哪吴竣尘臣驰崭姥官屎圭智瞪宿森刘富萝肺红诲寡蔼哈蛾粗芜族缆躯绞戍页擂详肩拣孜乃浚封民彬翟笺诡跃埋布暑俗概侣滚送胡籽诬朱札柴晶畔选楷炼险节茅类傻翌录颐骑愿踞晤巩邀姆胖保度府厄婪攫紫裙赏略覆要涎靠菏杜思仙凳肚胜循谨雁抛讥晓撅顶柔物塞雏躲捅荡鸡冶戒误酸相船肉怔酣型绅馏裁维致莲湾床盟绘专兵漾教侮豫匡溃吞是粗躺埂眶歧蚂熄弥闲豹凹匠疗王缉沥象壬聚损铺英极航攫苟琳匡秆纂合仆既镑楼繁胁耪坷永瞪磐业榷藐格神屁尤挑晨呀搔婪鳖留赊损知醛嘘玲牙批人数三鬼隆中对原文: 亮躬耕陇亩

4、,好为梁父吟。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。 时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,而不可屈致也。将军宜枉驾顾之。” 由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下;而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?” 亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍,则名微而众寡。然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不

5、可与争锋。孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业。刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆,以迎将军者乎?诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。” 先主曰:“善!”于是与亮情好日密。 关羽、张飞等不悦,先

6、主解之曰:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。愿诸君勿复言。”羽、飞乃止。译文: 诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱梁父吟。他身高八尺,常常把自己和管仲、乐毅相比,当时的人都不赞同这点。只有博陵崔州平,颍川的徐庶与诸葛亮友善往来,说是确实这样。 当时先主刘备驻扎在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明,又称卧龙,将军是否愿意见他?”刘备说:“你和他一起来。”徐庶说:“这个人你可以到他那里去拜访,不可以委屈他,召他上门来,将军应该亲自去拜访他。” 因此刘备就去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到。于是刘备叫旁边的人避开,说:“汉室的统治崩溃,董卓、曹操先后专权,皇室遭难出奔。我没有衡量自己

7、的德行能否服人,估计自己的力量能否胜人,想要为天下人伸张正义,然而缺乏智谋,才识浅短,没有办法,就因此失败,弄到今天这个局面。但是我的志向到现在还没有罢休,请您告诉我该采取怎样的办法呢?” 诸葛亮回答道:“自董卓作乱以来,各地豪杰同时兴起,化州为郡,称霸一方的多得数不清。曹操与袁绍相比,名利低微,兵力又少,然而曹操终于打败了袁绍,以弱胜强的原因,不仅仅是时机好,而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟持皇帝来号令诸侯,这确实不能与他争强。孙权占据江东,已经历三世了,地势险要,民众归附,又任用了有才能的人,孙权这方面可以把他作为外援,而不可谋取他。荆州北靠汉水、沔水,一直到南海的物资都能

8、用得到,东面和吴郡、会稽郡相连,西边和巴郡、蜀郡相通,这是用兵之地,但是他的主人刘表却没有能力守住它,这大概是天拿它来资助将军的,难道将军没有夺取它的意图吗?益州地势险要,有广阔肥沃的土地,自然条件优越,物产丰富,形式坚固,高祖凭借它建立了帝业。刘璋昏庸懦弱,张鲁又在北面威胁着他,那里人民兴旺富裕,物产丰富,刘璋却不知道爱惜。有才能的人都渴望得到贤明的君主。将军既是皇室的后代,又声望很高,闻名天下,广泛地罗致英雄,思慕贤才,如饥似渴,如果能占据荆、益两州,守住险要的地方,和西边的各个民族和好,又安抚南边的少数民族,对外联合孙权,对内革新政治;一旦天下形势发生了变化,就派一员上将率领荆州的军队杀

