【合同范文】英文玩具销售合同范本.docx

上传人:randyorton 文档编号:80605 上传时间:2018-11-07 格式:DOCX 页数:5 大小:17.36KB
返回 下载 相关 举报
【合同范文】英文玩具销售合同范本.docx_第1页
第1页 / 共5页
【合同范文】英文玩具销售合同范本.docx_第2页
第2页 / 共5页
【合同范文】英文玩具销售合同范本.docx_第3页
第3页 / 共5页
【合同范文】英文玩具销售合同范本.docx_第4页
第4页 / 共5页
【合同范文】英文玩具销售合同范本.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【合同范文】英文玩具销售合同范本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【合同范文】英文玩具销售合同范本.docx(5页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、第 1 页 英文玩具销售合同范本 特征码 THPtEKEqJwqMeuPKcBMQ 合 同 CONTRACT 日期: 合同号码: Date: Contract No.: 买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商 品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned g

2、oods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: 第 2 页 (2) 数 量: Quantity: (3) 单 价: Unit price: (4) 总 值: Total Value: (5) 包 装: Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保 险: Insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起 运 港:

3、 Port of Lading: (11) 目 的 港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸 45天内如发现货物品质,规格和数 量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国 第 3 页 商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the s

4、tipulations of the contract except those claims for which the insurance pany or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for pensation to the Sellers. (13)不可抗力:由于人力不可抗

5、力的原由,发生在制造、装载 或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除 责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在 14天内以 空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖 方仍须负责采取措施尽快发货。 Force Majeure: The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufactur

6、ing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the 第 4 页 occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sel

7、lers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商 解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员 会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约 束,仲裁费用由败诉方承担。 Arbitration: All disputes in connection with the execution of this Contract shall be s

8、ettled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration mittee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties. 买方: 卖方: 第 5 页 (授权签字) (授权签字)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 商业合同


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1