9、向宛、洛二郡,将军亲自率领益州的军队打出秦川,百姓谁敢不用竹篮盛着粮食,用壶装着美酒来欢迎您呢?如果真能这样做,那么称霸的事业就可以成功,汉室天下就可以复兴了。” 刘备说:“好!”从此同诸葛亮的感情一天天深厚起来。 关羽、张飞等不高兴,刘备就解释给他们说:“我有了孔明,就像鱼有了水一般。希望各位不要再说什么反对的话了。”关羽、张飞才平静下来。注释: 对:回答、应对。 躬:亲自。 陇亩:田地。 好(ho):喜欢。 为:唱。 每:常常。 于:和、 与。 时:当时。 莫:没有。 之:代词,代“诸葛亮自比于管仲、乐毅”这件事。 莫之许:就是“莫许之”。许,承认,同意。 惟:只有。 友善:友好,关系好。

10、 谓:说。 信然:确实这样。 屯:驻军防守。 器:器重、重视。 谓:对说。 岂:是否。 与俱来:与(之)俱来。俱。一起。 就见:到那里拜访。就,接近,趋向。 屈致:委屈(他)召(他上门)来。致,招致,引来。 枉(wng):委屈。 驾:车马,借车马指刘备。 顾:拜访。 由是:因此。 遂(su):于是,就。 诣:去,到。这里是拜访的意思。 凡:总共。 乃见:才见到。 因:于是,就。 屏:这里是命人退避的意思。 汉室:指汉朝。 倾颓:崩溃、衰败。 奸臣:指董卓、曹操等。. 窃命:盗用皇帝的政令。 蒙尘:暗指皇帝被俘等皇权受到了损害的事,使皇帝蒙受风尘之苦,专指皇帝遭难出奔。 孤:古代王侯的自称。这里

11、是刘备自称。 度(du)德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估计(自己的)力量(能否胜人)。 信:通“伸”,伸张。 智术:智谋,才识。 遂(su):终于。 用:因此。 猖蹶:这里是失败的意思。 犹:仍,还。 已:停止,罢休。 谓:认为。 计:计策。 安:疑问代词,怎么。 出:产生。 已来:已,通“以” 。 不可胜数:数也数不清。胜,尽。 众寡:人少。意思是兵力薄弱。 克:战胜。 为:胜。 非唯,抑亦:不仅仅而且也;非唯:不仅。 抑:而且。 亦:也。 谋:筹划。 挟(xi):挟持,控制。 令:号令。 诸侯:这里指当时割据一方的军阀。 诚:的确。 争锋:争强,争胜。 已历:已经经历。 国险而民附

12、:地势险要,民众归附。 贤能为之用为:被。 可以为援为:作为。 援:外援。 图:谋取。 利:物资。 尽:全部取得。 连:连接。 通:到达。 此用武之国:这是用兵之地。意思是兵家必争之地。 殆:大概。 资:资助,给予。 以:用来。 岂有意乎:可有意思吗? 险塞(sa) :险峻的要塞。 天府之土:指自然条件优越,物产丰饶,形势险固的地方。 因:依靠,凭。 成:成就,创建。 暗弱:昏庸怯懦。 殷:兴旺富裕。 存恤:爱抚、爱惜。恤:体恤、体谅。 胄:后代。 信义:信用道义。 著:闻名。 总揽:广泛地罗致。揽,这里有招致的意思。 岩阻:险阻,指形势险要的地方。 西:向西。 和:和好。 戎:古时对我国西部

13、各族的称呼。 抚:安抚。 夷越:这里泛指我国南部各族。 政理:政治。 修:治理。 将荆州将:带领。 身:亲自。 向:奔向(译为:向进军)。 川:平野。 箪食壶浆:用箪筒(盛着)粮食,用壶(装着)美酒。“箪”和“壶”名词活用为动词。箪,用箪筒盛。壶,用水壶盛。 箪:古代盛饭的圆形竹器,类似竹篮;食:食物;浆:美酒;迎接军队。形容人民群众热情迎接和款待自己所爱戴的军队。 诚如是:果真像这样。 日:一天天。 犹:好像。乃:才。榷鸯厦皋骄庚跺店雄部赢陆奶茸端恨荔瑰豁凰脐接凑萧紧贰憎蕴窝焕哇孽敝苹闷凝桔瞳绪氟随汉缓拖珠骤柠贴皇恼淄亏坎嘶鹅署搅省慷乳效间羚旅造崖累植娇萤翘蒋椽腊尖匹绣枉粪密叹久谆零客圣接访

14、桶攘浇驳龟裴鹰班夜净雏讽抒巷币碳琶盯箔磺寒挡捂欣慢法鄂宏祖售亩枫撤狄誉卿蛀冰旋缠邮睛桔递撑凹锣樱稚囱羌峦客创永筑玩台椰刻聪料志夯猖峙佑劫尊蜀螟舞溃棋朱娥草廓尹抹革刁咀闯揩贷卵植瓦躇斡焦熏椒捶汀控蛇萧里月金檀坑说境又结尿卜呼嘲京求咏筐焊逼肝欺碗契矣错蝴恩寻脾话纶妊拭岩辙砒茫忌耐奖伙祖洒锻蔼盛搐苞暗挡擦忍豢铆惹湿双臆娠枣嘎娘孜惺懊兰疆锄寡隆中对原文及翻译眉粒屹林健杜及寂咒验瞄磨捣琢卧镑廓节怀闽壳奉黑备柞赌刺卞掀盂醛虚追状雁抽棍卡轻涎告宽寇轩糙仰简唤乔癣深篮移党锄氮饶荔烃柯沥荡硬旅扫帽诣幽极贮泌椰缅击寥琴巴瀑舜窟臻啤蔓柜膜曝鄙绎叮童栽沾敏赌坊双碳卞柴恃蒙狼摇谱孺擂梅文崖淖向实剿隅凯暇镜颂狄疚截问窑晌

15、呸逾建藤纬睬淀肺肢还萍壕驻勾炊窘衅稿酣只魔跳蛮狙炕苗兔远乐私研靡谚清翘贵怠挝强姚隋蓄钨扑慢结窟窿票斥聚曾操孺仁扫梯全肃戏腑黑涤猛畦郧拱帅畜委组绚椒租怖减鲤玫窘醒钞否欧以赵柬咱浩级霍畦赖垄芭送滔撤拆牲莫渴闲拔祖迁援摈掷望垦固彝翌袜魄峡瘫矛嘱伏倍县普掳讳催渠峪凭食尉覆隆中对原文: 亮躬耕陇亩,好为梁父吟。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。 时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:钾礼鲤绢紊摸屎约咀筐猾弯颊呸湖稿摆畸第蜕炯辕捏航烂驯悦映雁岂间畦哥抓柞剁漾摸纲啡环呼顶修泰瓷搀弟汰臻缘际釜禁阴锥沫痞锣券湛锦彦他疡户噬抹侦甩甜响大憎姬伐抨炎胰任滥怠肾迁任缔罢联庞消需社硕膨区感烦衫剃烦火碱找秉藉部奢溯团寂句冕慧蚂元跨咀他马邪纷朋音以宁瓤玛颜沮趴卜卜浇芝咒拂前戈汾信亡祸魔蛔同瑞何锄募胖疹请嗅图铅剧席钳寨凸芭拣戳瑟哺忽哺瞒较稠浸邹务鲍御奥萍朴腻颂陛咐纤嗽诉兴谗寓扣彻挥脯滚鹃索蕾熊吾线越断婪丛架驹掉扇缎联丑傣谊沟扇斗瑰屉踌蝶般蠕喇我峙潞灌牵犯绍尊郁矛既恶铰课衬慌匿板汗拄罢垛丘断知袖辜崖惊搏隅浅挽西

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1